Mercurial > mplayer.hg
changeset 8381:212b54e0d10f
New shiny French translation by Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >.
author | diego |
---|---|
date | Fri, 06 Dec 2002 01:45:39 +0000 (2002-12-06) |
parents | 743fa83d9e2d |
children | 132dc73eff93 |
files | DOCS/French/bugreports.html DOCS/French/cd-dvd.html DOCS/French/codecs.html DOCS/French/default.css DOCS/French/documentation.html DOCS/French/encoding.html DOCS/French/faq.html DOCS/French/formats.html DOCS/French/mplayer.1 DOCS/French/skin.html DOCS/French/sound.html DOCS/French/video.html |
diffstat | 12 files changed, 8866 insertions(+), 2801 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/French/bugreports.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/bugreports.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,151 +1,268 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> + +<HEAD> + <TITLE>Rapporter un bogue - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> + +<BODY> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + +<H1><A NAME="B">Appendice C - Comment reporter un bogue</A></H1> -<P><B><A NAME=C>Appendice C - Comment reporter un bogue</A></B></P> +<P>Les bons rapports de bogue sont une contribution pr�cieuse pour tout + projet en d�veloppement. Mais tout comme pour �crire un bon logiciel, les bons + rapports de probl�me exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des + d�veloppeurs sont extr�mement occup�s et re�oivent un nombre obsc�ne d'emails. + Donc bien que votre retour soit crucial pour l'am�lioration de MPlayer et soit + tr�s appr�ci�, comprenez que vous devez fournir <B>toutes</B> les informations + que nous demandons et suivre de pr�s les instructions de ce document.</P> + -<P><B>Comment reporter un bogue ?</B></P> +<H2>Comment r�parer les bogues</H2> + +<P>Si vous pensez avoir les talents n�cessaires vous �tes invit� � essayer de + r�parer le bogue vous-m�me. Ou peut-�tre l'avez-vous d�j� fait ? Veuillez lire + <A HREF="../tech/patches.txt">ce court document(en anglais)</A> pour trouver comment + faire inclure votre code dans MPlayer. Les gens de la liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> + vous assisterons si vous avez des questions.</P> + -<P>Commencez par lire l'<A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, et le reste de la documentation. Reportez le bogue -uniquement si votre problème n'est pas référencé ou résolu.</P> +<H2>Comment rapporter les bogues</H2> -<P><B>Où ?</B></P> +<P>Tout d'abord veuillez essayer la derni�re version CVS de MPlayer car votre bogue + y est peut-�tre d�j� r�par�. Le d�veloppement �volue tr�s rapidement, la plupart + des probl�mes des versions officielles sont rapport�s dans les jours voir les + heures qui suivent, donc n'utilisez <B>que le CVS</B> pour rapporter les bogues. + Les instructions CVS peuvent �tre trouv�es en bas de + <A HREF="documentation.html#known_bugs">cette page</A> ou dans le README. Si + tout cela ne vous aide pas veuillez vous r�f�rer � + <A HREF="documentation.html#known_bugs">la liste des bogues connus</A> et au + reste de la documentation. Si votre probl�me n'est pas connu ou non r�solvable + par nos instructions, alors merci de rapporter le bogue.</P> -<P>Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:<BR> - <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"> http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> -et décrivez votre problème:<BR> - <A HREF="mailto:mplayer-users@mplayehq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR> -Nous ne reporterons pas votre e-mail, inscrivez vous SVP !!!</P> +<P>Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en priv� � chaque d�veloppeur. + C'est un travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait int�resser. + Parfois d'autres utilisateurs on rencontr� les m�mes ennuis que vous et savent + comment contourner le probl�me m�me si c'est un bogue dans le code de MPlayer.</P> + +<P>Merci de d�crire votre probl�me avec le plus de d�tails possibles. Faites + un petit travail de d�tective pour restreindre les conditions d'occurrence + du probl�me. Est ce que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? + Est-il sp�cifique � certains fichiers ou types de fichier ? Appara�t-il avec + un seul codec ou est-ce ind�pendant du codec ? Pouvez-vous le reproduire avec + tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez d'information, plus grandes sont + nos chances de r�soudre votre probl�me. Merci de ne pas oublier d'inclure �galement + les informations importantes requises plus-bas, sinon nous ne pourront �tablir un + diagnostic pr�cis de votre probl�me.</P> + +<P>Un guide excellent et bien �crit pour poser des questions sur les forums + publiques est <A HREF="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html"> + Comment Poser Les Questions De Mani�re Intelligente</A> par Eric S. Raymond. + Si vous suivez ces r�gles cela devrait aller. Mais merci de comprendre que nous + suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps libre. Nous + sommes tr�s occup�s et ne pouvons garantir que vous aurez une solution � votre + probl�me ou m�me une r�ponse.</P> -<P>N'envoyez pas d' e-mail directement à l'adresse de l'auteur !!! -Nous travaillons ensemble sur le code, donc votre problème intéresse tout le monde. -De plus les autres utilisateurs ont souvent la solution (configuration système, -mauvais drivers, etc..), même quand nous pensons qu'il s'agit d'une erreur dans le code. -Cette liste de diffusion est en anglais !</P> + +<H3>O� rapporter les bogues ?</H3> + +<P>Souscrivez � la liste de diffusion mplayer-users:<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> + et d�crivez votre probl�me:<BR> + <A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A></P> -<P>Merci de décrire votre problème dans le détail, avec des exemples, et -n'oubliez pas d'inclure ceci :</P> +<P>La langue de cette liste est l'<B>Anglais</B>. Suivez les + <A HREF="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt"> R�gles de la Netiquette</A> SVP + et <B>n'envoyez de mails en HTML</B> sur aucune de nos listes de diffusion. + Vous ne serez qu'ignor� ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en HTML + ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce <A HREF="http://expita.com/nomime.html"> + sympatique document</A>. Il explique tous les d�tails et a des instructions pour + d�sactiver le HTML. Notez �galement que nous ne faisons pas de CC (copie-conforme) + individuelle et que c'est donc une bonne id�e de souscrire pour recevoir votre + r�ponse.</P> -<P><B>Quoi ?</B></P> -<P><B><I>1. Les informations indispensables sur votre système :</I></B></P> +<H3>Que rapporter ?</H3> + +<H4>System Information:</H4> <UL> -<LI>Distribution GNU/Linux<BR> -exemples:<UL> - <LI>RedHat 7.1 - <LI>Slackware 7.0 + paquetages de développement de la 7.1 ...</UL> -<LI>version du noyau :<BR> - <CODE>uname -a</CODE> -<LI>version de la libc :<BR> - <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> -<LI>version du serveur X :<BR> - <CODE>X -version</CODE> -<LI>version du gcc et de ld :<BR> - <CODE>gcc -v<BR> - ld -v</CODE> -<LI>version des binutils :<BR> - <CODE>as --version</CODE> -</UL> - -<P><B><I>2. Matériel & drivers :</I></B></P> - -<UL> -<LI>Infos processeur:<BR> - <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> -<LI>Fabricant et modèle de votre carte vidéo :<BR> - exemples :<BR><UL> - <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM - <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL> -<LI>Type et version des drivers vidéo<BR> - exemples :<UL> - <LI>X built-in driver - <LI>nvidia 0.9.623 - <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 - <LI>DRI from X 4.0.3</UL> -<LI>Type et version des drivers son :<BR> - exemples :<BR><UL> - <LI>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com - <LI>Creative SB16 with OSS drivers of kernel - <LI>GUS PnP with ALSA OSS emulation</UL> -<LI>En cas de doute, joignez y le résultat de la commande lspci -v + <LI>Votre distribution Linux ou syst�me d'exploitation ex.: + <UL> + <LI>Red Hat 7.1</LI> + <LI>Slackware 7.0 + paquetages de d�veloppement de la 7.1 ...</LI> + </UL> + </LI> + <LI>version du noyau:<BR> + <CODE>uname -a</CODE></LI> + <LI>version de la libc:<BR> + <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI> + <LI>version du serveur X:<BR> + <CODE>X -version</CODE></LI> + <LI>version du gcc et de ld:<BR> + <CODE>gcc -v<BR> + ld -v</CODE></LI> + <LI>version des binutils:<BR> + <CODE>as --version</CODE></LI> + <LI>Si vous avez des probl�mes avec le mode plein-�cran: + <UL> + <LI>Type de gestionnaire de fen�tre et version</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Si seule la GUI est boggu�: + <UL> + <LI>Version de GTK</LI> + <LI>Version de GLIB</LI> + <LI>Version de libpng</LI> + <LI>Endroit de la GUI o� le bogue se produit</LI> + </UL> + </LI> </UL> -<P><B>En cas de problème/erreur de compilation :</B></P> -<P><B><I>3. Le résultat des commandes configure/make :</I></B></P> +<H4>Mat�riel & pilotes:</H4> -<UL><LI><CODE>make distclean</CODE> -<LI><CODE>./configure &>config.log</CODE> -<LI><CODE> ./make &>make.log +<UL> + <LI>info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):<BR> + <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI> + <LI>Fabricant et mod�le de votre carte vid�o, ex.: + <UL> + <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI> + <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Type et version des drivers vid�o, ex.: + <UL> + <LI>Pilote X int�gr�</LI> + <LI>nVidia 0.9.623</LI> + <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI> + <LI>DRI from X 4.0.3</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Type et version des drivers son, ex.: + <UL> + <LI>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com</LI> + <LI>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</LI> + <LI>GUS PnP avec �mulation OSS ALSA</LI> + </UL> + </LI> + <LI>En cas de doute, joignez y le r�sultat de <CODE>lspci -vv</CODE> sur les syst�mes + Linux.</LI> </UL> -<P><B><I>4. Ces fichiers :</I></B></P> -<UL><LI>config.h -<LI>config.mak -<LI>libvo/config.mak + +<H4>En cas de probl�me/erreur de compilation:</H4> + +Veuillez inclure ces fichiers: + +<UL> + <LI>configure.log</LI> + <LI>config.h</LI> + <LI>config.mak</LI> + <LI>libvo/config.mak</LI> </UL> -<P><B>Pour les problèmes de lecture :</B></P> + +<H4>Pour les probl�mes de lecture</H4> + +<P>Merci d'inclure la sortie de MPlayer en verbosit� niveau 1, mais rappelez-vous + de <B>ne pas tronquer la sortie</B> en le copiant dans votre mail. Les d�veloppeurs + ont besoin de tous les messages pour diagnostiquer correctement un probl�me. + Vous pouver rediriger la sortie dans un fichier comme ceci:</P> + +<P><CODE> mplayer -v [options] [nomfichier] &> mplayer.log</CODE></P> + +<P>Si votre probl�me est sp�cifique � un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader + le(s) fautif(s) sur:</P> + +<P> <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P> + +<P>Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le m�me nom que votre fichier mais + avec une extension .txt. D�crivez le probl�me que vous avez avec ce fichier et + incluez votre adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosit� niveau 1. + G�n�ralement les premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le probl�me, + mais pour �tre sur nous vous demandons de faire:</P> + +<P><CODE> dd if=votrefichier of=petitfichier bs=1024k count=5</CODE></P> -<P><B><I>3. Le résultat de la commande "mplayer -v" (verbose level 1)</I></B></P> -<P><CODE> mplayer -v [options] filename &> mplayer.log</CODE></P> - -<P><B><I>4. Si le problème est spécifique à un fichier, - merci d'envoyer ce fichier sur :</I></B></P> -<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> - en y joignant un fichier texte du même nom décrivant votre problème.<BR> - Généralement les premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème, - mais auparavent vous pouvez essayer ceci : -<P><CODE> dd if=votre_fichier of=le_petit_fichier bs=1k count=1024</CODE></P> - (cela coupera 1MB de 'votre_fichier' et les sauvera dans 'le_petit_fichier') - Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par ftp.<BR> - N'envoyez jamais ces fichiers par e-mail ! Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. - Si le fichier est accessible en téléchargement, envoyez seulement son URL ! +<P>cela coupera les 5 premiers Mo de <STRONG>'votrefichier'</STRONG> et les + sauvera dans <STRONG>'petitfichier'</STRONG>. Essayez alors de lire le petit fichier, + et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par ftp. +. <STRONG>N'envoyez jamais</STRONG>ces fichiers par e-mail ! Envoyez les par FTP, + et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est accessible en + t�l�chargement, envoyez seulement son adresse <STRONG>exacte</STRONG>.</P> + + +<H4>Pour les plantages</H4> + +<P>Si vous avez un "coredump" du plantage, continuez de lire le prochain paragraphe, + sinon sautez-le.</P> -<P><B><I>5. En cas de plantage (segfault, SIGILL, signal 4 etc...):</I></B></P> -<P><I>Si vous avez un "coredump" du plantage, c.f. section 5.a, sinon c.f. section 5.b:</I></P> +<H4>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</H4> + +<P>cr�ez le fichier de commande suivant:</P> -<P><B><I>5.a: Merci de nous envoyer le résultat du "coredump" (s'il a été crée).</I></B></P> +<P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR> + info all-registers</CODE></P> -<P>Comment : -créez la commande suivante (dans un fichier command_file) :</P> +<P>puis ex�cutez simplement la ligne de commande suivante:</P> + +<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file > mplayer.bug</CODE></P> + -<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> -printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> -printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> -printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> -printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> -printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> -printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> -printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> -printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> -</CODE></P> +<H4>Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible</H4> + +Recompilez MPlayer avec les instructions de d�boguage: + +<P><CODE> ./configure --enable-debug=3<BR> + make</CODE></P> + +et ensuite lancez MPlayer � l'int�rieur de gdb en utilisant: + +<P><CODE> gdb ./mplayer</CODE></P> -<P>puis exécutez simplement la ligne de commande suivante :</P> -<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug</CODE></P> +Vous �tes maintenant � l'int�rieur de gdb. Tapez: + +<P><CODE> run -v [options-pour-mplayer] nomfichier</code></P> + +et reproduisez votre plantage. Aussit�t que vous l'avez fait, gdb va vous +renvoyer � la ligne de commande o� vous devrez entrer + +<P><CODE> bt<BR> + disass $pc-32 $pc+32</CODE></P> + +et nous envoyer le r�sultat complet. + -<P><B><I>5.b.: lancez MPlayer dans gdb :</I></B></P> -<P>Recompilez mplayer avec les instructions de déboguage :<BR> -./configure --enable-debug<BR> -make -</P> -<P>[au prompt shell :]<BR> - <CODE># gdb mplayer</CODE><BR> -[au prompt gdb :]<BR> - <CODE>> run -v [options-to-mplayer] filename</CODE><BR> - ... (attendre qu'il plante)<BR> - <CODE>> bt</CODE><BR> - <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR> -Envoyez nous le résultat complet obtenu alors ! -</P> +<H3>Note g�n�rale</H3> + +<P>Si quelque chose est tr�s gros (les logs par exemple) alors il vaut mieux + l'uploader sur le serveur FTP en format compress� (gzip et bzip2 pr�f�r�s) et + indiquer uniquement leur nom/adresse dans le rapport de bug. Nos listes de + diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous avez quelque chose + de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.</P> + + +<H2>Je sais ce que je fait...</H2> -<P><B>En général:</B></P> - -<P>Les fichiers volumineux (logs, etc...) peuvent être envoyés par FTP -(compressés), et indiquez uniquement leur nom/adresse dans le rapport de bug.</P> +<P>Si vous avez cr蜑 un rapport de bogue correct en suivant les �tapes ci-dessus + et que vous �tes persuad� qu'il s'agit d'un bug dans MPlayer, pas un probl�me + de compilateur ou un fichier endommag�, vous avez d�j� lu la documentation et + vous n'arrivez pas � trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous + pouvez souscrire � la liste mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus + pour obtenir une r�ponse meilleure et plus rapide.<BR><BR> + Soyez pr�venu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont + les r�ponses sont dans le manuel dessus, vous serez ignor� ou insult� au lieu + de recevoir une r�ponse appropri�e.<BR> + Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez � -advusers que si vous savez + vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'�tre un utilisateur + avanc� de MPlayer ou un d�veloppeur. Si vous correspondez � ces crit�res il + ne devrait pas �tre difficile de trouver comment on s'inscrit...</P> </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/French/cd-dvd.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/cd-dvd.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,193 +1,241 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> - -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - -<P><B><A NAME=4.1>4.1. Lecteurs CD-ROM</A></B></P> - -<P>Lire des Video-CD standards:</P> -<P> -mplayer -vcd <I>numero_de_piste</I> [device]<BR><BR> -Exemples:<BR> -mplayer -vcd 1<BR> -mplayer -fs -vcd 2 /dev/hdc<BR> -</P> +<HEAD> + <TITLE>CD, DVD, VCD - MPlayer - Le Lecteur Multim�dia pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> -<P> -Notes:<BR> -- Ne montez pas les VCD pour lire les fichiers DAT directement ! Cela peut fonctionner sous windows, -mais pas sous GNU/Linux. Vous devez lire le lecteur entier (device), avec l'option -vcd.<BR> -- Les VCD ont généralement deux pistes : une piste de données (contenant le démarrage automatique de -windows, les pistes karaoké, etc...) et une piste mode-2 (le film), donc essayez l'option --vcd 2 en premier.<BR> -- le lecteur VCD par défaut est /dev/cdrom. Si votre configuration est différente, -vous devez créer un lien symbolique ou le spécifier dans la ligne de commande. -</P> +<BODY> + + +<H2><A NAME="drives">4.1 lecteurs CD/DVD</A></H2> <P>Extrait de la documentation GNU/Linux :</P> -<P>Certains lecteurs de CD-Rom sont capables de changer leur vitesse de lecture. Il y a plusieurs -raisons possibles pour changer cette vitesse. Les CD-Roms mals pressés peuvent tirer parti -d'une vitesse de lecture réduite. Les lecteurs de CD-Roms modernes atteignent de hautes -vitesses (les lecteurs 24X sont courants). Il a été signalé que ces lecteurs peuvent -commettre des erreurs fréquentes à leur pleine vitesse, la diminuer peut alors empêcher ces erreurs. - Enfin ces lecteurs génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite peut contribuer a diminuer.</P> - -<P>L'utilitaire couramment utilisé pour cela est le programme 'setcd' . Il est un peu ancien, mais -vous ne devriez avoir aucun mal a le trouver sur le Net. La dernière version de 'hdparm' possède -également une option pour cela.<P> -Utilisation :</P> - -<P> <CODE>setcd -x [speed] [cdrom device]</CODE></P> - -<P>Vous pouvez également essayer :</P> - -<P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P> - -<P>en tant qu'utilisateur root. J'utilise également la commande :</P> - -<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P> - -<P>pour créer 2MB de cache du fichier (utile pour les CD-Roms endommagés). -Il est également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-Roms avec hdparm:</P> - -<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (cdrom device)</CODE></P> - -<P>pour permettre l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. -(si vous ne comprenez pas cela, *lisez le manuel de hdparm*)</P> - -<P>Réferez vous à "<CODE>/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE>" pour optimisez correctement votre lecteur -CD-Rom</P> +<P>Certains lecteurs de CD-ROM sont capables de changer leur vitesse de lecture. +Il y a plusieurs raisons possibles pour changer cette vitesse:</P> -<P><B><A NAME=4.2>4.2. Lecture de DVDs</A></B></P> - -<P>Oui, un vrai support des DVD existe désormais sous GNU/Linux ! Vous n'avez plus à lire les fichiers VOB directement depuis le disque - en essayant de deviner la fonction des fichiers dans le répertoire video_ts, vous n'avez plus a vous - soucier de savoir si le disque est crypté ou pas (dans une ancienne version de -<B>MPlayer</B> vous deviez ajouter '-dvdauth /dev/dvd' aux paramètres dans le cas d'un disque encrypté), et vous n'avez -même plus besoin de monter le DVD pour le lire :)</P> - -<P>IMPORTANT : merci de ne plus demander de nouvelles fonctionnalités pour ce lecteur de DVD. -C'est la première version de <B>MPlayer</B> supportant vraiment ce format et nous sommes trop occupés a rechercher les bugs et a y -implémenter les fonctions de base d'un lecteur DVD.</P> - -<P><B>MPlayer</B> utilise libdvdread, qui inclut le parsing IFO, -la lecture des informations de navigation et l'authentification/décryptage. libdvdread -utilise libcss pour ces dernières fonctions. Vous devrez donc avoir libcss et -libdvdread téléchargés, compilés et installés AVANT d'exécuter le script ./configure -de <B>MPlayer</B> qui détecte alors automatiquement libdvdread pour vous.</P> - -<UL> -<LI><P><B>Télécharger les sources de libdvdread et libcss.</B></P> - -<P><I>Vous pouvez les obtenir depuis -<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A> -(cliquez sur 'download' dans le menu de gauche, et vous trouverez libcss et -libdvdread dans un tableau).</I></P></LI> - -<LI><P><B>Compilez et installez libcss PUIS libdvdread.</B></P> - -<P><I>Lisez la docmentation de ces paquetages pour réaliser cette étape facilement.</I></P></LI> - -<LI><P><B>Recompilez MPlayer.</B></P> - -<P><I>Exécutez <CODE>./configure</CODE>. Si vous avez installé libdvdread correctement, le listing de ./configure -doit donner:<BR><CODE>Checking for DVDread support ... yes</CODE><BR> -(Bien sûr vous pouvez choisir vos paramètres préférentiels dans les options du script ./configure). -Voila ! Faites : <CODE>make</CODE>, puis <CODE>make install</CODE> en tant qu'utilisateur root.</I></P></LI> +<UL> + <LI>Il a �t� signal� que des lecteurs peuvent commettre des erreurs fr�quentes + � leur pleine vitesse (surtout avec des CDs mal press�s), la diminuer peut alors + emp�cher ces erreurs.</LI> + <LI>ces lecteurs g�n�rent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse r�duite + peut contribuer � diminuer.</LI> </UL> -<P>Evidemment, vous n'avez plus besoin désormais de recompiler libcss and libdvdread à chaque compilation de -<B>MPlayer</B> (depuis une nouvelle version CVS par exemple) puisque ces dépendances ont déja été installées sur votre machine.</P> +<P>Vous pouvez r�duire la vitesse du lecteur avec hdparm ou avec un programme nomm� setcd. + Utilisation:</P> + +<P> <CODE>hdparm -E [vitesse] [p�riph. cdrom]</CODE></P> + +<P> <CODE>setcd -x [vitesse] [p�riph. cdrom]</CODE></P> + +<P>Vous pouvez �galement essayer</P> + +<P> <CODE>echo current_speed:4 > /proc/ide/[p�riph. cdrom]/settings</CODE></P> + +<P>mais vous aurez besoin des privil�ges root. La commande suivante peut �galement aider:</P> + +<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[p�riph. cdrom]/settings</CODE></P> -<P><B>Utiliser MPlayer pour lire les DVDs :</B></P> +<P>pour cr�er 2MB de cache du fichier (utile pour les CD-Roms endommag�s). Il est �galement recommand� +d'optimiser votre lecteur de CD-Roms avec hdparm:</P> + +<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (p�riph. cdrom)</CODE></P> + +<P>pour permettre l'acc�s DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de man pour plus d'explications).</P> + +<P>R�f�rez vous � "<CODE>/proc/ide/[p�riph. cdrom]/settings</CODE>" pour optimiser correctement votre +lecteur CD-ROM</P> + +<P>FreeBSD:</P> + +<P> Vitesse: <CODE>cdcontrol [-f p�riph.] speed [vitesse]</CODE></P> +<P> DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P> -<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd <title_id> </FONT></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Autorise le support du DVD et choisit le titre.</FONT></TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter <chapter_id> </FONT></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Choisit le chapitre du DVD (lit le premier chapitre par défaut)</FONT></TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle <angle_id> </FONT></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sélectionne l'angle de la caméra (defaut : 1)</FONT></TD><TR> -</TABLE> +<H2><A NAME="dvd">4.2. Lecture de DVDs</A></H2> + +<P>Pour voir la liste compl�te des options disponibles, veuillez lire la page de man.</P> + +<H4>Nouvelle m�thode de lecture DVD (mpdvdkit2)</H4> + +<P>MPlayer utilise <CODE>libdvdread</CODE> et <CODE>libdvdcss</CODE> pour + le d�cryptage et la lecture des DVDs. Ces deux biblioth�ques sont incluses + dans le sous-r�pertoire <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> du r�pertoire source de + MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les installer s�parement. Nous avons + opt� pour cette solution car nous devions corriger un bug de libdvdread, et + appliquer un patch qui ajoute <B>un cache pour les cl�s CSS crack�es</B> � libdvdcss. + Le r�sultat est bien plus rapide car les cl�s n'ont pas � �tre cass� � chaque lecture.