Mercurial > mplayer.hg
changeset 8421:1f96b714d374
sync
more translations
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 10 Dec 2002 21:43:43 +0000 |
parents | a986112926f4 |
children | 1f1cc58e8e65 |
files | DOCS/Hungarian/documentation.html DOCS/Hungarian/video.html |
diffstat | 2 files changed, 167 insertions(+), 6 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Dec 10 21:38:37 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Dec 10 21:43:43 2002 +0000 @@ -149,9 +149,9 @@ </UL> <LI><A HREF="video.html#mpegdec">2.3.1.3 MPEG dekóder kártyák</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="../video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB (untrans)</A></LI> - <LI><A HREF="../video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI> - <LI><A HREF="../video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+ (untrans)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></LI> </UL> <LI><A HREF="video.html#other">2.3.1.4 Egyéb vizualizációs ketyerék</A></LI> <UL> @@ -1070,7 +1070,59 @@ <H3><A NAME=tv_tips>2.5.2 Tippek a használathoz</A></H3> -<P>TODO</P> +<P>A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ban található. Pár + hasznos tipp:</P> + +<UL> + <LI>Érdemes ésszerű képméretet választani. Nagyon ajánlott hogy a szélesség + és a magasság mérete 16-tal osztható legyen.</LI> + <LI>Ha a grabbelt kép vertikális felbontás több mint fele a teljes + felbontásnak (tehát PAL esetén 288, NTSC esetén 240), kapcsold be a + deinterlacing-et. Ha nem teszed, a keletkező film a gyors jeleneteknél + torz lesz, és mivel a váltott sorok kódolása a codec számára túl nagy + részletességet jelent, a felhasznált bitráta megnő. A deinterlacing + bekapcsolása a <CODE>-vop pp=DEINT_TIPUS</CODE> opcióval történik. + Általában a <CODE>pp=lb</CODE> megfelelő hatást ér el, de egyéni ízlés + szerint használható más opció is. A man page-ban megtalálod a deinterlacing + további opcióit.</LI> + <LI>A "nem használt" helyeket vágd ki. Amikor videot grabbelsz, a kép + a széleknél többnyire fekete, illetve színes pontokat tartalmaz. Ezek + is rossz hatással vannak a tömörítés hatásfokára. Pontosabban szólva, + nem is magukkal a fekete területekkel van a gond, hanem amikor ezek a + részek élesen elhatárolódnak világos területektől. Mielőtt elkezded a + grabbelést, a <CODE>crop</CODE> szűrő megfelelő paraméterezésével + elérhető ezen részek kivágása. Itt is fontos, hogy a vágás után szabványos + legyen a kép felbontása.</LI> + <LI>Figyeld a CPU kihasználtságát. Az esetek többségében nem gyakori hogy + 90%-nál magasabb legyen. Ha van elég memória, a MEncoder kibír pár + másodpercnyi túlterhelést, de semmi többet. Mindenképpen kapcsold ki a + 3D-s képernyővédőket, és hasonlókat.</LI> + <LI>Ne zavard össze a rendszerórát. A MEncoder az A/V szinkron megtartásához + az órát használja. Ha átállítod az órát (főleg ha visszafelé), a MEncoder + összezavarodik, és eldob képkockákat. Ez akkor fontos ha hálózathoz + vagy kapcsolódva, és időközönként futtatsz valamiféle idő szinkronizáló + szoftvert (NTP). A grabbelés időtartama alatt kapcsold ki az NTP-t.</LI> + <LI>Ne változtasd meg az <CODE>outfmt</CODE> opciót, kivéve ha pontosan + tudod hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/meghajtód nem támogatja az + alapértelmezettet (YV12). Az MPlayer/MEncoder régebbi verzióiban + szükséges volt ezen opció megadása, mára ez szükségetelenné vált. + Például ha DivX-be kódolsz és az RGB24-et adod meg, hogy ezzel próbáld + növelni a képminőséget, csak a CPU használtságot növekedését fogod + elérni, tekintve hogy mindenképpen vissza lesz konvertálva YV12-vé.</LI> + <LI>Az I420 colorspace megadásához (<CODE>outfmt=i420</CODE>), meg kell + adnod a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is, mivel ez a fourcc ütközik + egy Intel Indeo video codec-kel.</LI> + <LI>Az audio grabbelésnek számos módja van. Az egyik lehetőség hogy a + hangkártyán keresztül, és külső kábellel veszed fel, a másik pedig + hogy a tunerbe épitett ADC chip-et használod. Az utóbbi esetben be kell + töltened a <B>btaudio</B> kernel modult. Olvasd el a kernel fában + található <CODE>linux/Documentation/sound/btaudio</CODE> file-t.</LI> + <LI>Ha a MEncoder nem tudja megnyitni a hang egységet, bizonyosodj meg róla + hogy a file valóban létezik. Hiba lehet továbbá ha az arts (KDE) vagy + esd (GNOME) hang-szervereket használod. Ha full duplex hangkártyád van + (az összes modern kártya), és KDE-t használsz, kapcsold be a hang-szerver + beállításánál a "full duplex" opciót.</LI> +</UL> <H3><A NAME=tv_examples>2.5.3 Példák</A></H3> @@ -1080,7 +1132,7 @@ <CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR> <BR> Szabványos V4L-ről bemenet<BR> -<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR> +<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 -vo xv</CODE><BR> </P>