</P> + +<P>MPlayer peut �galement utiliser les biblioth�ques globales au syst�me <CODE>libdvdread</CODE> et + <CODE>libdvdcss</CODE>, mais cette solution n'est <B>pas</B> recommand�e, + car elle peut provoquer des bugs, des incompatibilit�s de biblioth�ques, + et une vitesse moins importante.</P> -<P>Le lecteur (device) par défaut est <CODE>/dev/dvd</CODE>, vous pouvez le changer dans config.h -(option à la compilation), ou le spécifier dans les paramètres au lancement de <B>MPlayer</B>: -</P> +<H4>Navigation DVD (dvdnav)</H4> + +<P>Le support pour la navigation DVD via <CODE>dvdnav</CODE> �tait d�velopp�, mais + n'a jamais �t� vraiment fini et n'est donc <B>pas recommand�</B>!</P> + +<H4>Ancienne m�thode de lecture DVD - OPTIONNELLE</H4> -<P> <CODE>mplayer -dvd 1 /dev/dvd</CODE></P> -<P> <CODE>mplayer -dvd 2 -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P> +<P>Utile si vous voulez lire des VOBs encod�s depuis le <B>disque dur</B>. + Compilez et installez <B>libcss</B> 0.0.1 (pas plus r�cent) pour cela + (Si MPlayer ne le d�tecte pas, utilisez l'option <CODE>-csslib /chemin/de/libcss.so</CODE>). + Pour l'utiliser, vous devez �tre root, utilisez un binaire de MPlayer suid root, ou + laissez MPlayer utiliser le wrapper fibmap_mplayer suid-root.</P> + +<H4>structure d'un DVD</H4> + +<P>Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 o/s avec ecc/crc. Ils ont g�n�ralement + un syst�me de fichier UDF sur une seule piste, qui contient des fichiers vari�s + (des petits fichiers .IFO et .BUK et un gros (1Go) fichier .VOB). Ce sont de v�ritables + fichiers et ils peuvent �tre jou�s/copi�s depuis le syst�me de fichier mont� d'un + DVD non-crypt�.</P> -<P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sur la lecture des DVDs</A></B></P> +<P>Les fichiers .IFO contiennent les infos de navigation dans le film (carte des + chapitres/titres/angles, table des langues, etc) et sont requis pour lire et + interpr�ter le contenu des .VOB (le film). Les fichiers .BUK sont des backups + de ces fichiers. Ils utilisent des <B>secteur</B> partout, donc vous avez besoin + d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour impl�menter la navigation + DVD. C'est �galement requis pour d�crypter le contenu.</P> -<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> +<P>L'ensemble de l'ancienne m�thode de lecture DVD avec libcss � donc besoin d'un + syst�me de fichier DVD mont� et un acc�s bas� sur les secteurs bruts pour acc�der + au p�riph�rique. Malheureusement vous devez �tre root (sous Linux) pour obtenir l'adresse + du secteur d'un fichier. Vous avez alors les deux solutions suivantes:</P> + +<UL> + <LI>Forcez l'utilisateur � �tre root ou utilisez un binaire de mplayer suid-root.</LI> + <LI>Laissez MPlayer appeler le wrapper fibmap_mplayer suid-root pour acc�der + au DVD (utilis� dans l'ancienne m�thode de lecture DVD avec libcss).</LI> + <LI>N'utilisez pas le pilote de syst�me de fichier du noyau du tout et r�-impl�mentez + le dans l'espace utilisateur. libdvdread 0.9.x et libmpdvdkit le font (nouvelle + m�thode de lecture DVD). Les pilotes du syst�me de fichier udf ne sont pas requis + car ils utilisent leur propre pilote. De plus le dvd n'a pas besoin d'�tre + mont� puisque l'acc�s bas� sur les secteurs bruts est utilis�.</LI> +</UL> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Puis je compiler libdvdread et libcss sur ma machine Sparc/Solaris ? -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Qui sait ... Si vous réussissez, merci de nous prévenir. Il paraitrait que cela fonctionne. -Référez vous à la documentation de libdvdread ainsi qu'a son site web. Nous ne sommes pas les auteurs de libdvdread. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<P>Parfois /dev/dvd ne peut �tre lu par les utilisateurs, les auteurs de libdvdread ont donc + implement� une couche d'�mulation qui transf�re les adresses des secteurs en + noms de fichier+offsets, pour �muler l'acc�s brut sur un syst�me de fichier mont� + ou m�me sur un disque dur.</P> + +<P>libdvdread accepte m�me le point de montage au lieu du nom de p�rip�rique pour + l'acc�s brut et regarde dans <CODE>/proc/mounts</CODE> pour obtenir le nom de + p�riph�rique. Il a �t� d�velopp� pour Solaris, o� les noms de p�riph�riques sont + allou�s dynamiquement.</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Et les sous-titres ? MPlayer peut-il les lire ? -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Oui ! (du moins il est supposé le faire) puisqu'il existe des fonctions d'affichage des sous-titres -dans <B>MPlayer</B> (Les sous-titres DVD .SUB sont stockés comme des images, pas du texte). -Cette fonctionnalité doit être accessible sous peu (avec libvo2). -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<P>Le p�riph�rique DVD par d�faut est <CODE>/dev/dvd</CODE>. Si votre installation + diff�re, faites un lien symbolique ou sp�cifiez le bon p�riph�rique en ligne de + commande avec l'option <CODE>-dvd-device</CODE>.</P> + +<H4>Certification DVD</H4> + +<P>La nouvelle m�thode de certification et de d�cryptage est fait par un libdvdcss + patch� (voir plus haut). La m�thode peut �tre sp�cifi�e avec la variable + d'environnement <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE> qui peut �tre initialis�e � + <CODE>key</CODE>, <CODE>disk</CODE> ou <CODE>title</CODE>.</P> + +<P>Si rien n'est sp�cifi� il essaie les m�thodes suivantes + (par d�faut: cl�, demande de titre):</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Je n'ai pas de son / un mauvais son (sur les bandes son espagnoles, etc...). -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<B>MPlayer</B> n'utilise actuellement pas toutes les informations des blocs IFO du DVD. -vous pouvez choisir le bon canal audio avec l'option: '-aid 128', 128 étant l'identifiant du canal audio désiré. Vous pouvez essayer -avec les identifiants 128,129,etc.... Bien sûr ce problème sera résolu dans les futures versions. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<OL> + <LI><B>cl� bus:</B> Cette cl� est n�goci�e durant la certification (un long mix + d'ioctls et d'�changes de cl� vari�s, trucs de crypto) et est utilis� pour crypter + le titre et les cl�s disque avant de les envoyer sur un bus non prot�g� + (pour emp�cher les �coutes). La cl� bus est requise pour obtenir et d�crypter + les cl�s disque crypt�es.</LI> + <LI><B>cl� mise en cache:</B> MPlayer cherche une �ventuelle cl� d�j� crack�e + dans le r�pertoire <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> (rapide;).</LI> + <LI><B>cl�:</B> Si aucune cl� n'est disponible dans le cache, MPlayer essaie de + d�crypter la cl� disque avec un ensemble de cl�s incluses.</LI> + <LI><B>disque:</B> Si la m�thode cl� �choue (c-a-d. pas de cl�s incluses), + MPlayer va cracker la cl� disque avec un algorithme <I>brute force</I>. + Ce processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de m�moire (table + de hachage 32bit de 16M) pour stocker temporairement les donn�es. Cette + m�thode devrait toujours fonctionner (lent).</LI> + <LI><B>demande de titre:</B> Avec les cl�s disque MPlayer demande les cl�s titre + crypt�es, qui sont � l'int�rieur de <I>secteurs cach�s</I> en utilisant + <CODE>ioctl()</CODE>. La protection de r�gion des lecteurs RPC-2 devrait + op�rer � cette �tape et devrait �chouer sur ces lecteurs. Si elle r�ussit, les + cl�s titre seront crypt�es avec les cl�s bus et disque.</LI> + <LI><B>titre:</B> Cette m�thode est utilis� si la demande de titre a �chou� et ne + repose sur aucun �change de cl� avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto + pour deviner la cl� titre directement (en trouvant un motif r�p�t� dans le + contenu VOB d�cod� et en supposant que le texte en clair des premiers octets + crypt�s est une continuation de ce motif). + Cette m�thode est �galement connue sous le nom de "known plaintext attack" + ou "DeCSSPlus". Dans de rares cas cela peut �chouer car il n'y a pas assez + de donn�es crypt�es sur le disque pour pour faire une attaque statistique + ou � cause des changements de cl� au milieu du titre. D'un autre c�t� c'est + la seule fa�on de d�crypter un DVD stock� sur le disque dur ou un DVD avec + une mauvaise zone sur un lecteur RPC2 (lent).</LI> + </OL> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Certains effets étranges apparaissent (entrelacement entre autres) quand les objets se déplacent rapidement à l'écran. -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Le problème est connu, nous essayerons de le résoudre en passant à libvo2. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<P>Les lecteurs DVD RPC-1 n'ont que des r�glages de protection de zone par lecteur + DVD logiciel. Les lecteurs RPC-2 ont une protection mat�rielle qui ne permet que + 5 changements. Il peut �tre requis/recommand� d'upgrader le firmware en RPC-1 + si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Les upgrades firmware peuvent �tre trouv�es + <A HREF="http://perso.club-internet.fr/farzeno/firmware/">ici</A>. Si il n'y a + pas d'upgrade de firmware disponible pour votre p�riph�rique, utilisez l' + <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">outil de + r�glage de zone</A> pour changer le code de zone de votre lecteur DVD (sous Linux). + <B>Attention:</B> Vous ne pouvez r�gler la zone que 5 fois.</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Comment changer le code de la région pour mon lecteur DVD ? Je n'ai pas windows ! -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Utilisez le logiciel 'regionset' : -<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + +<H2><A NAME="vcd">4.3 Lecture de VCDs</A></H2> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Donc MPlayer peut lire les DVDs ? Alors il doit utiliser DeCSS! Vous êtes en état d'arrestation -suivant le paragraphe XYZ#$ du-- -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Et non, il n'y a pas de code DeCSS dans <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> utilise libdvdread -, et libdvdread utilise libcss en le chargeant dynamiquement. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<P>Pour voir la liste compl�te des options disponibles, veuillez lire la page de man. + La syntaxe pour un Video CD standard (VCD) est la suivante: + <CODE>mplayer -vcd <track> [-cdrom-device <p�riph.>]</CODE>.<BR> + Exemple: <CODE>mplayer -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc</CODE></P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Dois-je être (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire les DVD? -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Non, inutile. C'est du passé :) Cependant vous devez avoir des droits suffisants sur le lecteur DVD (dans /dev). -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<H4>Structure d'un VCD</H4> + +<P>Les disques VCD consistent en 2 pistes ou plus:</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Comment puis-je ... (insérez ici une fonction que vous aimeriez trouver dans le lecteur DVD) ? -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -La version actuelle est la première d'un lecteur convenable de DVDs. Avant tout, nous souhaitons intégrer toutes les fonctionnalités -standard et corriger un maximum de bugs avant de voir plus loin. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<UL> + <LI>La premi�re piste est une piste de donn�e � 2048 octets/secteur de quelques + Mo, avec un syst�me de fichier iso9660, contenant g�n�ralement les lecteur de + VCD Win32 et peut-�tre d'autres infos(jpegs, texte, etc).</LI> + <LI>La seconde piste et les suivantes sont des pistes mpeg brutes � 2324 + octets/secteur, sans aucun syst�me de fichier ormis des donn�es brutes mpeg ps + un paquet par secteur. Elles contiennent le(s) film(s)...Les pistes <B>ne + peuvent �tre mont�es</B>! Elles sont similaires � des pistes audio (vous + n'avez jamais mont� un cd audio pour le lire, non ? Non). + Comme la plupart des films sont sur la deuxi�me piste, vous devriez essayer + <CODE>-vcd 2</CODE> en premier.</LI> + <LI>Il existe �galement certains disques VCD sans premi�re piste (une seule + piste et pas de syst�me de fichier du tout). Ils sont quand m�me lisibles, + mais ne peuvent pas �tre mont�s.</LI> +</UL> + +<P>A propos des fichiers .DAT:</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Où puis-je trouver les paquetages libdvdread and libcss ? -</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -Depuis le site d'Ogle : -<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. -</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -</TABLE> +<P>Le fichier de ~600 Mo visible sur la premi�re piste d'un vcd mont� n'est + pas un vrai fichier! C'est ce qu'on appelle une passerelle iso, cr蜑e pour + permettre � Windows de g�rer de telles pistes (Windows n'autorise pas l'acc�s + brut au p�riph�rique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire + de telles pistes (elle contiennent des ordures). Sous Windows c'est possible + car son pilote iso9660 �mule la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour + lire un fichier .DAT vous avez besoin un pilote noyau qui peut �tre trouv� + dans la version Linux de PowerDVD. Il poss�de un pilote de syst�me de fichier + iso9660 modifi� (vcdfs/isofs-2.4.X.o), qui est capable d'�muler les pistes brutes + au travers de ce fichier .DAT fant�me. Si vous montez le disque en utilisant + leur pilote, vous pouvez copier et m�me lire les fichiers .DAT avec mplayer. + Mais cela ne <B>fonctionnera pas</B> avec le pilote iso9660 standard du noyau! + Il est recommand� d'utiliser l'option <CODE>-vcd</CODE> � la place. D'autres + possibilit�s pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau cdfs + (montre les <I>sessions</I> du CD en temps que fichiers image) et cdrdao + (une application d'enregistrement/copie bit-a-bit).</P> + +<P>Le p�riph�rique VCD par d�faut est <CODE>/dev/cdrom</CODE>. Si votre installation + diff�re, faites un lien symbolique ou sp�cifiez le bon p�riph�rique en ligne de + commande avec l'option <CODE>-cdrom-device</CODE>.</P> </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/French/codecs.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/codecs.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,225 +1,491 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=WHITE> + +<HEAD> + <TITLE>Codecs - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> + +<BODY> + + +<H2><A NAME="codecs">2.2 Codecs support�s</A></H2> + + +<H3><A NAME="video_codecs">2.2.1 Codecs vid�o</A></H3> + +<P>Voir la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">table d'�tat des codecs</A> + pour une liste compl�te, g�n�r�e quotidiennement.</P> + +<P>Les plus importants par dessus tout:</P> +<UL> + <LI>vid�o MPEG1 (VCD) et MPEG2 (DVD)</LI> + <LI>d�codeurs natifs pour DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5, + M$ MPEG4 v1, v2 et autres variantes MPEG4</LI> + <LI>d�codeur natif pour Windows Media Video 7 (WMV1), et d�codeur de DLL Win32 pour + Windows Media Video 8 (WMV2), utilis�s tous les deux dans les fichiers .wmv</LI> + <LI><B>d�codeur Sorenson (SVQ1) natif</B></LI> + <LI><B>d�codeur Sorenson (SVQ3) Win32</B></LI> + <LI>d�codeur 3ivx</LI> + <LI>codecs Cinepak et Intel Indeo (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI> + <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats mat�riels</LI> + <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes h263(+)</LI> + <LI>FLI/FLC</LI> + <LI>codec RealVideo 1.0 de libavcodec, et codecs RealVideo 2.0, 3.0 et 4.0 + en utilisant les librairies RealPlayer</LI> + <LI>d�codeur natif pour HuffYUV</LI> + <LI>vieux et simples formats vari�s similaires � RLE</LI> +</UL> + +<P>Si vous avez un codec Win32 non list� ici qui n'est pas encore support�, veuillez + lire <A HREF="#importing">Comment importer des codecs</A> et aidez-nous � en + ajouter le support.</P> + + +<H4><A NAME="divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></H4> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<P>Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et Divx5 de + <A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. Leur premi�re version + (alpha) disponible est OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48. Son support est inclut + dans MPlayer, et compil� par d�faut. Nous avons fr�quemment utilis� son code + de postprocessing pour am�liorer la qualit� visuelle des vid�os MPEG1/2. + Maintenant nous utilisons notre propre code, pour touts les types de fichier.</P> + +<P>a nouvelle g�n�ration de ce codec est appel�e DivX4 et peut m�me d�coder les vid�os + cr蜑es avec le tr�s mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que les DLLs Win32 + DivX natives mais plus lent que libavcodec. Son utilisation en tant que d�codeur est + donc <B>D�COURAG�</B>. Cependant, il est utile pour l'encodage. Un d�savantage de ce + codec est que ces sources sont actuellement ferm�es.</P> + +<P>Ce codec peut �tre t�l�charg� depuis les adresses suivantes:</P> + +<P> <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A><BR> + <A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P> + +<P>D�sarchivez-le, et lancez <CODE>./install.sh</CODE> en root.</P> + +<P><B>Note:</B> N'oubliez <B>pas</B> d'ajouter <CODE>/usr/local/lib</CODE> � votre + <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> et de lancer <CODE>ldconfig</CODE>!</P> -<P><B><A NAME=2.1>2.1. Formats vidéo, codecs audio & vidéo </A></B></P> +<P>MPlayer d�tecte si DivX4/DivX5 est (correctement) install�, donc compilez le normalement. + Si il ne d�tecte pas le codec, votre installation ou votre configuration n'est pas + correcte.</P> + +<P>DivX4Linux fonctionne dans deux modes:</P> + +<DL> + <DT><CODE>-vc odivx</CODE></DT> + <DD>Utilise le codec divx4 � la mani�re d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des + images YV12 dans son propre buffer, et MPlayer fait la conversion de palette + via libvo. (<B>Rapide, recommand� !</B>)</DD> -<P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Formats d'entrée supportés</A></B></P> + <DT><CODE>-vc divx4</CODE></DT> + <DD>Utilise la conversion de palette du codec. + Dans ce mode, vous pouvez �galement utiliser le format YUY2/UYVY.(<B>LENT</B>)</DD> +</DL> + +<P>La m�thode <CODE>-vc odivx</CODE> est g�n�ralement plus rapide, gr�ce au fait + qu'elle transfert les donn�es des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0), + n�cessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV + compact�s (YUY2, UYVY), utilisez la m�thode <CODE>-vc divx4</CODE>. Pour les + modes RGB la vitesse est la m�me, au mieux elle peut varier selon votre profondeur de + couleur.</P> + +<P><B>Note:</B> Si votre pilote <CODE>-vo</CODE> supporte le rendu direct, alors + <CODE>-vc divx4</CODE> pourra �tre plus rapide voir m�me la solution la plus rapide.</P> + + +<H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2 DivX/libavcodec de FFmpeg</A></H4> -<P><B>MPlayer</B> peut lire/écrire depuis les lecteurs/formats suivants : <BR> -<UL> -<LI> VCD (Video CD) directement depuis le CD-ROM ou depuis une image disque .bin crée par CDRwin. -<LI> DVD, directement depuis le lecteur DVD, avec le support de libcss pour le décryptage. -<LI> Les fichiers MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) et Elementary Stream (ES) -<LI> Les fichiers RIFF AVI. -<LI> Les fichiers ASF/WMV 1.0. -<LI> Supporte la lecture depuis un fichier, l'entrée standard, ou le réseau via HTTP -</UL></P> +<P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A> contient un codec + <B>open source</B>, qui est capable de d�coder des flux encod�s avec + des codecs vid�o H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1, ou audio + WMA (Windows Media Audio). Mais seuls quelques uns peuvent �tre encod�s + avec, mais il offre �galement une vitesse plus rapide que les codecs Win32 + ou que la librairie DivX4/5 de DivX.com!</P> + +<P>Il contient plein de bons codecs, les plus importantes �tant les variantes MPEG4: + DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1). Le d�codeur WMA est �galement + tr�s int�ressant.</P> + +<P>Si vous utilisez une version officielle vous avez libavcodec directement dans le + paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de MPlayer + vous devrez extraire libavcodec de l'arborescence CVS de FFmpeg car les versions + officielles de FFmpeg <B>ne</B> fonctionnent <B>pas</B>. Pour y arriver faites:</P> + +<OL> + <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI> + <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI> + <LI>D�placez le r�pertoire <CODE>libavcodec</CODE> des sources FFmpeg � la + racine de l'arborescence CVS de MPlayer. Cela devrait ressembler � cela: + <P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> + Faire un lien symbolique n'est <B>pas</B> suffisant, vous devez le copier ou le d�placer!</LI> + <LI>Compilez. Configure devrait d�tecter les probl�mes avant la compilation.</LI> +</OL> + +<P><B>Note:</B> MPlayer depuis CVS contient un sous-r�pertoire libavcodec, + mais il ne contient <B>pas</B> le source de libavcodec! + Vous devez suivre les �tapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie.</P> + +<P>Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute r�solution + sans sauter de trames sur mon K6/2 500.</P> + + +<H4><A NAME="xanim">2.2.1.3 Codecs XAnim</A></H4> + +<P>Avant-propos:<BR> + Soyez pr�venu que les codecs binaires XAnim sont packag�es avec un un morceau + de texte revendiquant �tre la licence li�e au logiciel qui, entre autres + restrictions, interdit � l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction + avec n'importe quel autre programme que XAnim. Cependant l'auteur de XAnim n'a + encore entrepris d'actions l�gales contre quiconque pour des probl�mes relatifs aux + codecs. +</P> + +<P>MPlayer est capable d'employer les codecs XAnim pour d�coder. Suivez + les instructions pour les activer:</P> -<P>Note : concernant le support de quicktime (.mov/.qt) et realmedia (.ra/.rm) lisez la FAQ!</P> +<OL> + <LI>T�l�chargez les codecs que vous d�sirez utiliser depuis le + <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">site d'XAnim</A>. Le codec <B>3ivx</B> + n'y est pas, il est sur le <A HREF="http://www.3ivx.com">site de 3ivx</A>.</LI> + <LI>Utilisez l'option <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> pour dire � configure o� + trouver les codecs XAnim. Par d�faut, il les cherche dans + <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods and /usr/lib/xanim</CODE>. + Vous pouvez �galement fixer la variable d'environnement <I>XANIM_MOD_DIR</I> avec + le r�pertoire des codecs XAnim.</LI> + <LI>Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en s�parant le reste + de l'architecture, ils auront donc des noms comme ceux-ci: + <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, vid_iv50.xa</CODE>.</LI> +</OL> + +<P>XAnim sont des codecs de la famille num�ro 10, donc vous pouvez utiliser l'option + <CODE>-vfm 10</CODE> pour dire � MPlayer de les utiliser si possible.</P> + +<P>Les codecs test�s incluent: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, + <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P> + + +<H4><A NAME="vivo_video">2.2.1.4 VIVO video</A></H4> + +<P>Mplayer peut lire les vid�os Vivo (1.0 et 2.0). Le codec le plus appropri� pour les + fichiers 1.0 est le d�codeur H263 de FFmpeg, vous pouvez l'utiliser l'option + <CODE>-vc ffh263</CODE> (par d�faut). Pour les fichiers 2.0, utilisez le fichier DLL + Win32 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">ivvideo.dll</A>, + et installez-le sous <CODE>/usr/lib/win32</CODE> ou l'endroit o� vous avez plac�s les + codecs Win32.</P> + + +<H4><A NAME="mpeg">2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></H4> + +<P>MPEG1 et MPEG2 sont d�cod� par la librairie multiplateforme <B>libmpeg2</B> + native, dont le code source est inclus dans MPlayer. Nous g�rons la vid�o + MPEG 1/2 bogu�e en attrapant sig11 (segementation fault), et en r�initialisant + rapidement le codec, continuant ainsi exactement o� l'erreur c'est produite. + Cette technique de r�cup�ration n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse.</P> + + +<H4><A NAME="ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></H4> + +<P>C'est un tr�s vieux et tr�s mauvais codec de Microsoft. Dans le pass� il �tait + d�cod� par le codec Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, maintenant nous avons notre + propre impl�mentation open source (par <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike + Melanson</A>).</P> + + +<H4><A NAME="cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></H4> + +<P>MPlayer utilise son propre d�codeur Cinepak, open source et multiplateforme + par d�faut. Il supporte les sorties YUV, donc le zoom mat�riel est possible si + le pilote de sortie vid�o le permet.</P> -<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Codecs audio & vidéo supportés</A></B></P> +<H4><A NAME="realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></H4> -<P>Voir <A -HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> -pour une liste complète et actualisée !!!</P> +MPlayer d�code toutes les versions de RealVideo: -<P>Les principaux codecs vidéo :<BR> <UL> -<LI>MPEG1 (VCD) et MPEG2 (DVD) -<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4) et autre variantes MPEG4 -<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) et 8 (WMV2) utilisés dans les fichiers .wmv -<LI>Codecs Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0) -<LI>MJPEG, ASV2 et autres formats matériels -</UL></P> + <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/d�codage support� par <B>libavcodec</B></LI> + <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - d�codage support� par <B>les librairies RealPlayer</B></LI> +</UL> -<P>Les principaux codecs audio :<BR> -<UL> -<LI>MPEG layer 2 et layer 3 (MP3), avec optimisation mmx/sse/3dnow -<LI>AC3 dolby, avec optimisation mmx/sse/3dnow -<LI>Ogg Vorbis (librairie native) -<LI>Voxware (utilisant la DLL directshow) -<LI>alaw, msgsm, pcm et autres formats audio anciens -</UL></P> - -<P>Si vous utilisez un codec non encore supporté, lisez la <A -HREF="#2.1.4">section 2.1.4</A> pour obtenir des informations sur comment nous aider pour ajouter ce support !</P> - -<P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A></B></P> +<P>Il est recommand� de t�l�charger et d'installer RealPlayer8 ou RealONE, car + MPlayer peut utiliser leurs librairies pour d�coder les fichiers contenant de la + vid�o RealVideo 2.0 - 4.0. Le script configure de MPlayer devrait d�tecter les + librairies RealPlayer aux emplacements standards d'une installation compl�te. + Si non, dites � configure o� chercher avec l'option + <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P> -<P>Cette section contient des informations sur le codec DivX4 de -<A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>. Leur première version (alpha) disponible est OpenDivX 4.0 -alpha 47 et 48. Son support est inclut dans <B>MPlayer</B>, et compilé par défaut. -Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour améliorer la qualité visuelle des vidéos -MPEG1/2.</P> +<P><B>Note:</B> Les librairies RealPlayer <B>ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, + NetBSD et Cygwin sur la plateforme x86.</B></P> -<P>La nouvelle génération de ce codec peut même décoder les vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! -Il permet même d'obtenir un BIEN MEILLEUR résutat qu'avec les DLLs Win32 DivX traditionnelles. -Voir ci-dessous comment le configurer. Le seul défaut de ce codec est de ne pas être Open-Source :(</P> +<P><B>Note2:</B> Nous ne pouvons pas distribuer les librairies RealPlayer, la licence ne + nous y autorise pas. Vous devrez le r�cup�rer vous-m�me.</P> -<P>Ce codec peut être téléchargé depuis l'adresse suivante :</P> - -<P> <A HREF="http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip">http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</A></P> - -<P>Aucune installation automatique n'est encore disponible, donc suivez EXACTEMENT la procédure suivante. - Décompressez le, et exécutez les commandes suivantes (en tant que root) :</P> -<P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR> -ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR> -ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR> -ldconfig<BR> -cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P> - -<P>Note: n'oubliez pas d'ajouter /usr/local/lib a votre fichier /etc/ld.so.conf !</P> +<H4><A NAME="xvid">2.2.1.9 XViD</A></H4> -<P><B>MPlayer</B> détecte si DivX4 est (correctement) installé, donc compilez le normalement. -Si le script ./configure ne détecte pas le codec, votre installation est erronée, -et/ou votre configuration pas très propre (voir la dernière question de la section 5.1).</P> +<P><B>XViD</B> est un fork du d�veloppement du codec OpenDivX. Il est apparu quand + ProjectMayo est pass� d'OpenDivX au sources-ferm�es DivX4 (Maintenant DivX5), et + les personnes ext�rieures � ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont f�ch�s, + et ont d�marr� XViD. Les deux projets ont donc la m�me origine.</P> -<P>Utiliser ce codec est un peu délicat. Il entre en conflit avec l'ancien OpenDivX (leurs APIs sont très proches). -Le code OpenDivX code n'est pas chargé, et le driver OpenDivX fait lui aussi appel à cette librarie.</P> - -<P>Générallement nous contournont ce problème pour que vous obteniez deux options :</P> +<H4>Avantages:</H4> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</FONT></TD><TD> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le codec divx4 comme une nouvelle version d'OpenDivX. -Dans ce cas il affiche des images YV12 dans son propre buffer, -et <B>MPlayer</B> (libvo) fait la conversion de palette. <B>(RECOMMANDÉ !)</B></FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc divx4</FONT></TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise la conversion de palette du codec divx4. -Dans ce mode, vous pouvez également utiliser le format YUY2/UYVY.</FONT></TD><TR> -</TABLE></P> +<UL> + <LI>open source</LI> + <LI>son API est compatible avec DivX4 donc en inclure le support + est facile</LI> + <LI>encodage en 2 passes</LI> + <LI>bonne qualit� d'encodage, plus grande vitesse que DivX4 (vous pouvez l'optimiser + pour votre ordi pendant la compilation)</LI> +</UL> -<P>La méthode 'odivx' est généralement plus rapide, grâce au transfert des données d'images au format -YV12 (YUV 4:2:0 planaire), nécessitant beaucoup moins de bande passante sur le bus. -Pour les modes YUV (YUY2, UYVY) utilisez la méthode 'divx4'. -Cela ne présente pas de différence pour le mode RGB, leur vitesse est équivalente et dépend du nombre de bpp.</P> - -<P>Note: Il supporte aussi le postprocessing, mais son intervalle de valeurs est particulière :</P> +<H4>D�savantages:</H4> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -0 -</TD><TD> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -pas de postprocessing -</FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -10 .. 20 -</FONT></TD> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -postprocessing, normal (équivalent au niveau 2 de divxds) -</FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -30 .. 60 -</FONT></TD> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -prostprocessing matériel, utilise beaucoup de temps CPU (équivalent au niveau 4 de divxds) -</FONT></TD><TR> -</TABLE></P> +<UL> + <LI>actuellement il ne <B>d�code</B> pas correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (pas un probl�me puisque libavcodec peut les jouer)</LI> + <LI>vous devez choisir DivX4 <B>ou</B> XViD � + la compilation</LI> + <LI>en d�veloppement</LI> +</UL> -<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. DivX/libavcodec de ffmpeg</A></B></P> +<P>XViD n'est actuellement disponible que depuis le CVS. Voici les instructions + de t�l�chargement et d'installation:</P> -<P>Apparu à sa version 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contient un codec DivX <B>opensource</B>, -compatible avec le DivX traditionnel. <B>MPlayer</B> supporte ce codec, -qui rend possible <B>la lecture de films DivX sur des plates-formes non-x86 !</B> -Il a été retiré des CVS de <B>MPlayer</B>, vous devez le télécharger directement depuis le CVS de <B>FFmpeg</B> :</P> - -<P><CODE> - cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<br> - cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg -</CODE></P> - -<P>Note: <I>si vous copiez l'arborescence CVS complète, la prochaine fois il vous suffira de faire un -'cvs update'.</I></P> - -<P>Maintenant, déplacez le répertoire <B>libavcodec</B> des sources de ffmpeg, -(avec ses sous-répertoires) vers le répertoire des sources de <B>MPlayer</B>, pour ressembler à ceci:</P> - -<P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> - -<P>Les liens symboliques ne fonctionneront pas, vous devez le déplacer physiquement !!!</P> - -<P>./configure détecte si la compilation avec libavcodec est réalisable. Ce codec supporte également le -postprocessing.</P> - -<P>Pour l'utiliser, mettez à jour votre fichier codecs.conf, et procédez comme expliqué dans la page man et le fichier -example.conf (avec l'option -vfm).</P> - -<P>Note: libavcodec couvre également d'autres codecs (ffmpeg12 par exemple), mais nous nous concentrons principalement sur ffdivx, jusqu'a -nouvel ordre.</P> +<OL> + <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</CODE></LI> + <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</CODE></LI> + <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI> + <LI>Editez le Makefile pour votre architecture (probablement + <CODE>Makefile.linuxx86</CODE>) pour l'adapter � vos besoins.</LI> + <LI><CODE>make -f Makefile.linuxx86</CODE></LI> + <LI>Copiez les fichiers d'ent�te <CODE>divx4.h</CODE> et <CODE>xvid.h</CODE> depuis + <CODE>xvidcore/src/</CODE> dans <CODE>/usr/local/include/</CODE>.</LI> + <LI>Prenez <CODE>encore2.h</CODE> et <CODE>decore.h</CODE> depuis le paquetage + DivX4Linux, et copiez-les dans <CODE>/usr/local/include/</CODE>.</LI> + <LI>Recompilez MPlayer avec <CODE>--with-xvidcore=/chemin/de/libxvidcore.a</CODE>.</LI> +</OL> -<P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Decodage hardware AC3</A></B></P> +<H4><A NAME="sorenson">2.2.1.10 Sorenson</A></H4> + +<P><B>Sorenson</B> est un codec video d�velopp� par Apple. Nous sommes + actuellement capables de d�coder toutes les versions des fichiers Sorenson + avec les d�codeurs suivants:</P> + +<UL> + <LI>Sorenson 1 (fourcc <I>SVQ1</I>) - d�codage support� par des <B>codecs + natifs</B><BR> + En fait il y a deux (presque �gaux) d�codeurs pour SVQ1: l'un est inclu dans + MPlayer, l'autre est dans libavcodec. Vous pouvez invoquer chacun d'eux avec les + options <CODE>-vc svq1</CODE> et <CODE>-vc ffsvq1</CODE> respectivement. + Certains fichiers peuvent fonctionner avec l'un, et pas avec l'autre, donc testez + les deux d�codeurs.</LI> + <LI>Sorenson 3 (fourcc <I>SVQ3</I>) - d�codage support� par les <B>librairies + QuickTime Win32</B></LI> +</UL> + +<H4>Compiler MPlayer avec le support des librairies QuickTime</H4> + +<P><B>NOTE:</B> actuellement seules les plateformes Intel 32bit sont support�es.</P> -<P>Cela nécessite une carte son compatible AC3, avec sortie numérique (SP/DIF). Le driver de la carte doit supporter - le format AFMT_AC3 (comme celui de la SB Live! par exemple). -Connectez votre décodeur AC3 sur la sortie SP/DIF, et utilisez le avec l'option '-ac hwac3'. -Ceci est encore expérimental, et peut ne pas fonctionner.</P> +<OL> + <LI>t�l�chargez le CVS de MPlayer</LI> + <LI>compilez MPlayer avec:<BR> + <CODE>$ ./configure --enable-qtx-codecs</CODE></LI> + <LI>t�l�chargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs">http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs</A></LI> + <LI>d�compressez le pack de DLL QuickTime dans votre r�pertoire de codecs Win32(par d�faut: + <CODE>/usr/lib/win32</CODE>)</LI> +</OL> + +<H3><A NAME="audio_codecs">2.2.2 Codecs Audio</A></H3> + +<P>Les plus importants codecs audio par-dessus tout:<BR></P> + +<UL> + <LI>MPEG layer 2, and layer 3 (MP3) audio (code <B>natif</B>, avec + optimisation MMX/SSE/3DNow!)</LI> + <LI>MPEG layer 1 audio (code <B>natif</B>, avec libavcodec)</LI> + <LI>Windows Media Audio v1, v2 (code <B>natif</B>, avec libavcodec)</LI> + <LI>AC3 Dolby audio (code <B>natif</B>, avec optimisation + MMX/SSE/3DNow!)</LI> + <LI>AC3 par l'interm�diaire de la carte son</LI> + <LI>codec Ogg Vorbis audio (librairie <B>native</B>)</LI> + <LI>Voxware audio (utilisant DirectShow DLL)</LI> + <LI>alaw, msgsm, pcm et autres vieux formats simples</LI> + <LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI> + <LI>RealAudio: DNET (bas d�bit AC3), Cook, Sipro, Atrac</LI> +</UL> -<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Comment importer des codecs </A></B></P> +<H4><A NAME="software_ac3">2.2.2.1 D�codage AC3 logiciel</A></H4> + +<P>C'est le d�codeur utilis� par d�faut pour les fichier avec de l'audio AC3.</P> + +<P>Le d�codeur AC3 peut cr�er des sortie audio mix�es pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs. + Quand il est configur� pour 6 haut-parleurs, ce d�codeur fournit des sorties + s�par�es pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine exp�rience + du "son surround" sans d�codeur AC3 externe requis pour l'usage du codec hwac3.</P> + +<P>Utilisez l'option <CODE>-channels</CODE> pour s�lectionner le nombre de canaux + de sortie. Utilisez <CODE>-channels 2</CODE> pour un mix st�r�o. Pour un mix + 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit), + utilisez <CODE>-channels 4</CODE>. Dans ce cas, l'�ventuel canal du centre + sera mix� � part �gale sur les canaux de devant. <CODE>-channels 6</CODE> + sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont �t� encod� - dans l'ordre Gauche, + Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE.</P> + +<P>Le nombre de canaux par d�faut est 2.</P> + +<P>Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et + avoir une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via + le ioctl SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver appropri� est emu10k1 + (utilis� par la carte Soundblaster Live!) depuis Ao�t 2001 (Le CVS ALSA + est �galement sens� fonctionner).</P> + + +<H4><A NAME="hardware_ac3">2.2.2.2 D�codage AC3 mat�riel</A></H4> + +<P>Vous avez besoin d'une carte son g�rant l'AC3, avec une sortie num�rique + (SP/DIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format + AFMT_AC3 (C-Media le fait). Connectez le d�codeur AC3 � la sortie SP/DIF, + et utilisez l'option <CODE>-ac hwac3</CODE>. C'est exp�rimental mais cela + fonctionne avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes + ALSA (mais pas OSS) et les d�codeurs MPEG DXR3/Hollywood+.</P> + + +<H4><A NAME="libmad">2.2.2.3 support libmad</A></H4> + +<P><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> est une librairie de d�codage + MPEG audio multiplateforme. Il ne g�re pas tr�s bien les fichiers endommag�s, + et il � parfois des probl�mes pour le d�placement.</P> -<P><B><A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. Codecs VFW </A></B></P> +<P>Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration + <CODE>--enable-mad</CODE>.</P> + + +<H4><A NAME="vivo_audio">2.2.2.4 VIVO audio</A></H4> + +<P>Le codec audio utilis� dans les fichiers VIVO d�pends du fait que ce soit + un fichier VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio + <B>g.723</B>, et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio <B>Vivo Siren</B>. Les + deux sont support�s. Vous pouvez attraper les DLL Win32 + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/vivog723.acm">g.723/Siren</A> + depuis le site de MPlayer, puis les copier dans le r�pertoire + <CODE>/usr/lib/win32</CODE>.</P> + + +<H4><A NAME="realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></H4> + +MPlayer supporte le d�codage de presque toutes les versions de RealAudio: -<P>VfW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs portent l'extension .DLL ou plus rarement .DRV . -Si <B>MPlayer</B> n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie :</P> +<UL> + <LI>RealAudio DNET - d�codage support� par <B>liba52</B></LI> + <LI>RealAudio Cook/Sipro/Atrac - d�codage support� par <B>les librairies RealPlayer</B></LI> +</UL> + +<P>Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section + <A HREF="#realvideo">RealVideo</A>.</P> + + +<H4><A NAME="qdesign">2.2.2.6 Codecs QDesign</A></H4> + +<P>Les flux audio QDesign (fourcc: <I>QDMC</I>, <I>QDM2</I>) sont trouv�s dans les + fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent �tre d�cod�es avec les librairies + QuickTime libraries. Pour les instructions d'installation merci de voir la section + <A HREF="#sorenson">codec vid�o Sorenson</A>.</P> + + +<H3><A NAME="importing">2.2.3 Comment importer des codecs</A></H3> + + +<H4><A NAME="importing_vfw">2.2.3.1 Codecs VFW</A></H4> + +<P>VfW (Video for Windows) est une ancienne API vid�o pour windows. Ses codecs + portent l'extension .DLL ou plus rarement .DRV. Si MPlayer n'arrive pas � + lire votre AVI et renvoie :</P> <P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> -<P>Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = -HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous devons déterminer quelle -DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre cas, le fichier system.ini contient (entre autres):</P> +<P>Cela signifie que votre AVI est encod� avec un codec HFYU fourcc (HFYU = HuffYUV + codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous + devons d�terminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre cas, + le fichier <CODE>system.ini</CODE> contient (entre autres):</P> <P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P> -<P>Donc nous aurons besoin de la librarie huffyuv.dll. Notez que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM :</P> +<P>Donc nous aurons besoin de la librairie <CODE>huffyuv.dll</CODE>. Notez que + les codecs audio sont sp�cifi�s par le pr�fixe MSACM :</P> <P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P> -<P>C'est le codec MP3. -Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de -votre codec par mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP :</P> +<P>C'est le codec MP3. Nous avons d�sormais toutes les informations n�cessaires + (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par + mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP :</P> -<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P> - - -<P><B><A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. Codecs DirectShow</A></B></P> +<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/</CODE></P> -<P>DirectShow est une API vidéo récente pour windows, sans doute plus mauvaise que la précédente :-( -La situations est plus délicate avec DirectShow, puisque -<UL> -<LI>system.ini ne contient aucune information, qui sont désormais placées dans le registre. -<LI>Nous aurons besoin du GUID du codec. -</UL></P> +<P><B>Note:</B> Sur Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, + c-a-d cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire cela, regardez la l'ancienne m�thode + DirectShow ci-dessous.</P> -<P>Fouillons donc dans la base de registre :-(. +<H4><A NAME="importing_directshow">2.2.3.2 DirectShow codecs</A></H4> + +<P>DirectShow est une API vid�o r�cente pour Windows, sans doute plus mauvaise que + la pr�c�dente :-( La situations est plus d�licate avec DirectShow, puisque</P> + <UL> -<LI>Exécutez 'regedit' -<LI>Pressez ctrl-f, décochez les deux premières cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: TM20) -<LI>vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé -(par ex. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) -<LI>Maintenant que nous connaissons ce fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez désormais le nom du codec, pas son -fourcc. Son nom peut être trouvé quand Media Player lit le fichier, en regardant dans Fichier/Propriétés/Avancées. -Si rien n'apparait, pas de chance ;) Essayez de le deviner. -(par ex. cherchez : TrueMotion) -<LI>S'il apparait dans la base de registre, il devrait apparaitre un champ NomDuFichier, et un champ CLSID. -Copiez les 16 bits du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin. -</UL></P> + <LI><CODE>system.ini</CODE> ne contient aucune information, qui sont d�sormais + plac�es dans la base de registre.</LI> + <LI>Nous aurons besoin du GUID du codec.</LI> +</UL> + +<P><B>Nouvelle M�thode:</B> En utilisant Microsoft GraphEdit (rapide)</P> + +<OL> + <LI>Obtenez GraphEdit depuis le SDK DirectX ou sur + <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>.</LI> + <LI>Ex�cutez <CODE>graphedit.exe</CODE>.</LI> + <LI>Dans le menu s�lectionnez Graph -> Insert Filters.</LI> + <LI>D�pliez l'�l�ment <CODE>DirectShow Filters</CODE>.</LI> + <LI>S�lectionnez le bon nom de codec et d�pliez l'�l�ment.</LI> + <LI>Dans l'entr�e <CODE>DisplayName</CODE> regardez le texte entre accolades + apr�s le backslash et notez-le (cinq blocs d�limit�s par des tirets, le GUID).</LI> + <LI>Le binaire du codec binary est le fichier sp�cifi� dans l'entr�e <CODE>Filename</CODE>.</LI> +</OL> + +<P><B>Note:</B> Si il n'y a pas d'entr�e <CODE>Filename</CODE> et que + <CODE>DisplayName</CODE> contient quelque chose comme <CODE>device:dmo</CODE>, + alors c'est un codec DMO, qui n'est actuellement pas support� par MPlayer.</P> -<P>NOTE: si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche.. vous aurez des mauvaises -occurrences, mais finirez par obtenir la bonne...</P> -<P>NOTE: Exportez la clé du registre, et donnez des sous à M$, ils aiment bien ça.</P> - +<P><B>Ancienne M�thode:</B> Respirez � fond et fouillez dans la base de registre...</P> -<P>Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de -votre codec par mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP : -<BR> -ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P> +<OL> + <LI>Ex�cutez <CODE>regedit</CODE>.</LI> + <LI>Pressez <CODE>Ctrl-f</CODE>, d�cochez les deux premi�res cases, et cochez + la troisi�me. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: TM20) </LI> + <LI>vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilis� + (par ex. <CODE>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</CODE>).</LI> + <LI>Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez + d�sormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut �tre trouv� quand Media + Player lit le fichier, en regardant dans Fichier -> Propri�t�s -> Avanc�es. + Si rien n'appara�t, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. cherchez : TrueMotion)</LI> + <LI>S'il appara�t dans la base de registre, il devrait appara�tre un champ + NomDuFichier, et un champ CLSID. Copiez les 16 bits du CLSID, c'est le GUID + dont nous avons besoin.</LI> +</OL> + +<P><B>Note:</B> si la recherche �choue, cochez toutes les options de la fen�tre de + recherche.. vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne...</P> + +<P>Nous avons d�sormais toutes les informations n�cessaires (fourcc, GUID, fichier + codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par mail, et envoyez ces + fichiers sur le FTP :</P> + +<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/</CODE></P> </BODY> </HTML>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/French/default.css Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -0,0 +1,5 @@ +body,table { + font-family : Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px; + background : white; +}