--- a/DOCS/Hungarian/video.html Tue Dec 10 21:38:37 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/video.html Tue Dec 10 21:43:43 2002 +0000 @@ -926,7 +926,116 @@ <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4> -<P>Ezeket kurvára le kéne már fordítani ;)</P> +<H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3.1 DVB</A></H4> + +<P>Az MPlayer támogatja a Siemens, Technotrend, Galaxis, Hauppage és hasonló + gyártóktól származó Siemens DVB chipsetet. A legújabb DVB meghajtók a + <A HREF="http://www.linuxtv.org">Linux TV site</A>-ról tölhetők le. + A szoftveres transzkódoláshoz legalább 1Ghz-es CPU ajánlott.</P> + +<P>A configure detektálja a DVB kártyát. Ha ez sikertelen volt, a detektálás + kényszerítése a következő opcióval történik:</P> + +<PRE> + ./configure --enable-dvb +</PRE> + +<P>Ha az ost fejlécek nem szabványos útvonalon találhatóak, az útvonal + megadására szolgáló opció:</P> + +<PRE> + ./configure --with-extraincdir=<DVB forrás könyvtár>/ost/include +</PRE> + +<P>Ezután a fordítás és installálás a szokásos módszerrel történik.</P> + +<H4>HASZNÁLAT</H4> + +<P>A hardveres dekódolás (szabványos MPEG1/2 file-ok esetén) a következő + paranccsal történik:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes file.mpg|vob +</PRE> + +<P>A szoftveres dekódolás, illetőleg más formátumok MPEG1-é konvertálása + hasonlóképp történik:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc file.ext + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop fame,expand file.ext +</PRE> + +<P>Fontos megjegyezni hogy a DVB kártyák csak 288 és 576 pixel, + (PAL esetén), illetve 240 és 480 (NTSC) magasságú videókat támogatnak. + Más felbontású filmeket át <B>kell</B> méretezni a megfelelő méretre, + a <CODE>scale=szélesség:magasság</CODE> szűrő megadásával (<CODE>-vop</CODE> + opció). Szélességből többféle is használható, pl. 720, 704, 640, 512, 480, + 352, továbbá a kártyák a horizontális átméretezést hardveresen is képesek + megoldani, ezért a horizontális nagyítás a legtöbb esetben szükségtelen. + Es 512x384-es felbontású (aspect 4:3) DivX lejátszása így történik:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=512:576 +</PRE> + +<P>Ha szélesvásznú filmről van szó és nem akarod teljes magasságra nagyítani, + az <CODE>expand=szélesség:magasság</CODE> szűrővel fekete sávokat lehet a + kép köré rakni. Es 640x384-es DivX-hez a következő opciók kellenek:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,expand=640:576 file.avi +</PRE> + +<P>Ha a CPU-d túl lassú egy 720x576-os DivX-hez, csökkentsd le a file + felbontását:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:576 file.avi +</PRE> + +<P>Ha ettől se javul a sebesség, vertikálisan is csökkentheted a méretet:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:288 file.avi +</PRE> + +<P>OSD és/vagy feliratok megjelenítéséhez az expand szűrő OSD részét kell + használni. Például, az <CODE>expand=sz:m</CODE> vagy <CODE>expand=sz:m:x:y</CODE> + opciók helyett a <CODE>expand=sz:m:x:y:1</CODE> paraméterezés a megfelelő + (az 5.-ik paraméter kapcsolja be az OSD renderelést). Ha akarod, tedd + feljebb a képet hogy több helye legyen a feliratoknak. Ha a feliratok + kilógnak a TV képernyőjéről, azokat is feljebb teheted: használd a + <CODE>-subpos <0-100></CODE> opciót (a 80-as érték az esetek + többségében megfelelő).</P> + +<P>A nem 25-ös fps-ű filmek PAL szabványú TV-n történő lejátszásához használd a + <CODE>-framedrop</CODE> opciót.</P> + +<P>A DivX filmek képarányának megtartásához, és emellett az optimális + nagyítási paraméterek kiszámításához használd a <CODE>dvbscale</CODE> + szűrőt:</P> + +<PRE> + 3:4-es TV-hez: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale +16:9-es TV-hez: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024 +</PRE> + +<H4>A JÖVŐ</H4> + +<P>Ha kérdésed van illetve szeretnél bekapcsolódni a DVB beszélgetésekbe, + csatlakozz az <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</A> + listához. A lista nyelve angol.</P> + +<P>A jövőben várhatóan támogatni fogjuk az OSD hardveres megjelenítését a + DVB kártyák ezt támogató képességének felhasználásával, továbbá + nem 25fps-es filmek folyamatosabb lejátszását, illetve valós idejű + transzkódolást MPEG2 és MPEG4 között (részleget dekódolás).</P> + + +<H4><A NAME="dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></H4> + +<H4><A NAME="dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></H4> <H4><A NAME=other>2.3.1.4 Egyéb vizualizációs ketyerék</A></H4>