--- a/DOCS/French/documentation.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/documentation.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,1169 +1,1844 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=WHITE> + +<HEAD> + <TITLE>Documentation - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<BODY> + +<H1 ALIGN="center">MPlayer - Le Lecteur vid�o pour LINUX</H1> + +<H2 ALIGN="center">© 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)<BR> + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></H2> -<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> -<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR> -<BR><A HREF="../documentation.html">[ Anglais ]</A> -<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hongrois ]</A> -<A HREF="../German/documentation.html">[ Allemand ]</A> -[ Français ] -</CENTER></P> +<P ALIGN="center"> + <A HREF="../documentation.html">[ Anglais ]</A> + <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hongrois ]</A> + <A HREF="../German/documentation.html">[ Allemand ]</A> + [ Fran�ais ] + <A HREF="../Polish/documentation.html">[ Polonais ]</A> + <A HREF="../Italian/documentation.html">[ Italien ]</A> + <A HREF="../Chinese/documentation.html">[ Chinois ]</A></P></P> -<P><HR></P> +<HR> -<P>Table des Matières</P> +<H2>Table des mati�res</H2> -<P><HR></P> +<HR> -<P><UL> -<LI><A HREF="#1">1. Introduction</A> +<UL> + <LI><A HREF="#reading">0. Comment lire cette documentation</A></LI> + <LI><A HREF="#introduction">1. Introduction</A> <UL> - <LI><A HREF="#1.1">1.1 Aperçu</A></LI> - <LI><A HREF="#1.2">1.2 Histoire</A></LI> - <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation</A></LI> - <LI><A HREF="#1.4">1.4 A propos de l'interface graphique ?</A></LI> - <LI><A HREF="#1.5">1.5 Sous-titres et OSD</A></LI> - </UL></LI> -<LI><A HREF="#2">2. Fonctionnalités</A> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html">2.1 Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Formats d'entrée supportés</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Codecs audio & vidéo supportés</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 DivX/libavcodec avec ffmpeg</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Décodage matériel AC3</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Comment importer un codec</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 Codecs VFW</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 Codecs DirectShow</A></LI> - </UL> + <LI><A HREF="#history">1.1 Histoire</A></LI> + <LI><A HREF="#installation">1.2 Installation</A></LI> + <LI><A HREF="#gui">1.3 A propos de l'interface graphique ?</A></LI> + <LI><A HREF="#subtitles_osd">1.4 Sous-titres et OSD</A> + <UL> + <LI><A HREF="#mpsub">1.4.1 Format de sous-titres propre � MPlayer (MPsub)</A></LI> + <LI><A HREF="#install_osd">1.4.2 Installer l'OSD et les sous-titres</A></LI> + <LI><A HREF="#menu">1.4.3 Menu OSD</A></LI> </UL> - <LI><A HREF="video.html">2.2 Sorties vidéo & audio</A> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Sorties vidéo</A> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> - <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 Cartes 3dfx</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 Cartes S3</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 Cartes nVidia</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 Cartes ATI</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 Cartes NeoMagic</A> - </LI></UL> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.1.3 DGA</A> - <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 A propos de ce document</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Qu'est-ce que DGA</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installer un support DGA pour MPlayer</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Changer la résolution</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Fonctionnalités du driver DGA</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Problèmes de vitesse</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Bogues connus</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Améliorations prévues</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Quelques modelines</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Rapport de bogue</A> - </LI></UL> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Sortie framebuffer (FBdev)</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 Support de YUV avec la 3dfx</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 Sortie OpenGL</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - affichage en mode texte</A> - </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A></LI> - <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Dualhead</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI cards</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.3">2.2.1.A.3 Voodoo 3</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Cartes son, matériel de sortie audio</A> - </LI><UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Trucs, astuces et recommendations sur les cartes son</A> - </LI></UL> - </LI></UL></LI></UL></LI> -</LI><LI><A HREF="#3">3. Usage</A> - <UL><LI><A HREF="#3.1">3.1 Contrôle avec le clavier</A> - </LI><LI><A HREF="#3.2">3.2 Contrôle avec LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A> - </LI><LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming depuis le réseau ou les pipes</A> - </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Section CD/DVD</A> - <UL><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lecteurs CD</A> - </LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Lecture DVD</A> - </LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 FAQ lecture DVD</A> - </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A> - <UL><LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Compilation</A> - </LI><LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Questions génériques</A> - </LI><LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problèmes de lecture des fichiers</A> - </LI><LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problèmes de drivers vidéo/audio</A> - </LI><LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Demande de fonctionnalités</A> - </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="#6">6. Autres OS</A> - <UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Paquetages Debian</A> - </LI><LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A> - </LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A> - </LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> - </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="#A">A. Auteurs</A> -</LI><UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainers</A></LI></UL> -</LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing lists</A> -</LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Comment reporter un bogue</A> - <UL> - <LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Comment envoyer les patches</A></LI> - </UL> -</LI><LI><A HREF="#D">D. Bogues connus</A> -</LI><LI><A HREF="skin-fr.html">X. Comment devenir un SkinMaker en 5 minutes !</A> -</LI></UL></P> + </LI> + <LI><A HREF="#rtc">1.5 RTC</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#features">2. Fonctionnalit�s</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html">2.1 Formats support�s</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#video_formats">2.1.1 Formats vid�o</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#mpeg">2.1.1.1 Fichiers MPEG</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#avi">2.1.1.2 Fichiers AVI</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#asf">2.1.1.3 Fichiers ASF/WMV</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#mov">2.1.1.4 Fichiers QuickTime/MOV</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#vivo">2.1.1.5 Fichiers VIVOs</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#fli">2.1.1.6 Fichiers FLI</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#real">2.1.1.7 Fichiers RealMedia (RM)</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#nuppelvideo">2.1.1.8 Fichiers NuppelVideo</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#yuv4mpeg">2.1.1.9 Fichiers yuv4mpeg</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 Fichiers FILM</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 Fichiers RoQ</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 Fichiers OGG/OGM</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.12 Fichiers SDP</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#pva">2.1.1.14 Fichiers PVA</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Formats audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 Fichiers MP3</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#wav">2.1.2.2 Fichiers WAV</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#ogg_vorbis">2.1.2.3 Fichiers OGG (Vorbis)</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#wma">2.1.2.4 Fichiers WMA/ASF</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#mp4">2.1.2.5 Fichiers MP4</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#cdda">2.1.2.6 CD audio</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="codecs.html">2.2 Codecs support�s</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#video_codecs">2.2.1 Codecs vid�o</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2 FFmpeg DivX/libavcodec</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#xanim">2.2.1.3 Codecs XAnim</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#vivo_video">2.2.1.4 VIVO video</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#mpeg">2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#xvid">2.2.1.9 XViD</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#sorenson">2.2.1.10 Sorenson</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="codecs.html#audio_codecs">2.2.2 Codecs audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#software_ac3">2.2.2.1 D�codage AC3 logiciel</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#hardware_ac3">2.2.2.2 D�codage AC3 mat�riel</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#libmad">2.2.2.3 Support libmad</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#vivo_audio">2.2.2.4 VIVO audio</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#qdesign">2.2.2.6 Codecs QDesign</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="codecs.html#importing">2.2.3 HOWTO importation des codecs Win32</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#importing_vfw">2.2.3.1 Codecs VFW</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#importing_directshow">2.2.3.2 Codecs DirectShow</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#output">2.3 P�riph�riques de sortie</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html">2.3.1 Sorties vid�o </A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#mtrr">2.3.1.1 reglage MTRR</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv">2.3.1.2.1 Xv</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#xv_3dfx">2.3.1.2.1.1 Cartes 3dfx</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv_s3">2.3.1.2.1.2 Cartes S3</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv_nvidia">2.3.1.2.1.3 Cartes nVidia</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv_ati">2.3.1.2.1.4 Cartes ATI</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv_neomagic">2.3.1.2.1.5 Cartes NeoMagic</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#xv_trident">2.3.1.2.1.6 Cartes Trident</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="video.html#dga">2.3.1.2.2 DGA</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#dga_summary">2.3.1.2.2.1 A propos de ce document</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_whatis">2.3.1.2.2.2 Qu'est-ce que DGA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_installation">2.3.1.2.2.3 Installer un support DGA pour MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_resolution">2.3.1.2.2.4 Changer la r�solution</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_mplayer">2.3.1.2.2.5 DGA & MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_features">2.3.1.2.2.6 Fonctionnalit�s du driver DGA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_speed">2.3.1.2.2.7 Probl�mes de vitesse</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_bugs">2.3.1.2.2.8 Bogues connus</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_future">2.3.1.2.2.9 Am�liorations pr�vues</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_modelines">2.3.1.2.2.A Quelques modelines</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dga_bug_reports">2.3.1.2.2.B Rapport de bogue</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="video.html#sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#fbdev">2.3.1.2.5 Sortie Framebuffer (FBdev)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#mga_vid">2.3.1.2.6 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#tdfxfb">2.3.1.2.7 Support de YUV avec la 3dfx (tdfxfb)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#opengl">2.3.1.2.8 Sortie OpenGL</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#aalib">2.3.1.2.9 AAlib - affichage en mode texte</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#vesa">2.3.1.2.10 VESA - sortie sur BIOS VESA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#x11">2.3.1.2.11 X11</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#vidix">2.3.1.2.12 VIDIX</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dfbmga">2.3.1.2.14 DirectFB/Matrox (dfbmga)</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="video.html#mpegdec">2.3.1.3 d�codeurs MPEG</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="video.html#other">2.3.1.4 Autre mat�riel vid�o</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#zr">2.3.1.4.1 D�codeurs JPEG Zoran</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#blinken">2.3.1.4.2 Blinkenlights</A></LI> + </UL> -<P><HR></P> -</LI></UL> -</LI></UL> -</LI></UL> -</LI></UL> - -<P><B><A NAME=1>1. Introduction</A></B></P> - -<P><B><A NAME=1.1>1.1. Aperçu</A></B></P> + <LI><A HREF="video.html#tv-out">2.3.1.5 TV-out</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#tv-out_matrox">2.3.1.5.1 Cartes Matrox G400</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#tv-out_matrox_g450">2.3.1.5.2 Cartes Matrox G450/G550</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#tv-out_ati">2.3.1.5.3 Cartes ATI</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#tv-out_voodoo">2.3.1.5.4 Voodoo 3</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + <LI><A HREF="sound.html">2.3.2 Sorties audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#experiences">2.3.2.1 Trucs, astuces et recommendations sur les cartes son</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.2 Plugins Audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.2.2 Surround Sound decoding</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.2.3 Sample format converter</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.2.4 Delay</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.2.5 Software volume control</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.2.7 Volume Normalizer</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="encoding.html">2.4 Encodage avec MEncoder</A> + <UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.2.1 Encodage 2 ou 3-passes DivX4</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2.2 Redimensionnement du film</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.2.3 Copie de flux</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.2.4 R�parer les fichiers AVIs ayant un index d�fectueux</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.2.5 Encodage avec la famille de codecs libavcodec</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.2.6 Encodage � partir de multiples fichiers image (JPEGs ou PNGs)</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.2.7 Extraction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#aspect">2.4.8 Pr�server l'aspect ratio</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#tv">2.5 Entr�e TV</A> + <UL> + <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Compilation</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_tips">2.5.2 Astuces d'utilisation</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.2 Exemples</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#usage">3. Utilisation</A> + <UL> + <LI><A HREF="#command_line">3.1 Ligne de commande</A></LI> + <LI><A HREF="#control">3.2 Contr�le</A> + <UL> + <LI><A HREF="#controls_configuration">3.2.1 Configuration des contr�les</A> + <UL> + <LI><A HREF="#key_names">3.2.1.1 Nom des touches</A></LI> + <LI><A HREF="#commands">3.2.1.2 Commandes</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#lirc">3.2.2 Contr�le avec LIRC</A></LI> + <LI><A HREF="#slave">3.2.3 Mode esclave</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#streaming">3.3 Streaming depuis le r�seau ou les pipes</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="cd-dvd.html">4. Section CD/DVD</A> + <UL> + <LI><A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1 Lecteurs CD/DVD</A></LI> + <LI><A HREF="cd-dvd.html#dvd">4.2 Lecture de DVDs</A></LI> + <LI><A HREF="cd-dvd.html#vcd">4.3 Lecture de VCDs</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A> + <UL> + <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.1 Compilation</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Questions G�n�riques</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Probl�mes de lecture des fichiers</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#driver">5.4 Probl�mes de drivers vid�o/audio</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.5 Lecture de DVDs</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#features">5.6 Demande de fonctionnalit�s</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Encodage</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#ports">6. Portages</A> + <UL> + <LI><A HREF="#debian">6.1 Paquets Debian</A></LI> + <LI><A HREF="#freebsd">6.2 *BSD</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="#freebsd">6.2.1 FreeBSD</A></LI> + <LI><A HREF="#openbsd">6.2.2 OpenBSD</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI> + <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI> + <LI><A HREF="#sgi">6.5 Silicon Graphics / Irix</A></LI> + <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI> + <LI><A HREF="#cygwin">6.7 Cygwin</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#mailing_lists">Appendice A - Listes de diffusion</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html">Appendice B - Comment reporter un bogue</A> + <UL> + <LI><A HREF="tech/patches.txt">Appendice B2 - Comment envoyer les patches</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="#known_bugs">Appendice C - Bogues connus</A></LI> + <LI><A HREF="skin-fr.html">Appendice D - Format de skin de MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html">Appendice E - Lamentations du D�veloppeur (en anglais)</A> + <UL> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">GCC 2.96</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">Binary Distribution</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI> + </UL> + </LI> +</UL> -<P><B>MPlayer</B> est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux (fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs -<B>non-x86</B>, voir <A HREF="#6">section 6</A>). il lit la majorité des fichiers MPEG, AVI -et ASF, supportés par de nombreux codecs natifs et les DLLs Win32. Vous pouvez voir les -<B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B> ainsi que les vidéos <B>DivX</B>. L'autre point fort de <B>MPlayer</B> -est le grand nombre de sorties vidéo supportées. -Il fonctionne avec X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, ainsi que les fonctions et drivers de la librairie SDL -et certain drivers de bas niveau, spécifiques aux cartes (par ex. Matrox) ! -La majorité d'entre eux supportent le redimensionnement matériel et/ou logiciel, pour que vous puissiez apprécier la vidéo -plein écran. Et que dire de ces superbes sous-titres anti-aliasés (7 types supportés !!!) avec des polices hongroises, -anglaises, cyrillic, tchèques et coréennes, ainsi que de l'OSD ?</P> +<HR> + + + +<H1><A NAME="reading">0. Comment lire cette documentation</A></H1> + +<P>Si c'est votre premi�re installation, assurez-vous de tout lire d'ici + jusqu'� la fin de la section Installation, et de suivre tous les liens que vous + pourrez trouver. Si vous avez d'autres questions, retournez � la table des + mati�res, lisez la <A HREF="faq.html">FAQ</A>, ou faites une recherche dans + ces fichiers.</P> +<P>R�gle principale de cette documentation: si ce n'est pas document�, cela + <U>n'existe pas</U>. Si je ne dit pas que vous encodez l'audio � partir du tuner + TV, c'est que vous ne pouvez pas. Cependant, une bonne quantit� de talents combin�s + est la bienvenue. Bonne chance. Vous en aurez besoin :) Et pour un autre + bon conseil, laissez-moi citer Chris Phillips sur la liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>:</P> + +<BLOCKQUOTE> + J'ai dit il y a quelque temps qu'il y avait une �norme diff�rence entre + �tre novice et �tre idiot. Peu importe ce que vous pensez r�ellement + maitriser (que ce soit � propos de linux, des voitures ou des femmes :D) + vous devriez TOUJOURS �tre capable de prendre du recul et d'�tre objectif. + Sinon vous etes juste idiot, � mon humble avis. Une fille avec qui j'habite + pensait que l'apirateur etait cass� car il n'aspirait plus rien. + Elle n'a jamais pens� � remplacer le sac car elle ne l'avait jamais fait. + Ok, �a c'est juste b�te, pas un exemple de m�connaissance...Simplement ne pas + �tre si familiaris� avec votre environnement n'est pas une excuse pour �tre + a) faineant b) ignorant. Il a tellement de personnes qui voient le mot "erreur" + et s'arretent l�....Quelque uns seulement semblent *lire* les mots qui SUIVENT. +</BLOCKQUOTE> + + +<H1><A NAME="introduction">1. Introduction</A></H1> -<P><B>MPlayer</B> est fondamentalement GPL, mais contient du code -non-GPL dont la redistribution sous forme binaire n'est pas -autorisée. MPlayer contient aussi la bibliothèque OpenDivX -dont la redistribution reste soumise à sa propre licence.</P> +<p>MPlayer est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux (fonctionne sur + de nombreux autres Un*x, et processeurs <B>non-x86</B>, voir + <A HREF="#ports">section ports</A>). Il lit la majorité des fichiers MPEG, + VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, + FILM, RoQ, PVA supportés par de nombreux codecs natifs, XAnim et les + DLLs Win32. Vous pouvez voir les <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, + <B>3ivx</B>, <B>RealMedia</B>,ainsi que les vidéos <B>DivX</B> (et vous + n'avez m�me pas besoin de la biblioth�que avifile pour cela!). L'autre point fort + de MPlayer est le grand nombre de sorties vidéo supportées. + Il fonctionne avec X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB + mais vous pouvez �galement utiliser les fonctions et drivers des biblioth�ques + GGI et SDL, plus certains drivers de bas niveau, spécifiques aux cartes + (pour Matrox, 3Dfx et Radeon, Mach64, Permedia3)! La majorité d'entre eux + supportent le redimensionnement matériel et/ou logiciel, pour que vous + puissiez apprécier la vidéo plein écran. MPlayer supporte + la d�compression mat�rielle fournie par certaines cartes MPEG, telles que la + <B><A HREF="video.html#dvb">DVB</A></B> et la <B><A HREF="video.html#dxr3">DXR3/Hollywood+</A></B>. + Et que dire de ces superbes sous-titres anti-aliasés (<B>10 types supportés</B>) + avec des polices europ�ennes/ISO 8859-1,2(Hongrois, Anglais, tchèque, etc.) + Cyrilliques, Coréennes, ainsi que de l'OnScreenDisplay (OSD)?</P> + +<P>Ce lecteur peut lire les fichiers MPEGS endommag�s (utile pour certains VCDs), + ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le c�l�bre + windows m�dia player. M�me les fichiers AVI sans index sont lisibles, et + vous pouvez recontruire ses indexes soit temporairement avec l'option <CODE>-idx</CODE>, + soit de mani�re d�finitive avec MEncoder, authorisant ainsi l'avance/retour rapide ! + Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la qualité sont mes + objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi considérée + comme importante.</P> + +<P>MEncoder (MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vid�os, + con�u pour encoder des vid�os jouables par MPlayer + (<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</B>) dans d'autres + formats jouables par MPlayer (voir plus bas). Il peut encoder avec des codecs vari�s, + comme <B>DivX4</B> (1 ou 2 passes), libavcodec, <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> audio. + Il poss�de �galement un puissant syst�me de plugins pour la manipulation vid�o.</P> -<P>Je n'ai écrit aucun codec, uniquement des lecteurs. J'ai beaucoup travaillé sur la meilleure solution pour lire correctement - les fichiers endommagés (MPEG and AVI) et pour assurer une synchronisation A-V avec des options d'avance/retour rapide. -Mon lecteur est très stable pour la lecture des fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs), -et il lit des fichiers AVI qui ne passent pas avec le fameux -windows media player. Même les AVI sans table d'index sont lisibles, et vous pouvez la reconstruire avec l'option --idx, qui permet alors l'avance/retour rapide ! -Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la qualité sont mes objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi -considérée avec importance.</P> +<H4>Fonctionnalit�s de MEncoder</H4> -<P><B><A NAME=1.2>1.2. Histoire</A></B></P> +<UL> + <LI>encodage � partir de la grande vari�t� de formats de fichiers et de d�codeurs de MPlayer</LI> + <LI>encodage dans tous les codecs + <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> de ffmpeg</LI> + <LI>encodage vid�o depuis <B>les tuners TV compatibles V4L</B></LI> + <LI>encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelac�s avec index propre</LI> + <LI>cr�ation de fichiers � partir de flux audio externes</LI> + <LI>encodage 1, 2 ou 3 passes </LI> + <LI>audio MP3 <B>VBR</B> - <B>NOTE IMPORTANTE:</B> l'audio MP3 VBR ne peut pas toujours + �tre bien lu sur les lecteurs Windows! D'un autre c�t�, actuellement + L'encodage CBR de MEncoder est compl�tement cass� sur les lecteurs Win32 :)</LI> + <LI>audio PCM</LI> + <LI>copie de flux (stream)</LI> + <LI>synchronisation A/V de la source (bas� sur PTS, peut �tre d�sactiv� avec l'option -mc 0)</LI> + <LI>correction FPS avec l'otpion <CODE>-ofps</CODE> (utile pour l'encodage d'un VOB + 29.97fps en AVI 24fps)</LI> + <LI>utilise notre tr�s puissant syst�me de plugins (crop, expand, flip, postprocess, + rotate, scale, conversion rgb/yuv)</LI> + <LI>peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub <B>ET</B> texte dans le fichier de destination</LI> + <LI>peut ripper les sous-titres DVD en format Vobsub</LI> +</UL> + +<H4>Fonctionnalit�s pr�vues</H4> + +<UL> + <LI>vari�t� encore plus importante de formats/codecs disponibles + (cr�ation de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :)</LI> + <LI>encodage audio � partir de v4l (FAIT pour FreeBSD ?)</LI> +</UL> + +<P>MPlayer et MEncoder peuvent �tre distribu�s selon les termes de la GNU General + Public License Version 2.</P> + + +<H2><A NAME="history">1.1 Histoire</A></H2> <P>Cela a commencé un an auparavant... -J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, -xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur certains fichiers ou avec -la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à la fois les fichiers MPEG1, -MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</P> + J'ai (A'rpi) essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, + xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur + certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à + la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité + d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</P> -<P><UL> -<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR> +<UL> + <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> 22-25 Sep 2000<BR> Le premier essai, réalisé en une demi-heure ! J'ai utilisé libmpeg3 de www.heroinewarrior.com dans sa version 0.3, - mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images. -<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR> + mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images.</LI> + <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> 28 Sep-20 Oct 2000<BR> Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot, - mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!) -<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR> + mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!)</LI> + <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> 21 Oct-2 Nov 2000<BR> Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. - Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite et 100% compatible avec les standards - MPEG. -<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> - Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile. -<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> - Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire ! + Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite + et 100% compatible avec les standards MPEG.</LI> + <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> 18 Nov-4 Dec 2000<BR> + Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' + basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.</LI> + <LI><B>MPlayer v0.10:</B> 1er Jan 2001<BR> + Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire !</LI> <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> - De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet mplayer est un travail d'équipe ! - Ajouté le support des fichiers .ASF, et de l'encodege/décodage OpenDivX (c.f. <A - HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>). -<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> + De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet + mplayer est un travail d'équipe ! Ajouté le support des fichiers .ASF, et + de l'encodage/décodage OpenDivX (c.f. <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>).</LI> +<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> 27 Avr 2001<BR> La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif ! - Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... et bien sûr le code existant a été amélioré, - les bogues fixés, etc... -<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> + Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... + et bien sûr le code existant a été amélioré, + les bogues fixés, etc...</LI> +<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> 9 Juillet 2001<BR> Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF, plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), - encore plus stable et performant.... C'est un MUST ! -<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR> - Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus encore... Essayez le ! - -</UL></P> - -<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P> + encore plus stable et performant.... C'est un MUST !</LI> +<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> 8 Oct 2001<BR> + Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version + bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté + sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus + encore... Essayez le !</LI> + <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> 3 Jan 2002<BR> + Support des formats de fichier MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, CRAM natif, Cinepak, + codecs ADPCM, et support des codecs XAnim binaires; support des sous-titres DVD, + premi�re sortie de MEncoder, capture TV, cache, liba52, r�parations innombrables.</LI> + <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Date encore inconnue</LI> +</UL> -<P>Vous aurez besoin des paquetages et des versions suivant pour éviter tout problème :<BR> -<UL> - <LI><B>binutils</B> - version conseillée : <B>2.11.x</B> . Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!, donc - très important.</LI> - <LI><B>gcc</B> - version conseillée : entre la <B>2.95.2</B> et la <B>2.95.4</B>. - N'utilisez <B>JAMAIS</B> 2.96 ou 3.x.x !!! Il génèrent des erreurs de code.</LI> - <LI><B>XFree86</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente (4.1.0)</B>. Normalement tout le monde veut ça. Si vous - ne savez pas pourquoi, c'est que vous <B>devez vraiment</B> en avoir besoin.</LI> - <LI><B>make</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente</B> (au minimum 3.79.x). Mais la version a peu d'importance.</LI> - <LI><B>SDL</B> - pas obligatoire, mais peut s'avérer utile dans certains cas. Utilisez toujours la dernière version.</LI> -</UL> -</P> + +<H2><A NAME="installation">1.2 Installation</A></H2> -<P>Lisez ce qui suit avant de compiler <B>MPlayer</B> :</P> +<P>Dans ce chapitre je vais essayer de vous guider � travers la compilation + et la configuration de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile + non plus. Si vous rencontrez un comportement diff�rent de celui de mes explications, + cherchez dans la doc et vous trouverez les r�ponses. Si vous voyez des liens, suivez-les + et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais �a en vaut VRAIMENT le coup.</P> + +<P>Vous aurez besoin d'un syst�me relativement r蜃ent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont recommend�s.</P> + +<H4>Logiciels n�cessaires:</H4> <UL> - -<LI>Si vous avez <B>gcc 2.96</B> sur votre syst�me, <A HREF="faq.html#5.1"><B><I>LISEZ CECI !!!</A></LI> - -<LI>Si vous prévoyez d'utiliser <B>MPlayer</B> sur une architecture x86, vous voudrez peut être utiliser les librairies -Win32. Téléchargez et dézippez w32codecs.zip dans le répertoire /usr/lib/win32 . -Note: le projet avifile a un paquetage de codecs équivalent, mais différent du notre, donc si vous voulez profiter de tous les -codecs supportés, utilisez notre paquetage! Cependant, vous pouvez également utiliser notre paquetage de codecs avec avifiles.</LI> - -<LI>Si vous avez une carte Matrox G200/G400/G450, lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A> -pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes -<I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la Matrox ne sera fait.</LI> - -<LI>Si vous avez une carte 3DFX (quel modèle ?), lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9</A> -pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes -<I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la 3DFX ne sera fait.</LI> - -<LI>Si vous avez une carte ATI, lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2</A> Pour connaitre les fonctions de votre carte support�s par Linux/MPlayer.</LI> - -<LI>Si vous voulez utiliser le codec <B>DivX4</B> de ProjectMayo, lisez la section -<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A> avant de compiler. -Ce codec peut lire les vidéos <B>DivX</B> beaucoup plus rapidement que les librairies Win32 et -<B>ffmpeg</B>. Le code source en est fermé, et uniquement la version x86 est disponible.</LI> - -<LI>Si vous voulez utiliser le <B>libavcodec</B> de ffmpeg, lisez la section -<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A> avant de compiler. -Vous en aurez besoin pour lire les vidéos <B>DivX</B> sur des plates-formes non-x86, ou désirez des performances meilleures -qu'avec les librairies Win32.</LI> - -<LI>Pour le support du DVD, vous devrez compiler libdvdread et libcss. -Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2</A> pour plus d'informations.</LI> + <LI><B>binutils</B> - version conseillée : <B>2.11.x</B> . Ce programme génère + les instructions spécifiques MMX/3DNow!, donc très important.</LI> + <LI><B>gcc</B> - versions conseillées : <B>2.95.3</B>, <B>2.95.4</B> et <B>3.1</B>. + N'utilisez <B>JAMAIS</B> 2.96 ou 3.x.x !!! Il génèrent des erreurs de code. + Si vous d�cidez de changer votre gcc 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x + uniquement parce qu'il sera plus rescent! Les premi�res versions des 3.0.x + �taient encore plus bogu�es que 2.96. Donc downgradez vers 2.95.x (downgradez + libstdc++ �galement, d'autres programmes pourraient en avoir besoin) ou ne + changez pas du tout (mais dans ce cas, pr�parez-vous � des probl�mes lors + de l'�xecution). Si vous optez pour un 3.x.x, essayez toujours la derni�re + version, les plus anciennes avaient des bogues vari�s, donc assurez-vous + d'utiliser au moins 3.1, il est test� et fonctionnel. Pour de plus amples + informations sur les bogues de gcc 2.96 (qui ne sont toujours PAS fix�s, il + ont �t� CONTOURNE dans MPlayer!), voir la section <A HREF="users_against_developers.html#gcc">gcc 2.96</A> + et la <A HREF="faq.html">FAQ</A>.</LI> + <LI><B>XFree86</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente (4.2.1)</B>. + Normalement, tout le monde veut cela, car � partir de la version 4.0.2, XFree86 + contient l'extension <A HREF="video.html#xv">XVideo</A> (parfois appel� <B>Xv</B>) + qui est n�cessaire pour activer l'acc�l�ration YUV mat�rielle (affichage rapide) + des cartes qui le supportent.<BR> + Assurez-vous que les <B>paquets de d�veloppement</B> sont �galement install�s, sinon cela + ne fonctionnera pas.<BR> + Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste ci-dessous.</LI> + <LI><B>make</B> - version conseillée : <B></B>toujours la plus récente (au moins 3.79.x). + Ceci n'est en g�n�ral pas tr�s important.</LI> + <LI><B>SDL</B> - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio, + cartes vid�o qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente + (� partir de 1.2.x).</LI> + <LI><B>libjpeg</B> - d�codeur JPEG optionnel, utilis� par -mf et certains fichiers QT MOV. + Utile pour Mplayer et Mencoder si vous pr�voyez de travailler avec des fichiers jpeg.</LI> + <LI><B>libpng</B> - recommend� et d�codeur (M)PNG par d�faut. Requis pour la GUI. + Utile pour MPlayer et MEncoder.</LI> + <LI><B>lame</B> - recommend�, requis pour l'encodage MP3 audio avec MEncoder, + version conseillée : <B>toujours la plus récente</B> (au moins 3.90).</LI> + <LI><B>libogg</B> - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG.</LI> + <LI><B>libvorbis</B> - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio.</LI> + <LI><B><A HREF="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</A></B> + - optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP.</LI> + <LI><B>directfb</B> - optionnel, depuis + <A HREF="http://www.directfb.org">http://www.directfb.org</A></LI> + <LI><B>cdparanoia</B> - optionnel, pour le support CDDA</LI> + <LI><B>libfreetype</B> - optionnel, pour le support des fontes TTF. Au moins 2.0.9 est + requis.</LI> </UL> -<LI>Si vous désirez uitliser la GUI (interface graphique), lisez la section <A HREF="documentation.html#1.4">1.4</A> avant de compiler.</LI> -</UL> -<P>Maintenant compilez <B>MPlayer</B>:</P> - -<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure - make - make install</FONT></PRE> +<H4>Codecs:</H4> -<P>Regardez attentivement le listing généré par ./configure , il contient des informations sur ce qui sera compilé, -et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter les fichiers config.h et config.mak.</P> - -<P>Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. Téléchargez mp-arial-iso-8859-*.zip et (si disponibles) les langages locaux.Il reste particulièrement recommandé de lire la <A HREF="documentation.html#1.5">section 1.5</A> pour plus de détails</P> - -<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - mkdir ~/.mplayer/font - cd ~/.mplayer/font - unzip mp-arial-iso-8859-1.zip -</FONT></PRE> +<UL> + <LI><B>libavcodec</B>: Ce paquet de codecs est capable de d�coder les flux + encod�s en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1, sur + plusieurs platformes. Il est �galement consid�r� comme le plus rapide pour cette + t�che. + Voir la section <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> pour de plus amples d�tails. + Fonctionnalit�s:<BR> + <UL> + <LI>ajoute le d�codage des vid�os mentionn�es plus haut, sur des machines non-x86</LI> + <LI>encodage avec la plupart des codecs mentionn�s</LI> + <LI>ce codec est le <B>plus rapide codec disponible</B> pour les formats DivX/3/4/5 et + autres MPEG4. Recommend�!</LI> + </UL> + </LI> + <LI><B>codecs Win32</B>: Si vous pr�voyez d'utiliser MPlayer sur une architecture non x86, + vous en aurez probablement besoin. T�l�chargez et d�zipez w32codecs.zip + dans /usr/lib/win32 <B>AVANT</B> de compiler MPlayer, sinon aucun support Win32 + ne sera compil�!<BR> + <B>Note:</B> le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diff�re + du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs support�s, alors installez notre paquet + (ne vous inqui�tez pas, avifile fonctionne avec sans probl�mes). Fonctionnalit�s:<BR> + <UL> + <LI>vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistr�s + avec des compresseurs mat�riels divers, comme des cartes tune ou des cam�ras num�riques + (exemple: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI> + <LI>requis si vous voulez lire des <B>films WMV8, WMV9/WMA9</B>. Non requis pour les vieux + ASF avec vid�o MP41 ou MP42 (bien que VoxWare audio soit fr�quent pour ces + fichiers - ceci est g�r� par les codecs Win32), ou WMV7.</LI> + </UL> + </LI> + <LI><B>codecs QuickTime</B>: sur les plateformes x86 ces codecs peuvent �tre utilis�s + pour d�coder Sorenson v1/v3, RPZA, et autres vid�os QuickTime, et + les flux audio QDesign. Les instructions d'installation peuvent �tre trouv�es dans + la section <A HREF="codecs.html#sorenson">codec vid�o Sorenson</A>.</LI> -<P>Une dernière étape : copiez le fichier <B>codecs.conf</B> depuis le répertoire <CODE>etc</CODE> -(relatif à l'arborescence de <B>MPlayer</B>) dans $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> - - -<P><B><A NAME=1.4>1.4. A propos de l'interface graphique ?</A></B></P> + <LI><B>DivX4/DivX5</B>: information sur ce codec disponible dans la section + <A HREF="codecs.html#divx">DivX4/DivX5</A>. Vous ne voudrez probablement pas de + ce codec car <B>libavcodec</B> (voir plus haut) est bien plus rapide et de meilleur qualit�, + tant pour le d�codage que l'encodage.<BR> + Fonctionnalit�s: + <UL> + <LI>encodage 1 passe ou 2 passes avec + <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> + <LI>peut lire les films au vieux format <B>DivX3</B> plus rapidement que les DLL Win32 + mais plus lentement que <B>libavcodec</B>!</LI> + <LI>les sources sont ferm�es, et seule une version x86 est disponible.</LI> + </UL> + </LI> + <LI><B>XviD</B>: Encodeur libre alternatif � Divx4Linux<BR> + Features: + <UL> + <LI>encodage 1 passe ou 2 passes avec + <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> + <LI>Les sources sont ouvertes, donc c'est multiplatforme.</LI> + <LI>il est environ 2 fois plus rapide que DivX4 pour l'encodage - pour + une qualit� similaire.</LI> + </UL> + </LI> + <LI>The <A HREF="codecs.html#xanim">Les codecs XAnim</A> sont les meilleurs (plein + �cran, zoom YUV mat�riel) pour d�coder les films <B>3ivx</B> et Indeo 3/4/5, + et quelques autres vieux formats. Et ils sont multiplatforme, c'est donc la seule fa�on + de lire de l'Indeo sur des plateformes non-x86 (bon, � part en utilisant XAnim:). Mais par + exemple les films Cinepak movies sont mieux jou�s par le d�codeur Cinepak de MPlayer!</LI> + <LI>Pour le d�codage d'<B>Ogg Vorbis</B>, vous aurez besoin d'installer + <CODE>libvorbis</CODE> correctement. Utilisez les paquets deb/rpm si ils sont disponibles, ou + compilez � partir des + <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">sources</A> + (c'est un tarball mis � jour chaque nuit � partir du CVS Vorbis).</LI> + <LI>MPlayer peut utiliser les biblioth�ques de RealPlayer 8 ou RealONE pour lire + de la vid�o <B>RealVideo 2.0 - 4.0</B>, et de l'audio Sipro/Cook. Voir la section + <A HREF="formats.html#real">format de fichier de RealMedia</A> pour les instructions + d'installation et plus d'information.</LI> +</UL> -<P>La GUI est basée sur GTK, donc le paquetage de développement de GTK doit être installé. Vous la compilerez en spécifiant l'option --enable-gui durant l'étape ./configure. Ensuite, pour l'activez vous devrez soit : -<UL> - <LI>utiliser l'option <CODE>-gui</CODE></LI> - <LI>specifier <CODE>gui=yes</CODE> dans votre fichier de configuration</LI> - <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , - et lancer <CODE>gmplayer</CODE> au lieu de mplayer. -</UL></P> +<H4>Cartes Vid�o</H4> + +<P>Il y a g�n�ralement deux types de cartes vid�o. Les premi�res (les cartes les plus r蜃entes) has + ont un <B>zoom mat�riel et l'acc�l�ration YUV</B> , les autres n'en ont pas.</P> -<P><B>MPlayer</B> n'ayant pas de skin par défaut, vous devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Vos en trouverez sur la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</A>. -Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), -ou dans <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> consulte ces répertores par <I>défaut</I>, mais vous pouvez utiliser l'option -<I>-skin newskin</I>, ou placer <I>skin=newskin</I> dans votre fichier de configuration -pour utiliser la skin dans le répertoire <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P> +<H4>Cartes YUV</H4> - -<P><B><A NAME=1.5>1.5. Sous-titres et OSD</A></B></P> +<P>Vous pouvez afficher et redimmensioner (zoom) l'image dans n'importe quelle + taille qui tient dans leur m�moire, avec <B>peu d'utilisation processeur</B> (m�me en zoomant), ainsi + la lecture plein-�cran est agr�able et tr�s rapide.</P> -<P>Oui, <B>MPlayer</B> supporte également de nombreux types de sous-titres. Actuellement 7 types de sous-titres peuvent être -utilisés par le code de lecture. Pour en savoir plus, lisez le fichier subreader.c, ligne ~30.</P> - -<P><B>MPlayer</B> introduit un nouveau format de sous-titres appelé <B><I>MPsub</I></B>. -Il a été conçu par moi (Gabucino). Son principal avantage est de se baser -<I>dynamiquement</I> sur la durée (bien qu'il possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) : -</P> - -<P><CODE><I> -# premier nombre : attends cette durée parès la disparition du dernier sous-titre<BR> -# second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes<BR> -<BR> -15 3<BR> -A long, long time ago...<BR> -<BR> -0 3<BR> -in a galaxy far away...<BR> -<BR> -0 3<BR> -Naboo was under an attack.<BR> -</I></CODE></P> +<UL> + <LI><B>Cartes Matrox G200/G400/G450/G550</B>: bien qu'un + <A HREF="video.html#vidix">pilote Vidix</A> soit fourni, il est recommand� + d'utiliser le module noyau mga_vid � la place, il fonctionne bien mieux. + Voir la section <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A> pour son + installation et son utilisation. Il est important de faire cela <I>avant</I> + la compilation de MPlayer, sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir + aussi la section <A HREF="video.html#tv-out_matrox">Matrox TV-out</A>. + <U><B>Si vous n'utilisez pas Linux</B></U>, votre seule possibilit� est le pilote + VIDIX: lisez la section <A HREF="video.html#vidix">VIDIX</A>.</LI> + <LI><B>Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: voir la section + <A HREF="video.html#tdfxfb">tdfxfb</A> pour obtenir une grande acc�l�ration. + Il est important de faire cela <I>avant</I> la compilation de MPlayer, sinon + aucun support 3Dfx ne sera possible. Voir aussi la section <A + HREF="video.html#tv-out_voodoo">3dfx TV-out</A>. Si vous utilisez X, utilisez + <B>au moins 4.2.0</B>, car les pilotes Xv 3dfx sont cass�s dans 4.1.0 et versions + plus anciennes.</LI> + <LI><B>Cartes ATI</B>: <A HREF="video.html#vidix">un pilote Vidix</A> est + fourni pour les cartes suivantes: + <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>, <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98). + Voir aussi la section <A HREF="video.html#tv-out_ati">Cartes ATI</A> de la + documentation TV-out, pour savoir si la sortie TV de votre carte est support� + sous Linux/MPlayer.</LI> + <LI><B>Cartes S3</B>: les chipsets Savage et Virge/DX poss�dent l'acc�l�ration mat�rielle. + Utilisez la plus r�cente version de XFree86 possible, les anciens pilotes sont bogu�s. Les chipstets + Savage ont des probl�mes avec l'affichage YV12, voir la section <A HREF="video.html#xv_s3">Xv S3</A> + pour plus de d�tails. Plus vieilles, les cartes Trio n'ont pas ou peu + d'acc�l�ration mat�rielle.</LI> + <LI><B>Cartes nVidia</B>: tr�s mauvais choix pour la lecture vid�o (nVidia + <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">ne partage pas cet avis</A>). + Les cartes nVidias ont des chipsets bas-de-gamme et de mauvaise qualit�. Et qui plus est, <B>the + le pilote nVidia inclus dans XFree86 ne supporte l'acc�l�ration YUV + mat�rielle sur aucune des cartes nVidia.</B> Vous devrez t�l�charger les pilotes nVidia + propri�taires depuis nVidia.com. Voir la section <A + HREF="video.html#xv_nvidia">pilote Xv nVidia</A> pour de plus amples d�tails.</LI> + <LI><B>3DLabs GLINT R3 et Permedia3</B>: un pilote VIDIX est fourni + (pm3_vid). Reportez vous � la section <A HREF="video.html#vidix">VIDIX</A> pour plus + de d�tails.</LI> + <LI><B>Autres cartes</B>: Aucune de celles cit�es plus haut? + <UL> + <LI>Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vid�o) supporte l'acc�l�ration + mat�rielle. Voir la <A HREF="video.html#xv">section Xv</A> pour plus + de d�tails.</LI> + <LI>Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalit�s de votre carte vid�o ne sont + pas support�es sous votre syst�me d'exploitation :(<BR> + Si le zoom mat�riel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il + fonctionnera sous Linux ou d'autres syst�mes d'exploitation: cela d�pends des pilotes. + La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les sp�cifications + de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes. + Voir 'Cartes non-YUV'.</LI> + </UL> + </LI> +</UL> -<P>Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de <B>faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage</B> des sous-titres. Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo, faites simplement un <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa --dumpmpsub</I> . Un fichier <CODE>dump.mpsub</CODE> sera crée dans le répertoire courant, contenant le texte du sous-titre au format <B>MPsub</B>. Vous pourez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres .</P> +<H4>Cartes non-YUV</H4> -<P>Les sous-titres sont affichés par la technique de l'<B>'OSD', On Screen Display</B>. -OSD est utilisé pour afficher le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc...</P> +<P>L'affichage en plein-�cran peut �tre obtenu soit en activant le <B>redimmensionnement logiciel</B> + (utilisez les options <CODE>-zoom</CODE> ou <CODE>-vop scale</CODE>, mais je vous pr�viens: + c'est lent), ou passez dans une r�solution plus basse, par exemple 352x288. Si vous + n'avez pas d'acc�l�ration YUV, cette derni�re m�thode est recommand�e. Le changement + de mode vid�o peut �tre activ� en utilisant l'option <CODE>-vm</CODE> et fonctionne + avec les pilotes suivants:</P> - -<P><B>Installer OSD et SUB</B></P> +<UL> + <LI><B>en utilisant</B> XFree86: voir les sections + <A HREF="video.html#dga">pilote DGAr</A> et + <A HREF="video.html#x11">pilote X11</A> pour plus de d�tails. DGA est + recommand�! Essayez aussi DGA via SDL, parfois c'est mieux.</LI> + <LI><B>sans utiliser</B> XFree86: essayez les pilotes dans l'ordre suivant: + <A HREF="video.html#vesa">vesa</A>, + <A HREF="video.html#fbdev">fbdev</A>, + <A HREF="video.html#svgalib">svgalib</A>, + <A HREF="video.html#aalib">aalib</A>.</LI> +</UL> -<P>Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour <B>MPlayer</B> afin d'utiliser les fonctions d'OSD/SUB. -Plusieurs manières de les obtenir : +<H4>Certaines cartes:</H4> + <UL> - -<LI>téléchargez des paquetages de plices prêtes à l'emploi depuis le site de <B>MPlayer</B>. -Note: les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, -ainsi que des versions pour le coréen et le russe. -Les polices devront disposer du fichier font.desc approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en utf8 et d'utiliser l'option -utf8 -ou de renommer le fichier des sous-titres en <video_name>.utf et de le placer dans le même répertoire que le film. Enregistrer de codepages différents en utf8 peut se faire en utilisant les programmes konwert (debian) ou iconv (RedHat).<BR> -Quelques liens: -<UL> - <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - polices ISO - <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - contributions d'utilisateurs - <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - polices coréeenes et plugin RAW + <LI><B>Cartes Cirrus Logic</B>: + <UL> + <LI>GD 7548: int�gr� aux cartes m�res et test� sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx + series. + <UL> + <LI>XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote + est dramatiquement lent et bogu� en 800x600@16bpp. + <B>Recommend�: 640x480@16bpp</B></LI> + <LI>XFree86 4: le serveur X se g�le peu apr�s le lancemant � moins de + d�sactiver l'acc�l�ration mat�rielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus + lent que XFree86 3. Pas de XVideo.</LI> + <LI>FBdev: le framebuffer peut �tre activ� avec le pilote <CODE>clgenfb</CODE> + dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionn� qu'en 8bpp, donc + inutilisable. L'ID 7548 doit �tre pr�cis� dans le source clgenfb + avant la compilation.</LI> + <LI>VESA: la carte est limit� au standard VBE 1.2, donc la sortie VESA ne peut + pas �tre utilis�. On ne peut pas contourner ceci avec UniVBE.</LI> + <LI>SVGAlib: d�tecte un chips Cirrus plus ancien. Utilisable mais lent avec + <CODE>-bpp 8</CODE>.</LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> </UL> -<LI>utilisez le générateur de polices TOOLS/subfont-c -C'est un outil complet pour convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. -(lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails) +<H4>Cartes Son:</H4> -<LI>Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP -(note: vous devez également avoir le plugin HSI RAW) +<UL> + <LI><B>Soundblaster Live!</B>: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6 + canaux AC3 (<B>5.1</B>) au lieu de 2. Voir la section + <A HREF="codecs.html#software_ac3">D�codage AC3 logiciel</A>. + Pour le transfert AC3 mat�riel vous <B>devez</B> utiliser ALSA 0.9 avec l'�mulation OSS!</LI> + <LI><B>C-Media avec sortie SP/DIF</B>: le transfert AC3 mat�riel est possible + avec ces cartes, voir la section + <A HREF="codecs.html#hardware_ac3">D�codage AC3 mat�riel</A>.</LI> + <LI>Les Fonctions des <B>autres cartes</B> ne sont pas support�es MPlayer. + <U>Il est fortement recommand� de lire la section <A HREF="sound.html">carte son + </A>!</U></LI> +</UL> -</UL> -</P> +<H4>Fonctions:</H4> + +<UL> + <LI>D�cidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas, voir la <A HREF="#gui">Section GUI</A> + avant de compiler.</LI> + <LI>Si vous voulez installer MEncoder (notre excellent encodeur multi-usages), + voir la <A HREF="encoding.html">section MEncoder</A>.</LI> + <LI>Si vous poss�dez une carte <B>tuner TV</B> compatible V4L, et d�sirez voir/enregistrer + et encoder des films avec MPlayer, voyez la section <A HREF="#tv">Entr�e TV</A>.</LI> + <LI>Il y a un �l�gant <B>Menu OSD</B> pr�t � �tre utilis�. Regardez la section + <A HREF="#menu">Menu OSD</A>.</LI> </UL> -<P>Après quoi, dézippez le fichier vers ~/.mplayer/font/ . -Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. -(Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o') .</P> + +<P>Maintenant compilez MPlayer:</P> + +<PRE> + ./configure + make + make install +</PRE> + +<P>A ce point, MPlayer est pr�t � fonctionner. Le r�pertoire + <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> contient le fichier <CODE>codecs.conf</CODE>, + qui est utilis� pour donner au programme la liste des codecs et de leurs capacit�s. + Ce fichier devrait toujours �tre tenu � jour par rapport au binaire principal.<BR> + V�rifiez si vous avez un <CODE>codecs.conf</CODE> dans votre r�pertoire home + (<CODE>~/.mplayer/codecs.conf</CODE>) provenant d'une ancienne installation de MPlayer, et supprimez-le.</P> + +<P><B>Les utilisateurs Debian</B> peuvent construire un paquet <CODE>.deb</CODE> pour leur propre usage, + c'est tr�s simple. Executez <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> dans + le r�pertoire racine de MPlayer. Voir + <A HREF="documentation.html#debian">Cr�ation de paquets Debian</A> pour de plus amples + instructions.</P> + +<P><B>Regardez attentivement le listing g�n�r� par <CODE>./configure</CODE></B>, ainsi que + le fichier <CODE>configure.log</CODE>, ils contienent des informations sur ce qui sera compil�, + et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez �galement consulter les fichiers <CODE>config.h</CODE> et + <CODE>config.mak</CODE>.<BR> + Si vous avez quelques librairies install�es, mais pas d�tect�es par + <CODE>./configure</CODE>, alors v�rifiez que vous avez les fichiers d'en-t�te + (g�n�ralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier + <CODE>configure.log</CODE> vous dit g�n�ralement ce qui manque.</P> + +<P>Bien que n'�tant pas indispensables, les polices peuvent �tre install�es pour l'affichage de l'OSD, + et le support des sous-titres. T�l�chargez <CODE>mp-arial-iso-8859-*.zip</CODE> + et/ou (si disponibles) les langages locaux.Voir la section + <A HREF="#subtitles_osd">Sous-titres et OSD</A> pour plus de d�tails.</P> + +<PRE> + mkdir ~/.mplayer + cd ~/.mplayer + unzip mp-arial-iso-8859-1.zip + ln -s ~/.mplayer/iso-8859-1/arial-24 font +</PRE> + + +<H2><A NAME="gui">1.3 A propos de l'interface graphique ?</A></H2> -<P>OSD possède trois états: (interchangeable avec 'o')<BR> +<P>La GUI � besoin de GTK (elle n'est pas bas� dessus, mais les menus le sont). Les skins sont stock�es + au format PNG, donc gtk, libpng (ansi que leurs paquets devel) doivent �tre install�s. + Vous la compilerez en sp�cifiant l'option <CODE>--enable-gui</CODE> durant l'�tape + <CODE>./configure</CODE>. Ensuite, pour l'activer vous devrez soit :</P> + <UL> + <LI>sp�cifier <CODE>gui=yes</CODE> dans votre fichier de configuration</LI> + <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> , + et lancer <CODE>gmplayer</CODE> au lieu de <CODE>mplayer</CODE>.</LI> + </UL> + +<P>Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option <CODE>-gui</CODE> en ligne de commande, + ceci pour des raisons techniques.</P> + +<P>MPlayer n'ayant pas de skin par d�faut, vous devrez la t�l�charger si vous voulez utiliser la GUI. + Voir la + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page des t�l�chargements</A>. + Elles pourront se placer dans le r�pertoire commun(<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>), + ou dans <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE>. Par d�faut, MPlayer consulte ces r�pertoires � la recherche + d'un r�pertoire nomm� <I>default</I>, mais vous pouvez utiliser l'option <CODE>-skin newskin</CODE>, + ou placer <CODE>skin=newskin</CODE> dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le + r�pertoire <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P> + + +<H2><A NAME="subtitles_osd">1.4 Sous-titres et OSD</A></H2> + +<P> + MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants + sont support�s:</P> <UL> - <LI>compteur + barre de volume + barre d'avancement + sous-titres (defaut) - <LI> barre de volume + barre d'avancement + sous-titres - <LI>uniquement les sous-titres + <LI>VobSub</LI> + <LI>Microdvd</LI> + <LI>SubRip</LI> + <LI>SubViewer</LI> + <LI>Sami</LI> + <LI>VPlayer</LI> + <LI>RT</LI> + <LI>SSA</LI> + <LI>MPsub</LI> + <LI>AQTitle</LI> +</UL> + +<P>MPlayer peut convertir les formats pr�c�demment list�s dans dans les formats de + destination suivants, avec les options associ�es:</P> + +<UL> + <LI>MPsub: <CODE>-dumpmpsub</CODE></LI> + <LI>SubRip: <CODE>-dumpsrtsub</CODE></LI> + <LI>Microdvd: <CODE>-dumpmicrodvdsub</CODE></LI> </UL> -<P>Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable <CODE>osdlevel=</CODE> dans le fichier config.</P> +<P>Les options en ligne de commande diff�rent l�g�rement suivant les diff�rents formats:</P> + +<H4>Sous-titres VobSub</H4> + +<P>Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs m�gaoctets) fichier .SUB, et d'�ventuels + fichiers .IDX et/ou .IFO.<BR> + Utilisation: si vous avez des fichiers tels que <CODE>sample.sub</CODE>, + <CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE> - vous devrez passer les options + <CODE>-vobsub sample -vobsubid + <id></CODE> (�ventuellement avec le chemin, bien s�r). L'option + <CODE>-vobsubid</CODE> est comme l'option <CODE>-sid</CODE> pour les DVDs, vous pouvez + choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.</P> + +<H4>Autres sous-titres</H4> -<P><B><A NAME=2>2. Fonctionnalités</A></B></P> +<P>Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, + l'emplacement et autres infos du texte.<BR> + Utilisation: si vous avez un fichier tel que <CODE>sample.txt</CODE>,vous devrez passer l'option + <CODE>-sub sample.txt</CODE> (�ventuellement avec le chemin, bien s�r).</P> + +<H4>R�glage du timing et de l'emplacement des sous-titres:</H4> + +<DL> + <DT><CODE>-subdelay <sec></CODE></DT> + <DD>D�cale les sous-titres de <sec> secondes. Peut �tre n�gatif.</DD> + + <DT><CODE>-subfps <rate></CODE></DT> + <DD>Sp�cifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre � virgule).</DD> + + <DT><CODE>-subpos <0 - 100></CODE></DT> + <DD>Sp�cifie la position des sous-titres sur l'�cran.</DD> +</DL> -<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></P> +<P>Si vous constatez un d�calage progressif entre le film et les sous-titres en + utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse + du film et celle des sous-titres sont diff�rentes.<BR> Veuillez noter que le format + de sous-titres MicroDVD utilise des num�ros de trames absolus pour sa synchronisation, + et de plus l'option <CODE>-subfps</CODE> ne peut pas �tre utilis�e avec ce format. Mplayer + n'a pas la possibilit� de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez donc + convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le r�pertoire + <CODE>contrib</CODE> du serveur FTP de MPlayer qui fera la conversion pour vous.</P> + +<P>A propos des sous-titres DVD, voir la <A HREF="cd-dvd.html#dvd">section DVD</A>.</P> + + +<H3><A NAME="mpsub">1.4.1 Format de sous-titres propre � MPlayer (MPsub)</A></H3> + +<P>MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appel� <B>MPsub</B>. Il a �t� con�u +par moi (Gabucino). Son principal avantage est de se baser + <I>dynamiquement</I> sur la dur�e (bien qu'il poss�de �galement un mode bas� sur les frames). + Exemple(de + <A HREF="tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):</P> -<P><A NAME=2.2>2.2. Périphérique <A HREF="video.html">vidéo</A> & <A HREF="sound.html">audio</A></P> +<P><CODE><I># premier nombre : attends cette dur�e apr�s la disparition du dernier sous-titre<BR> + # second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes<BR> + <BR> + 15 3<BR> + A long long, time ago...<BR> + <BR> + 0 3<BR> + in a galaxy far away...<BR> + <BR> + 0 3<BR> + Naboo was under an attack.<BR></I></CODE></P> -<P><B><A NAME=3>3. Utilisation</A></B></P> +<P>Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de <B>faciliter l'�dition + la synchronisation, la jointure et le d�coupage</B>des sous-titres. + Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronis� avec votre version de la vid�o, + faites simplement un <CODE>mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</CODE>. + Un fichier <CODE>dump.mpsub</CODE>sera cr�e dans le r�pertoire courant, + contenant le texte du sous-titre au format <B>MPsub</B>. + Vous pourez alors ais�ment ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres.</P> + +<P>Les sous-titres sont affich�s par la technique de l'<B>'OSD', On Screen + Display</B>. OSD est utilis� pour afficher le temps de lecture, la barre de + volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc.</P> + +<H3><A NAME="install_osd">1.4.2 Installer l'OSD et les sous-titres</A></H3> + +<P>Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser + les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs mani�res de les obtenir :</P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -fichier</FONT></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -VCD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<CODE>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -DVD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<CODE>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></FONT></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -net</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<CODE>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></FONT></TD><TR> -</TABLE></P> +<UL> + <LI>t�l�chargez des paquetages de plices pr�tes � l'emploi depuis le site de MPlayer. + Note: les polices actuellement disponibles sont limit�es a l'iso 8859-1/2, mais + il y en a quelques autres (cor�en, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font + du FTP, cr蜑es par les utilisateurs.</BR> + <BR> + Les polices devront disposer du fichier font.desc appropri� qui associe les + positions maps unicode au code actuel du texte sous-titr�. Une autre solution + est d'avoir des sous-titres encod�s en utf8 et d'utiliser l'option <CODE>-utf8</CODE> + ou de renommer le fichier des sous-titres en <video_name>.utf et de le placer + dans le m�me r�pertoire que le film. Enregistrer de codepages diff�rents en utf8 + peut se faire en utilisant les programmes konwert (debian) ou iconv (RedHat).</BR> + Quelques liens: + <UL> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - polices ISO</LI> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - contributions d'utilisateurs</LI> + <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - polices cor�eenes & plugin RAW</LI> + </UL> + </LI> + <LI>utilisez le g�n�rateur de polices TOOLS/subfont-c. + C'est un outil complet pour convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. + (lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de d�tails)</LI> + <LI>Utilisez le plugin g�n�rateur de polices de GIMP situ� dans TOOLS/subfont-GIMP + (note: vous devez �galement avoir le plugin HSI RAW, voir url plus bas)</LI> + <LI>utiliser une fonte TrueType (TTF), selon la librairie <B>freetype</B>. + La version 2.0.9 ou sup�rieur est obligatoire! AFAIRE: compl�ter �a</LI> +</UL> + +<P>Apr�s quoi, d�zippez le fichier vers <CODE>~/.mplayer</CODE> ou + <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Ensuite renommez ou faite un lien symbolique de l'un d'eux sur + <CODE>font</CODE> (par ex: <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 + ~/.mplayer/font</CODE>). Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin sup�rieur gauche + du film. (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o').</P> + +<P>OSD poss�de trois �tats: (interchangeable avec 'o')</P> + +<UL> + <LI>compteur + barre de volume + barre d'avancement + sous-titres</LI> + <LI>barre de volume + barre d'avancement + sous-titres (par d�faut)</LI> + <LI>uniquement les sous-titres </LI> +</UL> + +<P>Vous pouvez en modifier le comportement par d�faut en sp�cifiant la variable <CODE>osdlevel=</CODE> + dans le fichier config.</P> + + +<H3><A NAME="menu">1.4.3 Menu OSD</A></H3> + +<P>MPlayer poss�de une interface de menu OSD compl�tement modulable.</P> + +<H4>Installation</H4> + +<OL> + <LI>compilez MPlayer en passant les param�tres <CODE>--enable-new-conf + --enable-menu</CODE> � <CODE>./configure</CODE></LI> + <LI>assurez-vous que les polices OSD sont install�es</LI> + <LI>copiez <CODE>etc/menu.conf</CODE> dans votre r�pertoire <CODE>.mplayer</CODE></LI> + <LI>copiez <CODE>etc/input.conf</CODE> dans votre r�pertoire <CODE>.mplayer</CODE>, + ou dans le fichier de config globale de MPlayer (par d�faut: + <CODE>/usr/local/etc/mplayer</CODE>)</LI> + <LI>trouvez et �ditez <CODE>input.conf</CODE> pour activer les touches + correspondant aux mouvements dans le menu (c'est d�crit sur place).</LI> + <LI>lancez MPlayer avec par exemple:<BR> + <CODE>$ mplayer -menu file.avi</CODE></LI> + <LI>pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez d�fini</LI> +</OL> -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg - mplayer -vcd 2 /dev/cdrom - mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob - mplayer -dvd 1 /dev/dvd - mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</FONT></PRE></P> +<P> + + +<H2><A NAME="rtc">1.5 RTC</A></H2> + +Il y a trois m�thodes de synchro dans MPlayer. + +<UL> + <LI><B>Pour utiliser l'ancienne m�thode</B>, vous n'avez rien � faire. Elle utilise + <CODE>usleep()</CODE> pour r�gler la synchro A/V, avec une pr�cision de +/- 10ms. Cependant + parfois la synchro doit �tre r�gl� encore plus finement.</LI> + <LI><B>Le nouveau code de synchro</B> utilise la RTC (Real Time Clock) du PC pour cette t�che, + car elle � des timers pr�cis � 1ms pr�s. Il est automagiquement activ� si disponible, + mais requiert des droits root, un binaire MPlayer <I>setuid root</I> ou un noyau configur� + dans ce but. + <BR> + Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus r�cent, vous pouvez ajouter la + fr�quence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers du syst�me de fichier + <CODE>/proc</CODE> + Utilisez cette commande pour activer la RTC pour les utilisateurs normaux: + <P> + <CODE>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</CODE> + </P> + Si vous n'avez pas un noyau si r�cent, vous pouvez aussi changer une + ligne du fichier <CODE>drivers/char/rtc.c</CODE> et recompiler votre + noyau. Trouvez la section suivante + <PRE> + * We don't really want Joe User enabling more + * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. + */ + if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) + </PRE> + et changez le 64 en 1024. Cependant, vous devriez savoir ce que vous faites. + <BR> + Vous pouvez voir l'efficacit� du nouveau timer sur la ligne d'�tat. + <BR> + Les fonctions d'�conomie d'�nergie du BIOS de certains portables qui contr�lent + la vitesse des processeurs interf�rent avec la RTC. L'audio et la vid�o peuvent alors + se d�synchroniser. Brancher l'alimentation sur secteur avant de d�marrer le portable + semble aider. Vous pouvez toujours d�sactiver le support RTC avec l'option <CODE>-nortc</CODE>. + Dans certaines configurations mat�rielles (confirm� durant l'utilisation + d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC peut causer + une image qui "e;saute"e;. + Dans ce cas, il est recommand� d'utiliser la troisi�me m�thode.<LI> + <LI><B>Le troisi�me code de synchro</B> est activ� avec l'option <CODE>-softsleep</CODE>. + Il � la pr�cision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. D'un autre c�t�, + il n�cessite plus de CPU.</LI> +</UL> + +<B>Note:</B> <B>Ne JAMAIS installer un binaire MPlayer setuid root sur un syst�me multi-utilisateur!</B> +C'est une mani�re facile pour chacun de devenir root. + + + +<H1><A NAME="features">2. Fonctionnalit�s</A></H1> + + +<H2><A NAME="formats">2.1</A> <A HREF="formats.html">Formats support�s</A></H2> + + +<H2><A NAME="codecs">2.2</A> <A HREF="codecs.html">Codecs support�s</A></H2> + + +<H2><A NAME="output">2.3</A> P�riph�riques de sortie <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A></H2> + + +<H2><A NAME="encoding">2.4</A> <A HREF="encoding.html">MEncoder - Un encodeur multi-usages</A></H2> -<P><B><A NAME=3.1>3.1. Controle du clavier</A></B></P> +<H2><A NAME="tv"><B>2.5 Entr�e TV</B></A></H2> + +<P>Cette section concerne l'activation de la <B>lecture/enregistrement � partir d'un tuner TV compatible +V4L</B>. Voir la page de man pour une description des options TV et des contr�les clavier.</P> + +<H3><A NAME="tv_compilation">2.5.1 Compilation</A></H3> + +<OL> + <LI>D'abord, vous devez recompiler. <CODE>./configure</CODE> autod�tectera + les ent�tes v4l du noyau et l'existence des entr�es <CODE>/dev/video*</CODE>. + Si elles existent, le support TV sera activ� (voir le r�sultat de + <CODE>./configure</CODE>).</LI> + <LI>Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux. par + exemple xawtv.</LI> +</OL> + +<H3><A NAME="tv_tips">2.5.2 Astuces d'utilisation</A></H3> + +La liste compl�te des options est disponible sur la page de manuel. Voci juste quelques +astuces: -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- or --></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 secondes</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>haut ou bas</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 1 minute</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 minutes</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p ou espace</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana,Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>pause (presser une touche pour quitter la pause)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q ou echap</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>arrête la lecture et quitte le programme</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ ou -</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le délai audio de +/- 0.1 seconde</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ ou *</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affichage OSD: aucun / barre d'avancement rapide / barre + -compteur</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le contôle du volume master ou pcm</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z ou x</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le sous-titre des DVD de +/- 0.1 seconde</TD><TR> +<UL> + <LI>Choisissez des dimensions d'image senss�es. La dimension de l'image de destination + devrait �tre divisible par 16.</LI> + <LI>Si vous capturez la vid�o avec une r�soltion verticale sup�rieure � la moiti� + de la pleine r�solution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous + d'avoir d�sactiv� l'entrela�ement. Sinon votre film sera distordu pendant les + sc�nes fast-motion et le contr�leur de bitrate ne sera probablement m�me pas + capable de garder le bitrate demand� car l'art�fact de d�sentrela�ement produit + un grand taux de d�tails et donc consomme plus de bande-passante. Vous pouvez + d�sactiver l'entrela�ement avec <CODE>-vop pp=DEINT_TYPE</CODE>. G�n�ralement + <CODE>pp=lb</CODE> peut faire un bon travail, m'est c'est une histoire de pr�f�rence + personnelle. Voyez les autres alogrithmes de d�sentrela�ement dans le manuel et + essayez-les.</LI> + <LI>Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vid�o, les bords sont + g�n�ralement noirs ou contiennent du "e;bruit"e;. De nouveau cela + consomme de la bande-passante inutilement. Plus pr�cis�ment ce ne sont pas + les zones noires elle-m�mes mais les transitions nettes entre le noir et la + vid�o plus claire qui jouent, mais ce n'est pas tr�s important pour le moment. + Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option + <CODE>crop</CODE> pour que toutes les salet�es des bords soient coup�es. + De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sens�es.</LI> + <LI>Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas d�passer la limite des 90% + la plupart du temps. Si vous avez un gros tampon, MEncoder peut survivre � une + surcharge pendant quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux d�sactiver + l'�conomiseur d'�cran OpenGL et les trucs similaires.</LI> + <LI>Ne jouez pas avec l'horloge syst�me. MEncoder l'utilise pour la synchro + A/V. Si vous r�glez l'horloge syst�me (surtout en arri�re dans le temps), + MEncoder va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un probl�me + important lorsque vous �tes en r�seau et que vous utilisez certains logiciels + de synchronisation comme NTP. Vous devrez d�sactiver NTP pendant le processus + de capture si vous voulez capturer correctement.</LI> + <LI>Ne changez pas le <CODE>outfmt</CODE> � moins que vous sachiez ce que vous faites + ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par d�faut (palette YV12) + Dans les versions pr�c�dentes de MPlayer/MEncoder il �tait n�cessaire de sp�cifier + le format de sortie. Ce probl�me devrait-�tre r�solue dans la version actuelle et + <CODE>outfmt</CODE> n'est plus requis, et la valeur par d�faut convient dans la + plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant libavcodec et + que vous sp�cifiez <CODE>outfmt=RGB24</CODE> de fa�on � augmenter la qualit� de l'image + captur�e, l'image captur�e sera reconverti plus tard en YV12; donc la seule chose + que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.</LI> + <P>Pour sp�cifier la palette I420 (<CODE>outfmt=i420</CODE>), vous devez ajouter + une option <CODE>-vc rawi420</CODE> � cause d'un conflit entre fourcc et un codec + vid�o Intel Indeo.</LI> + <LI>Il y a plusieurs fa�ons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son + soit avec votre carte son via un cable externe entre la carte vid�o et l'entr�e-ligne, + soit en utilisant le DAC int�gr� au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez + charger le pilote <b>btaudio</b>. Lisez le fichier <CODE>linux/Documentation/sound/btaudio</CODE> + (dans l'arborescence du noyau, pas celle de MPlayer) pour les instructions d'utilisations de ce + pilote</LI> + <LI>Si MEncoder ne peut pas ouvrir le p�riph�rique audio, assurez-vous qu'il + soit r�ellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son + comme arts(KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte son full duplex (presques toutes les + cartes descentes le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer + l'otpion "full duplex" deans le menu des pr�f�rences du serveur de son.</LI> +</UL> -<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(les touches suivantes sont valides uniquement -pour le codec DivX DirectShow)</I></P></TD><TR> +<H3><A NAME="tv_examples">2.5.2 Exemples</A></H3> + +<P>Sortie muette, vers AAlib :)<BR> + <CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR> + <BR> + Entr�e depuis V4L standard<BR> + <CODE> mplayer -tv +on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR> + <BR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 ou 2</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le contraste</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 ou 4</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la luminosité</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 ou 6</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la colorisation</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 ou 8</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la saturation</TD><TR> -</TABLE></P> - -<P><B>Contôle clavier avec l'interface graphique</B></P> + Un exemple plus �labor�. MEncoder capture l'image PAL enti�re, coupe + les marges, et d�sentrela�e l'image en utilisant un algorithme de m�lange lin�aire. + L'audio est compress� � un bitrate constant de 64kbps, en + utilisant le codec LAME. Cette combinaison est adapt�e pour capturer des films. + <BR> <CODE> mencoder -tv + on:driver=v4l:width=768:height=576 \<BR> + -ovc lavc -lavcopts + vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \<BR> -oac + mp3lame -lameopts cbr:br=64 \<BR> -vop + pp=lb,crop=720:540:24:18 -o sortie.avi </CODE><BR> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, et .</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>canal précédent/suivant</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ou +</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>entrée</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>commencer la lecture</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>espace</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pause</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stop</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A propos</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>charger fichier</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>navigateur de revêtements</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche l'equalizer</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche la playlist</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mode plein écran</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>muet</TD><TR> + <BR> + Cela redimmensionne �galement l'image en 384x288 et compresse la + vid�o avec un bitrate de 350kbps en mode haute qualit�. L'option + vqmax perds le quantizer et permet au compresseur vid�o d'atteindre + un bitrate plus bas au d�triment de la qualit�. Cela peut �tre utilis� + pour capturer des longues s�ries TV, quand la qualit� n'est pas tr�s importante.<BR> + <CODE> + mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \<BR> + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \<BR> + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \<BR> + -vop scale=384:288,pp=tn/lb,crop=720:540:24:18 -sws 1 -o sortie.avi + </CODE><BR> + + Il est �galement possible de sp�cifier des dimensions d'image plus + peites dans l'option <CODE>-tv</CODE> et d'omettre le zoom logiciel + mais cette approche utilise le maximum d'informations disponibles et + est un peut plus r�sistant au bruit. Les chips bt8x8 peuvent faire une + moyenne de pixel uniquement dans la direction horizontale � cause d'une + limitation mat�rielle.</P> + + + +<H1><A NAME="usage">3. Utilisation</A></H1> + + +<H2><A NAME="command_line">3.1 Ligne de commande</A></H2> + +<P>MPlayer utilise un ordre de lecture complexe. Il consiste en les options globales + �crites en premier (par exemple <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>), et les options + �crites apr�s les noms de fichier, qui s'appliquent uniquement au nom de fichier/URL/autre donn� + (par exemple <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).<BR> + Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant { et }. C'est utile avec + l'option -loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> + jouera les fichiers dans cet ordre: 1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR> + </P> + +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD> </TD><TD>fichier</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [options] [chemin/]nomfichier</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>fichiers</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [default options] [chemin/]nomfichier1 [options pour nomfichier1] nomfichier2 [options pour nomfichier2] ...</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -vcd nopiste [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -dvd notitre [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>WWW</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] http://site.com/fichier.asf (les playlists peuvent �tre utilis�es, �galement)</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>RTSP</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] rtsp://server.exemple.com/NomFlux</CODE></TD></TR> +</TABLE> + +<P> + Les derni�res versions de MPlayer acc�ptent �galement les pistes VCD et DVD en style URL, comme + xine en fait: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> ou <CODE>mplayer vcd://1</CODE></P> -</TABLE></P> - -<P><B><A NAME=3.2>3.2. Contrôle depuis LIRC</A></B></P> +<PRE> + mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg + mplayer -vcd 2 + mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob + mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc + mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi +</PRE> + -<P>Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait maison, -une télécommande, et controlez votre linux à distance ! -Plus d'infos sur <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P> +<H2><A NAME="control">3.2 Contr�les</A></H2> + + +<P>MPlayer dispose d'une couche de contr�le pleinement configurable, qui vous + permet de contr�ler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick ou une + t�l�commande (en utilisant LIRC). Voir la page de man pour une liste compl�te des + contr�les clavier.</P> + + +<H3><A NAME="controls_configuration">3.2.1 Configuration des contr�les</A></H3> -<P>Si vous avez installé le paquetage LIRC, vous pouvez compiler <B>MPlayer</B> en spécifiant - ./configure --enable-lirc</P> +<P>Mplayer vous permet d'associer n'importe quel touche/bouton � n'importe + quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier de config. La syntaxe + consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier de config par d�faut est + <CODE>$HOME/.mplayer/input.conf</CODE> mais cela peut �tre outrepass� en utilisant l'option + <CODE>-input</CODE> (les chemins relatifs le sont par rapport � + <CODE>$HOME/.mplayer</CODE>). + +<P>Exemple:</P> + +<PRE> +## +## MPlayer input control file +## -<P>Si tout se passe bien, <B>MPlayer</B> affichera un message du type :</P> -<P>LIRC init was successful.</P> -<P>au démarrage. Si une erreur se produit il vous préviendra. Si rien ne se passe, le support de LIRC n'a pas été inclu à la -compilation. C'est tout :-)</P> +RIGHT seek +10 +LEFT seek -10 +- audio_delay 0.100 ++ audio_delay -0.100 +q quit +> pt_step 1 +< pt_step -1 +ENTER pt_step 1 1 +</PRE> -<P>Le nom de l'application a lancer avec <B>MPlayer</B> est mplayer_lirc. -Il comprend les commandes suivantes :</P> + +<H4><A NAME="key_names">3.2.1.1 Noms des touches</A></H4> + +<P>Vous pouver obtenir la liste compl�te en �x�cutant <CODE>mplayer -input keylist</CODE></P> + +<H4>Clavier:</H4> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Met en pause. Tout autre touche relance la -lecture</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Quitte MPlayer</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en arrière</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en arrière</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en avant</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en avant</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente le volume de un pour cent</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue le volume de un pour cent</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer principal</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer PCM</TD><TR> -</TABLE></P> +<UL> + <LI>N'importe quel caract�re imprimable</LI> + <LI>SPACE</LI> + <LI>ENTER</LI> + <LI>TAB</LI> + <LI>CTRL</LI> + <LI>BS</LI> + <LI>DEL</LI> + <LI>INS</LI> + <LI>HOME</LI> + <LI>END</LI> + <LI>PGUP</LI> + <LI>PGDWN</LI> + <LI>ESC</LI> + <LI>RIGHT</LI> + <LI>LEFT</LI> + <LI>UP</LI> + <LI>DOWN</LI> +</UL> + +<H4>Souris (uniquement sous X):</H4> + +<UL> + <LI>MOUSE_BTN0 (bouton gauche)</LI> + <LI>MOUSE_BTN1 (bouton droit)</LI> + <LI>MOUSE_BTN2 (bouton du milieu)</LI> + <LI>MOUSE_BTN3 (Molette)</LI> + <LI>MOUSE_BTN4 (Molette)</LI> + <LI>...</LI> + <LI>MOUSE_BTN9</LI> +</UL> + +<H4>Joystick (son support doit avoir �t� activ� � la compilation):</H4> + +<UL> + <LI>JOY_RIGHT ou JOY_AXIS0_PLUS</LI> + <LI>JOY_LEFT ou JOY_AXIS0_MINUS</LI> + <LI>JOY_UP ou JOY_AXIS1_MINUS</LI> + <LI>JOY_DOWN ou JOY_AXIS1_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS2_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS2_MINUS</LI> + <LI>...</LI> + <LI>JOY_AXIS9_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS9_MINUS</LI> +</UL> + + +<H4><A NAME="commands">3.2.1.2 Commandes</A></H4> + +<P>Vous pouver obtenir la liste compl�te des commandes en �x�cutant "mplayer -input cmdlist"</P> -<P> N'oubliez pas de préciser l'option de répétition pour RWND/FWD dans .lircrc. Un exemple de .lircrc :</P> +<UL> + <LI><B>seek</B> (int) val [(int) type=0] + <P>Saute � une position donn�e.<BR> + Le type 0 est un d�placement relatif de +/- val secondes.<BR> + Le type 1 se d�place � val% du film.</P></LI> + <LI><B>audio_delay</B> (float) val + <P>Ajuste le d�calage audio de val secondes</P></LI> + <LI><B>quit</B> + <P>Quitte MPlayer</P></LI> + <LI><B>pause</B> + <P>Pause/d�pause la lecture</P></LI> + <LI><B>grap_frames</B> + <P>Quelqu'un sait ?</P></LI> + <LI><B>pt_step</B> (int) val [(int) force=0] + <P>Va vers l'entr�e pr�c�dente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val + indique la direction.<BR> + Si aucune entr�e n'est disponible dans la direction demand�e, cela ne fera rien + � moins que force ne soit pas �gal � 0.</P></LI> + <LI><B>pt_up_step</B> (int) val [(int) force=0] + <P>Comme pt_step mais il saute au prochain/pr�c�dent dans la liste parente. It's useful + to break inner loop in the playtree.</P></LI> + <LI><B>alt_src_step</B> (int) val + <P>Quand plusieurs sources sont disponibles cela selectionne la prochaine/pr�c�dente + (pas support� par les playlists asx).</P></LI> + <LI><B>sub_delay</B> (float) val [(int) abs=0] + <P>Ajuste le d�calage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe � val secondes + quand abs est diff�rent de z�ro.</P></LI> + <LI><B>osd</B> [(int) level=-1] + <P>Active le mode osd ou change le niveau quand level > 0.</P></LI> + <LI><B>volume</B> (int) dir + <P>Augmente/diminue le volume</P></LI> + <LI><B>contrast</B> (int) val [(int) abs=0]</LI> + <LI><B>brightness</B> (int) val [(int) abs=0]</LI> + <LI><B>hue</B> (int) val [(int) abs=0]</LI> + <LI><B>saturation</B> (int) val [(int) abs=0] + <P>Fixe/Ajuste les param�tres vid�o. L'interval de Val va de -100 � 100.</P></LI> + <LI><B>frame_drop</B> [(int) type=-1] + <P>Bascule/Fixe le mode saut de trames.</P></LI> + <LI><B>sub_visibility</B> + <P>Bascule l'affichage des sous-titres.</P></LI> + <LI><B>sub_pos</B> (int) val + <P>Ajuste la position des sous-titres.</P></LI> + <LI><B>vo_fullscreen</B> + <P>Active le plein-�cran.</P></LI> + <LI><B>tv_step_channel</B> (entier) dir + <P>Selectionne le prochain/pr�c�dent canal tv.</P></LI> + <LI><B>tv_step_norm</B> + <P>Change la norme TV.</P></LI> + <LI><B>tv_step_chanlist</B> + <P>Change la liste des canaux.</P></LI> + <LI><B>gui_loadfile</B></LI> + <LI><B>gui_loadsubtitle</B></LI> + <LI><B>gui_about</B></LI> + <LI><B>gui_play</B></LI> + <LI><B>gui_stop</B></LI> + <LI><B>gui_playlist</B></LI> + <LI><B>gui_preferences</B></LI> + <LI><B>gui_skinbrowser</B> + <P>actions GUI</P></LI> +</UL> -<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> begin - remote = CU-SX070 - prog = mplayer_lirc - button = Tape_Play - repeat = 1 - config = FFWD - end - - begin - remote = CU-SX070 - prog = mplayer_lirc - button = Tape_Stop - config = QUIT - end</FONT></PRE></P> -<P>Pour spécifier un autre emplacement que celui par défaut (~/.lircrc) du fichier lirc-config, -utilisez l'option -lircconf <filename>.</P> +<H3><A NAME="lirc">3.2.2 Contr�le avec LIRC</A></H3> + +<P>Linux Infrared Remote Control - utilisez un r�cepteur infrarouge fait + maison, une t�l�commande, et controlez votre linux � distance ! Plus + d'infos sur <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P> + +<P>Si vous avez install� le paquetage lirc, configure l'autod�tectera. Si tout + c'est bien pass�, Mplayer affichera un message du genre "Setting up + lirc support..." au d�marrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il + ne vous dis rient � propos de LIRC c'est que son support n'est pas compil�. C'est + tout :-)</P> -<P><B><A NAME=3.3>3.3. Lecture depuis le réseau ou les pipes</A></B></P> +<P>Le nom de l'application a lancer avec MPlayer est - oh surprise - 'mplayer'. + Vous pouvez utiliser n'importe quel commande mplayer et m�me passer plus d'une commande + en les s�parant avec \n. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans .lircrc quand cela + est appropri� (d�placement, volume, etc). Voici un extrait de mon + .lircrc:</P> -<P><B>MPlayer</B> peut lire depuis le réseau, en utilisant le protocole HTTP, et même le streaming ASF est supporté. -La configuration en est simple, recompilez <B>MPlayer</B> avec l'option</P> +<PRE> +begin + button = VOLUME_PLUS + prog = mplayer + config = volume 1 + repeat = 1 +end -<P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> ./configure ---enable-streaming</CODE></FONT></P> -<P>MPlayer <B>ne lit pas les fichiers ASF</B> depuis le réseau, ni par HTTP ni par MMS.</P> +begin + button = VOLUME_MINUS + prog = mplayer + config = volume -1 + repeat = 1 +end -<P><B>MPlayer</B> peut lire depuis l'entrée standard stdin (pas pour les pipes nominatifs). Cela peut être par exemple -utilisé pour lire depuis le FTP :</P> +begin + button = CD_PLAY + prog = mplayer + config = pause +end -<P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> wget -ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></FONT></P> +begin + button = CD_STOP + prog = mplayer + config = seek 0 1\npause +end +</PRE> -<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">Section FAQ</A></A></B></P> +<P>Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc(~/.lircrc) + utilisez -lircconf <nomfichier> pour sp�cifier un autre fichier.</P> + -<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">Section CD/DVD</A></A></B></P> +<H3><A NAME="slave">3.2.3 Mode esclave</A></H3> + +<P>Le mode esclave vous permet de construire un frontend � MPlayer. Quand il + est activ� (avec <CODE>-slave</CODE> Mplayer lit les commandes s�par�es par un + saut de ligne (\n) depuis l'entr�e par d�faut (stdin).</P> -<P><B><A NAME=6>6. Autres OS</A></B></P> + +<H2><A NAME="streaming">3.3 Streaming depuis le r�seau ou les pipes</A></H2> + +<P>MPlayer peut lire des fichiers depuis le r�seau, en utilisant les protocoles HTTP, MMS ou RTSP/RTP.</P> -<P><B><A NAME=6.1>6.1. Packaging Debian</A></B></P> +<P>La lecture se fait juste en ajoutant l'URL � la ligne de commande. + MPlayer utilise la variable d'environnement http_proxy, and utilise le + proxy si disponible. L'utilisation du Proxy peut aussi �tre forc�:</P> + +<P><CODE>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/flux.asf</CODE></P> + +<P>MPlayer peut lire depuis stdin (Pas depuis les pipes nom�s). Cela peut �tre utilis� par exemple + pour lire depuis le FTP:</P> -<P>Pour créer un paquetage Debian, récupérez la version CVS ou tarball, -et exécutez dans le répertoire principal :</P> +<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -</CODE></P> + +<P>Note: il est �galement recommand� d'activer le CACHE pour une lecture depuis le r�seau:</P> + +<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P> + -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> cd main - fakeroot debian/rules binary</FONT></PRE></P> + +<H1><A NAME="faq">4.</A> <A HREF="faq.html">Section FAQ</A></H1> + + + +<H1><A NAME="cd/dvd">5.</A> <A HREF="cd-dvd.html">Section CD/DVD</A></H1> -<P>(... mplayer detecte l'environnement matériel/logiciel, se compile, puis... )</P> -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg-deb </FONT></PRE></P> -<P> crée la paquetage `mplayer' dans `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P> + + +<H1><A NAME="ports">6. Ports</A></H1> + -<P>Maintenant vous pouvez l'installer (en tant que root) :</P> +<H2><A NAME="debian">6.1 Paquets Debian</A></H2> + +<P>Pour construire le paquet, t�l�chargez la version cvs, ou tgz et d�compressez-l�, + et placer vous dans le r�pertoire obtenu:</P> -<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb.</FONT></PRE></P> +<PRE> + cd main + fakeroot debian/rules binary +</PRE> + +<P>(... mplayer detecte le mat�riel/les logiciels, ce construit et.. ) + dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.90-1_i386.deb'.</P> -<P>Cela doit ressembler à :</P> +<P>Et maintenant devenez root et:</P> -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb +<PRE> + dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb en tant que root. +</PRE> + +<P>Voila � quoi �a ressemble:</P> + +<PRE> + eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb Password: (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) - Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) + Preparing to replace mplayer 0.50-1 (using ../mplayer_0.90-1_i386.deb) Unpacking replacement mplayer ... - Setting up mplayer (0.18-1) ...</FONT></PRE></P> + Setting up mplayer (0.90-1) ... +</PRE> +<H2><A NAME="freebsd">6.2 *BSD</A></H2> -<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P> +<P>MPlayer fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a des versions + ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles � utiliser + que nos sources brutes.</P> -<P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), -le compilateur BSD natif ne fonctionnera pas.</P> +<P>Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne + fonctionnera pas) et une version rescente des binutils.</P> + +<P>Si MPlayer se pleinds de ne pas trouver <CODE>/dev/cdrom</CODE> ou + <CODE>/dev/dvd</CODE>, cr�ez le lien symbolique appropri�:<BR> + <CODE>ln -s /dev/(votre_p�riph�rique_cdrom) /dev/cdrom</CODE>.</P> -<P>Pour lancer <B>MPlayer</B> vous devrez recompiler le kernel avec l'option -"options USER_LDT" (à moins que vous n'utilisiez le -CURRENT, qui l'intègre par défaut). -Si votre processeur accepte les instructions SSE utilisez également l'option "options CPU_ENABLE_SSE" -(FreeBSD-STABLE nécessaire, ou bien un noyau patché).</P> +<P>Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec + "<CODE>option USER_LDT</CODE>" (� moins d'utiliser FreeBSD -CURRENT, o� c'est le cas + par d�faut).</P> -<P>Si <B>MPlayer</B> affiche "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" créez un lien symbolique : </P> +<H3><A NAME="freebsd">6.2.1 FreeBSD</A></H3> + +<P>Si votre CPU � SSE, recompilez votre noyau avec "options CPU_ENABLE_SSE" pour + l'utiliser (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).</P> -<P><CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P> - -<P>Il n'existe pas encore de support DVD pour FreeBSD. (??? libdvdread?)</P> +<H3><A NAME="openbsd">6.2.2 OpenBSD</A></H3> -<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> +<P>A cause des limitations dans les diff�rentes versions de gas (relocation vs MMX), vous + aurez besoin de compiler en deux �tapes: D'abord assurez-vous que le non-natif + est en premier dans votre <CODE>$PATH</CODE> et faites un <CODE>gmake -k</CODE>, + ensuite assurez-vous que la version native est utilis�e et faite <CODE>gmake</CODE>.</P> -<P>MPlayer peut fonctionner sur Solaris 2.6 ou supérieur.</P> +<H2><A NAME="solaris">6.3 Solaris</A></H2> -<P>La lecture des AVI fonctionne mieux sur Solaris x86, grâce à l'option permettant d'utiliser les codecs win32 -des plates-formes x86. Vous pouvez également utiliser les instructions MMX/MMX2/3DNow/etc -pour les fichiers MP3/DivX/DVD/etc. Sur Solaris SPARC, -vous trouverez quelques fichiers AVI sans son et/ou vidéo,du au fait que les codecs utilisant les DLLs Win32 -ne sont pas disponibles. Cependant, les vidéos au format <B>DivX/OpenDivX</B> devraient fonctionner, -en utilisant libavcodec.</P> +<P>MPlayer devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus r�cent.</P> + +<P>Sur <B>UltraSPARC</B>s, MPlayer profite des adantages de leurs extensions <B>VIS</B> + (�quivalentes au MMX), actuellement uniquement dans <I>libmpeg2</I>, + <I>libvo</I> et <I>libavcodec</I>, mais pas dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB + sur un CPU � 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir + <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A> install�.</P> -<P>Sur les <B>UltraSPARC</B>s, <B>MPlayer</B> profite de leurs extensions <B>VIS</B> - (équivalent de MMX), actuellement uniquement pour <I>libmpeg2</I>, -<I>libvo</I> et <I>libavcodec</I>, mais pas dans mp3lib. Vous pourrez lire un fichier VOB sur une machine à 400Mhz. -Il faudra installer les <A -HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLibs</A>.</P> +<P>Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), + Le make natif de Solaris ne fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le + make de Solaris au lieu de celui de GNU:</P> -<P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), le make natif de Solaris ne fonctionnera -pas. Erreur typique quand vous utlisez le make natif au lieu de GNU make :</P> +<PRE> + % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen +</PRE> -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % /usr/ccs/bin/make - make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</FONT></PRE></P> +<P>Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance + que le compilateur C/C++ GNU soint configur� avec ou sans l'assembleur GNU.</P> -<P>Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du GNU Compiler Collection; cela ne change rien que le -GCC soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.</P> +<P>Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, + configur� pour l'utilisation de l'assembleur GNU! Le code de mplayer sur la + plateforme x86 fait un usage intensif des instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui + ne peuvent pas �tre assembl�es en utilisant l'assembleur de Sun <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P> -<P>Sur Solaris x86, vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du GCC, -configuré pour utiliser l'assembleur GNU ! Le code de mplayer sur les plates-formes x86 utilise pleinement les -instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être employées avec l'assembleur de Sun. -<P><CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P> +<P>Le script configure essaie de trouver quel assembleur est utilis� par votre + commande "gcc" (au cas ou l'autod�tection �choue, utilisez l'option + <CODE>--as=/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</CODE> pour indiquer + au script configure o� il peut trouver GNU "as" sur votre syst�me).</P> -<P>Le script "configure" essaie de déterminer quel assembleur est utilisé par votre GCC, -(en cas d'erreur pour l'autodétection, utilisez l'option "--as=/ou/vous/avez/installé/gnu-as" pour indiquer au script -où trouver le GNU "as"sur votre système).</P> +<P>Message d'erreur de configure sur un syst�me Solaris x86 en utilisant + GCC sans assembleur GNU:</P> -<P>Error message from configure on a Solaris x86 system using GCC -without GNU assembler:</P> - -<P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % configure +<PRE> + % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed - Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</FONT></PRE></P> + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... +</PRE> -<P>(Solution: installer et utiliser gcc avec l'option "--with-as=gas")</P> +<P>(Solution: Installez et utilisez un gcc configur� avec "--with-as=gas")</P> -<P>Erreur typique quand vous compilez avec un GCC qui n'utilise pas GNU "as":</P> +<P>Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui + n'utilise pas GNU as:</P> -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % gmake +<PRE> + % gmake ... - gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c - "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic - "(stdin)", line 3567 : Syntax error - ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</FONT></PRE></P> - -<P>Pour le support des DVD vous devez avoir une version patchée de libcss. Patch: -<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> - -<P>Suite a deux bogues dans solaris 8 x86, vous ne pouvez pas décement lire des DVDs d'une capacité supérieure à 4GB :</P> - -<P><UL><LI>Le driver sd(7D) sur solaris 8 x86 provoque un bogue quand il accède a un bloc disque supérieur à -4GB sur un lecteur utilisant un bloc logique différent de DEV_BSIZE -(i.e. CDROM et lecteurs DVD). A cause d'un dépassement de tampon sur entier 32bits, c'est l'adresse disque d'un -modulo de 4GB qui est appelée. -(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>) - -<LI>Un bogue similaire est présent dans le système de fichiers hsfs(7FS) (aka -ISO9660), hsfs ne supporte actuellement pas les partitions de plus de 4GB, -toutes les données sont appelées via modulo 4GB -.(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>) -</UL></P> - -<P>Sur Solaris avec un processeur UltraSPARC, vous pouvez obtenir une accélération conséquente en - utilisant les instructions VIS pour certaines opérations couteuses en temps CPU. - L'accélération VIS peut être utilisée dans <B>MPlayer</B> en faisant appel aux fonction du - <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A> de Sun.</P> - -<P>Les accélérations VIS de mediaLib sont utilisées pour le décodage des vidéos mpeg2 et dans la conversion de -palette des drivers de sortie.</P> - -<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P> - -<P><B>MPlayer</B> a été compilé avec succès sur StrongARM. Utilisez la commande suivante :</P> - -<P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib - --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</FONT></PRE></P> - -<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P> - -<P>Parais fonctionner. Vous devrez probablement utiliser le driver ao <I>sgi</I>. -Quelqu'un a t'il plus d'infos ?</P> - -<P><B><A NAME=A>Appendice A - Auteurs</A></B></P> - -<P>NOTE: N'envoyez *PAS* de rapports de bogues, de demande d'aide et de fonctionnalités directement aux auteurs !</P> - -<P>Lisez l'appendice <A HREF="#C">C</A> et souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users.</P> - -<P ALIGN=center><B><U>Le projet <B>MPlayer</B> :</U></B></P> - -<P><UL> -<LI><A HREF="mailto:arpi@thot.banki.hu">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team):</A> -<UL><LI>code du lecteur (demultiplexeur du flux mpeg et parser avi/asf, synchronisation A-V, seek...) -</LI><LI>mp3lib, basé sur les sources de mpglib [MP3 audio decoder] -</LI><LI>getch2 [fonctions clavier] -</LI><LI>certaines modifications dans le code de libmpeg2 (frames progressives, support bitrate & fps) -</LI><LI>améliorations de libvo: ajout du support OpenGL, bugfix pour les drivers mga... -</LI><LI>support du triple buffering & YUY2 (pour DivX/MPEG4) dans le driver mga_vid. -</LI><LI>scripts dans le répertoire TVout (TVout sur Matrox G400DH, c.f. documentation) -</LI><LI>hacking des codecs DivX/Mpeg4 VfW pour obtenir une sortie YUV. -</LI><LI>optimisations de la vitesse du décodeur opendivx (c.f. opendivx/ChangeLog) -</LI><LI>affichage OSD & SUB. -</LI><LI>intégration de ffmpeg/libavcodec. -</LI><LI>support de DivX4Linux (ProjectMayo, c.f. documentation) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!):</A> -<UL><LI>script configure et Makefiles pour une compilation facile -</LI><LI>système d'interface graphique -</LI><LI>support 3DNow! dans mp3lib -</LI><LI>support 3DNow! dans fastmemcpy.h -</LI><LI>divers changement pour les drivers X11 (fonctions clavier, plein écran, détection bpp, etc) -</LI><LI>libvo: ajour du driver xmga, et support du pelin écran pour xv -</LI><LI>support du mixer audio audio mixer (volume) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A>: <lgb@lgb.hu> -<UL><LI>amélioration du script ./configure -</LI><LI>amélioration du Makefile -</LI><LI>implémentation primaire du support DVD -</LI><LI>divers bogues fixés pour X11 -</LI></UL> - -</LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): -<UL><LI>maintainer de la documentation -</LI><LI>traduction de la documentation en hongrois -</LI><LI>design de la page web & gfx -</LI><LI>maintainer de la page web -</LI><LI>teseur, comparaison de la qualité et de la rapidité des codecs -</LI><LI>opérateur du channel IRC #<B>MPlayer</B> -(devel channel, users earn kickban) -</LI><LI>port expérimental sur MINIX :) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi): </A>; -<UL><LI>parser du fichier codecs.conf -</LI><LI>parser des fichiers de configuration et de la ligne de commande -</LI><LI>fixes mga_vid, option du module, etc... -</LI><LI>support fbdev dans libvo -</LI><LI>support des sous-titres type #7 -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz):</A> -<UL><LI>lecteur SUB -</LI><LI>fixes du screensaver+DPMS pour libvo -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla):</A> -<UL><LI>ploices principales (mp_font1.zip) -</LI><LI>troisième designe page web(current) & gfx -</LI></UL> + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... +</PRE> -</LI><LI><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en):</A> -<UL><LI>support SVGAlib dans libvo -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (Al3x):</A> -<UL><LI>driver sortie ALSA dans libao2 -</LI><LI>driver sortie vo_ggi dans libvo (www.ggi-project.org) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki): </A> -<UL><LI>support LIRC (c.f. documentation) -</LI><LI>support DGA dans libvo -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann (Atmos):</A> -<UL><LI>maintainer du driver SDL -</LI><LI>fixes des formats additionnels YUV -</LI><LI>Nouvelles polices (mp_font2.zip) -</LI><LI>sortie fichier PNG dans libvo -</LI><LI>support du flipping (pour Indeo 3/4, etc) -</LI><LI>driver audio SDL pour libao2 -</LI><LI>sortie fichier RAW PCM/WAVE pour libao2 -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO: </A> -<UL><LI>traduction de la documentation en espagnol -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam: </A> -<UL><LI>support XF86VidMode pour vo_x11 et vo_dga -</LI><LI>switching video mode pour vo_dga -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann:</A> -<UL><LI>support formats YUV additionnels -</LI><LI>trouvé le gros problème BITMAPINFOHEADER -> résolu pixélisation ASV2 -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev:</A> -<UL><LI>optimisations memcpypour AMD K7 et Intel Pentium III (fastmemcpy.h) -</LI><LI>infos tuning CDROM -</LI><LI>optimisation 3DNow! dans mp3lib et libac3 et ffmpeg -</LI><LI>traduction de la documentation en russe -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia: </A> -<UL><LI>parser DVD .ifo et sélection de chapitres [pas encore dans le code principal] -</LI><LI>sortie SPDIF AC3 pour SBLive! -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariush Pietrzak (Eyck):</A> -<UL><LI>support packaging debian (c.f. debian/* et cette documentation) -</LI><LI>support sous-titres format vplayer -</LI><LI>support préliminaire pour les sous-titres format .RT -</LI></UL> +<P>Pour le support DVD vous devez avoir libcss patch� install�. Patch: + <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> -</LI><LI><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt: </A> -<UL><LI>support initial solaris8-x86 -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil and Marcus Comstedt: </A> -<UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur Solaris 8 x86 -</LI><LI>fixes configure -</LI><LI>divers fixes (win32, configure, etc) -</LI><LI>driver SUN audio dans libao2 -</LI><LI>msupport mediaLib dans libavcodec -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir:</A> -<UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur FreeBSD x86 -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET:</A> -<UL><LI>support streaming réseau -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala: </A> -<UL><LI>générateur de polices + polices OSD (TOOLS/subfont-c) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org : </A> -<UL><LI>générateur de polices avec GIMP (TOOLS/subfont-gimp) -</LI></UL> +<P>A cause de deux bogues dans Solaris 8 x86, vous ne pouvez pas lire de disques DVD plus gros + que 4 Go de fa�on fiable:</P> -</LI><LI><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka: </A> -<UL><LI>améliorations osd/sub, fixes, optimisation, support utf8 -</LI><LI>divers fixes -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg:</A> -<UL><LI>driver AAlib natif (-vo aa) -</LI></UL> - -</LI><LI><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A> -<UL><LI>polices czech -</LI></UL> - -<LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com>Ivan Kalvatchev</A></B> -<UL> - <LI>interlaced MPEG2 support</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B> -<UL> - <LI>./configure fixes</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B> -<UL> - <LI>postprocessing support</LI> - <LI>software scaling C/MMX/MMX2/3DNow support (swscale.c)</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B> <UL> - <LI>libvo driver: vo_gl2</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:nexus@hoth.amu.edu.pl">Bohdan Horst</A></B> -<UL> - <LI>iconv support on FreeBSD</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B> -<UL> - <LI>ao_alsa9 fixes</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B> -<UL> - <LI>runtime CPU detection</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B> -<UL> - <LI>AQT type subtitles support</LI> - <LI>CRTC2 YUV support in mga_vid</LI> -</UL></LI> + <LI>Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 � un bogue quand on acc�de un bloc disque + >4Go sur un p�riph�rique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d CD-ROM + et DVD). A cause d'un d�passement des entiers 32Bit, on acc�de � une adresse disque modulo 4 Go. + (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>) + </LI> + <LI>Un bogue similaire est pr�sent dans le code du syst�me de fichier hsfs(7FS) (aka + ISO9660), hsfs ne supporte actuellement pas les partitions/disques plus gros que 4GB, toutes les + donn�s sont acc�d�s modulo 4Go. + (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>) + </LI> +</UL> -<LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B> -<UL> - <LI>SGI audio driver</LI> - <LI>MIPS support</LI> -</UL></LI> - -<LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B> -<UL> - <LI><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> support</LI> -</UL></LI> +<P>Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse + suppl�mentaire en utilisant les instructions VIS du CPU pour certaines op�rations + couteuses en temps machine. L'acc�l�ration VIS peut �tre utilis� dans MPlayer en + appelant les fonctions de la <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A> + de Sun.</P> -</LI></UL></P> - -<P>Principaux testeurs :</P> +<P>les op�rations acc�l�r�es par VIS � partir de mediaLib sont utilis�es + pour le d�codage vid�o mpeg2 et pour la conversion de palette dans les + pilotes de sortie vid�o.</P> -<P><UL> -<LI>Tibor Balázs (Tibcu) -<LI>Péter Sasi (SaPe) -<LI>Christoph H. Lampert -<LI>Attila Kinali -<LI>Dirk Vornheder -</UL></P> - -<P ALIGN=center><B><U>Les librairies et codecs:</U></B></P> -<P><UL> -<LI>Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca> -<UL><LI>auteur de ac3dec (et libac3) [AC3 audio decoder] -</LI><LI>driver mga_vid [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler] -</LI><LI>mpeg2dec [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2rapide, actuellement utilisé dans le lecteur] -</LI></UL> +<H2><A NAME="strongarm">6.4 StrongARM</A></H2> -</LI><LI>Michel Lespinasse: <walken@zoy.org> -<UL><LI>importants changements dans libmpeg2 pour de meilleures performances et une plus grande rapidité -</LI></UL> +<P>MPlayer compile th�oriquement sur StrongARM. Utilisez la commande suivante:</P> -</LI><LI>Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru> -<UL><LI>auteur d'avifile[librarie de lecture AVI pour GNU/Linux, utilisant les codecs Win32 VfW/ACM] -</LI><LI>aide technique sur les formats AVI et ASF, et sur comment obtenir du YUV avec VfW... -</LI><LI>support techique divx4linux -</LI></UL> +<PRE> + ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib + --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking +</PRE> -</LI><LI>Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz> -<UL><LI>maintainer(?) actuel de avifile -</LI><LI>aide technique sur les librairies win32 et les timers -</LI></UL> - -</LI><LI>Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr> -<UL><LI>auteur/maintainer de ffmpeg/libavcodec (encodeur/decodeur opensource de mpeg, mjpeg, divx) -</LI></UL> - -</LI><LI>Project Mayo: <<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>> -<UL><LI>auteurs du codec OpenDivX -</LI></UL> -</LI><LI>Michael Hipp: -<UL><LI>auteur de mpglib [utilisé en partie dans mp3lib] -</LI></UL> - -</LI><LI>Mark Podlipec: -<UL><LI>auteur xa_gsm.c [caodec audio MS-GSM] - [depuis une librarie GSM de Jutta Degener et Carsten Bormann] -</LI></UL> - -</LI></UL></P> - -<P>Leur codec n'est pas utilisé dans la version actuelle, mais j'ai une aide technique de :</P> +<H2><A NAME="sgi">6.5 Silicon Graphics / IRIX</A></H2> -<P><UL> -<LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/ -<UL><LI>auteur/collecteur des FAQs AVI. [nombreuses docs et codecs sur AVI et FMT] -</LI></UL> - -</LI><LI>Dirk Farin: <farin@ti.uni-mannheim.de> -<UL><LI>auteur dedvdview [décodeur MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.5-v0.8] -</LI></UL> - -</LI><LI>Adam Williams: <broadcast@earthling.net> -<UL><LI>auteur de libmpeg3 (et xmovie) [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.1-v0.4] -</LI></UL> - -</UL></P> - -<P><B><A NAME=A2>Appendice A/2 - code de MPlayer et documentation maintainers</A></B></P> +<P>Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez + pas mis dans votre chemin par d�faut) pr�cisez ensuite l'endroit o� il est:</P> +<PRE> + ./configure --install-path=CHEMIN +</PRE> +<P>Soit vous pouvez utilisez l'installation par d�faut livr�e avec IRIX 6.5, auquel cas + vous devrez �diter le Makefile manuellement. Changez les deux lignes + suivantes:</P> +<PRE> + $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 -<P>Page d'acceuil -<UL> - <LI><B>Design</B>: Chass - <LI><B>Contenu</B>: Gabucino -</UL></P> -<P>Documentation en anglais -<UL> - <LI><B>tech-*.txt</B>: A'rpi - <LI><B>le reste</B>: Gabucino -</UL></P> -<P>Traductions documentation -<UL> - <LI><B>Hongrois</B>: Gabucino - <LI><B>Allemand</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@aon.at">Johannes Feigl</A> - <LI><B>Français</B>: <A HREF="mailto:moz@gmx.fr">MoZ</A> - <LI><B>Espagnol</B>: TeLeNiEkO (outdated) - <LI><B>Russe</B>: Nick Kurshev (outdated) - <LI><B>Polonais</B>: Dariush Pietrzak (outdated) -</UL></P> -<P>Ports/plates-formes -<UL> - <LI><B>packaging DEBIAN</B>: Dariush Pietrzak - <LI><B>support FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir - <LI><B>support Solaris 8</B>: Jürgen Keil -</UL></P> -<P> code MPlayer : -<UL> - <LI><B>détection formats de fichiers, demuxers</B>: A'rpi - <LI><B>support DVD</B>: (version alpha : LGB) maintenant: ? - <LI><B>streaming réseau</B>: Bertrand BAUDET - <LI><B>code sync A-V</B>: A'rpi - <LI><B>parser fichiers sous-titres/lecteur</B>: Lez (most of them) - <LI><B>fichiers de config & parser ligne de commande</B>: Szabi - <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev - <LI><B>support LIRC</B>: Acki - <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka -</UL></P> -<P>drivers libvo: -<UL> - <LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETE, utilise xv - <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A> - <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg - <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki - <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi - <LI><B>vo_fsdga.c</B> - OBSOLETE, utilise dga - <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x - <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos - <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos - <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en - <LI><B>vo_syncfb.c</B> - OBSOLETE, utilise mga - <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho - <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho - <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho -</UL></P> -<P>drivers libao2 : -<UL> - <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x - <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (BUGGY, utilise oss) - <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi - <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi - <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos - <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos - <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil -</UL></P> -<P>TOOLS: -<UL> - <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl> - <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org - <LI><B>*.pl</B> - Atmos - <LI><B>autres</B> - A'rpi -</UL></P> + $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf +</PRE> +<P>par:</P> +<PRE> + $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ + + $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ +</PRE> +<P>Et ensuite faites (depuis le r�p. source de MPlayer):</P> +<PRE> + cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf . +</PRE> +<P>finalement lancez la construction et l'installation.</P> + + +<H2><A NAME="qnx">6.6 QNX</A></H2> + +<P>Fonctionne. Vous devrez t�l�charger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez + MPlayer avec les options <CODE>-vo sdl:photon</CODE> et <CODE>-ao sdl:nto</CODE>, + et �a devrait �tre rapide.</P> + +<P>La sortie <CODE>-vo x11</CODE> fonctionne encore plus lentement que sous Linux, car + QNX n'a que <I>�mulation</I> X qui est TRES lente. Utilisez SDL.</P> + -<P><B><A NAME=B>Appendice B - Listes de diffusion</A></B></P> - -<P>Il existe plusieurs listes de diffusion publiques pour <B>MPlayer</B>. Vous pouvez y souscrire aux addresses -suivantes :</P> +<H2><A NAME="cygwin">6.7. Cygwin</A></H2> -<P><UL> -<LI>Liste développeurs de MPlayer :<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> -<P>Liste sur le développement de MPlayer ! Discussions sur les changements d'interface/API, -les nouvelles librairies, optimisation du code , changements dans ./configure, et envoi des patches. -N'envoyez pas de rapports de bogues, de questions sur l'utilisation, de demande de fonctionnalités ici ! -Le trafic sur cette liste doit rester faible.</P> - -</LI><LI>MPlayer users list:<BR> -<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A> -<P><UL> -<LI>Envoyez les rapports de bogues ici (après avoir lu les DOCS/BUGS, Appendice <A HREF="#C">C</A>)</LI> -<LI>Envoyez les demandes de fonctionnalités ici (après avoir lu les DOCS/TODO)</LI> -<LI>envoyez vos questions ici (après avoir lu cette documentation)</LI> -</UL></P> +<P>Le port Cygwin est toujours � ces d�but et les + <A HREF="tech/patches.txt">patches</A> sont toujours bienvenus. Vous devriez aussi jeter + un oeil � la liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</A> + pour obtenir de l'aide et les derni�res informations.</P> -</LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450 users:<BR> -<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> -<P>Envoyez les questions relatives aux cartes matrox ici<UL> -<LI>les questions sur mga_vid</LI> -<LI>les drivers bêta officiels de matrox (pour X 4.x.x)</LI> -<LI>et sur matroxfb-TVout.</LI></UL></P> +<P>Pour avoir de la vid�o DirectX native (<CODE>-vo directx</CODE>), installez + <A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">les fichier d'ent�te DirectX 7</A> + et recompilez. Cela , utilis� avec <CODE>-ao win32</CODE> devrait vous donner les meilleurs + r�sultats. Si l'image est distordue, essayez de d�sactiver l'acc�l�ration mat�rielle avec + <CODE>-vo directx:noaccel</CODE>.</P> -</LI><LI>MPlayer & utilisateurs des cartes DVB :<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> -<P>Relatif à la carte décodeur hardware nommée DVB.<UL> -</P> +<P>Vous devrez aller dans le r�pertoire MPlayer, et copier ou lier + <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> vers <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> pour + que MPlayer compile. Sinon il se pleindra � propose d'un + <CODE>intypes.h</CODE> manquant.</P> -</LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR> -<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> -<P>Envoyez uniquement les questions sur les changements CVS ici. -Assurez vous que le développeur que vous voulez joindre est sur cette liste !</P> +<P>Puisqu'il n'y a pas de support pour les DLLs Win32 sous Cygwin et qu'OpenGL et mpdvdkit + ne fonctionnent/compilent pas, vous devriez les d�sactiver dans configure avec + <CODE>./configure --disable-win32 --disable-gl --disable-mpdvdkit</CODE>.</P> -</LI></UL></P> +<P>Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent �tre trouv� sur le + <A HREF="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</A>.</P> -<P>NOTE: le langage utilisé dans les listes ci-dessus est l'ANGLAIS, sauf dérogation explicite. - Merci de ne pas envoyer de messages dans d'autres langages!</P> -<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendice C</A> - Comment reporter les bogues</A></B></P> - -<P><B><A NAME=D>Appendice D - Bogues connus</A></B></P> +<H1><A NAME="mailing_lists">Appendice A - Listes de diffusion</A></H1> -<P>Bogues/problèmes spécifiques au CPU/système:</P> -<UL> -<LI> SIGILL (signal 4) dans draw_frame, sur P3 (principalement avec les noyaux 2.2.x):<BR> - Problème: movups plante dans libvo/fastmemcpy.h<BR> - Parade: ./configure --disable-fastmemcpy<BR> - RESOLU: code SSE retiré de fastmemcpy.h ;(</LI> - -<LI>Pas d'image (image noire) pour les fichiers MPEG ou OpenDivX en RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) :<BR> - Problème: gcc 2.96 bug<BR> - Parade: ./configure --disable-mmx, ou utilisez gcc 2.95.x<BR> - RESOLU: code fixé</LI> +<P>Il y a des listes de diffusion publiques sur MPlayer. A moins que cela soit explicitement + pr�cis� la langue utilis� sur ces listes est l' <B>Anglias</B>. S'il vous plait, + n'envoyez pas de messages dans d'autres langues ou des mails HTML! La taille limite + des message est 80k. Si vous avez quelque chose de plus gros, mettez le en t�l�chargement + quelque part. Sur les listes de diffusion, les r�gles d'�criture et de citation + sont les m�me que sur usenet. Suivez-les SVP, elles simplifient �norm�ment la vie + de ceux qui lisent vos mails. Si vous ne connaissez pas ses r�gles, lisez le + <A HREF="http://learn.to/edit_messages">HOWTO edit messages</A> ou + (si vous �tes press�) + <A HREF="http://www.xs4all.nl/~hanb/documents/quotingguide.html"> + Quoting HOWTO</A>.</P> -<LI>SIGILL (signal 4) ou erreur au chargement de l3codeca.acm:<BR> - Problème: libraries partagées chargées à l'adresse 0x00xxxxxx au lieu de 0x40xxxxxx<BR> - Parade: mplayer -afm 1 ...<BR> - RESOLU: vous utilisez un patch de sécurité du noyau, comme OpenWall etc.</LI> - -<LI>SIGILL (signal 4) sur P3 avec un noyau 2.2.x :<BR> - Problème: les noyaux 2.2.x n'ont pas un support valide des instructions SSE<BR> - Solution: upgrader le noyau en 2.4.x<BR> - Parade: ./configure --disable-sse<BR> - -<LI>General SIGILL (signal 4):<BR> - Problème: mplayer a été compilé sur une machine différente de celle utilisée pour la lecture - (par exemple compilé sur P3 et utilisé sur celeron)<BR> - Solution: Compilez mplayer sur la même machine que vous utilisez pour la lecture!<BR> - Parade: ./configure --disable-sse etc.<BR> +<UL> + <LI>Liste des d�veloppeurs de MPlayer: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A><BR> + Cette liste est � propos du d�veloppement de MPlayer! Parler des changements + d'interface/API, des nouvelles librairies, des optimisations de code, + des changements de configuration est �-propos ici. Envoyez des patches mais <B>PAS</B> de + rapports de bogue, de questions d'utilisateur, de suggestions ou d'insultes ici, + pour garder un trafic raisonnable.</LI> + <LI>Liste des utilisateurs de MPlayer: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A> + <UL> + <LI>Envoyez vos rapports de bogue apr�s avoir lu les sections <A HREF="#known_bugs">Bogues connus</A> + et <A HREF="bugreports.html">Rapport de bogue</A>).</LI> + <LI>Envoyez vos suggestions ici (apr�s avoir <B>enti�rement</B> + lu la documentation).</LI> + <LI>Envoyez vos questions d'utilisateur ici (apr�s avoir <B>enti�rement</B> + lu la documentation).</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Liste des utilisateurs hongrois de MPlayer: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A> + <UL> + <LI>Liste en langue hongroise</LI> + <LI>Sujet? Eh bien regardez par vous-m�me... que des insultes ou des questions � la RTFM maintenant :(</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Utilisateurs de MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox</A><BR> + Questions relatives � Matrox comme + <UL> + <LI>choses � propos de mga_vid</LI> + <LI>les pilotes b�ta Matrox officiels (pour X 4.x.x)</LI> + <LI>trucs matroxfb-TVout</LI> + </UL> + </LI> + <LI>Utilisateurs de MPlayer & carte DVB: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A><BR> + Choses relatives � la carte de d�codage mat�riel appel� DVB (<B>pas</B> DXR3!). + </LI> + <LI>MPlayer CVS-log: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A><BR> + Tous les changements de code dans MPlayer sont automatiquement envoy�s sur + cette liste. Seules les questions � propos de ses changements sont autoris�es ici + (si vous ne comprenez pas pourquoi un changement est requis ou si vous en avez un meilleur + ou si vous avez remarquer un bogue/probl�me possible dans l'envoi).</LI> + <LI>Liste de MPlayer Cygwin-porting: + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin</A><BR> + Liste pour la discussion � propos du port MPlayer sur Cygwin.</LI> </UL> -<P>Divers problèmes de synchronisation A-V et autre problèmes audio :</P> +<P><B>Note:</B> Vous pouvez obtenir les archives avec recherche possible � + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch</A>. + + -Délai audio ou mauvais son (avec plusieurs/tous les fichiers):<BR> -<UL> -<LI>problème de buffer audio (mauvaise détection de la taille du buffer)<BR> - Parade: option mplayer -abs </LI> -<LI>machine lente (cpu ou vga)<BR> - essayez avec -vo null, si le fichier passe bien, alors vous avez une carte/drivers VGA lents<BR> - Parade: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour accélérer votre config<BR> - RESOLU: essayez l'option -framedrop</LI> -</UL><BR> +<H1><A NAME="bug_reports">Appendice B</A> - <A HREF="bugreports.html">Comment reporter un bogue</A></H1> + + -Désynchronisation A-V spécifique à quelques fichiers :<BR> +<H1><A NAME="known_bugs">Appendice C - Bogues connus</A></H1> + +<P>Special system/CPU-specific bugs/problems:</P> <UL> -<LI>mauvais fichier (merci de l'uploader, que nous puissions vérifier et corriger)<BR> - Parade: option -ni ou option -bps (pour les fichiers erronées et non interlaçés)<BR> - -mc 0 (requis pour les fichiers avec un audio en VBR)<BR> - option -delay ou touches +/- keys au démarrage pour ajuster le délai</LI> -<LI>votre carte son ne supporte pas la lecture à 48Khz<BR> - Parade: achetez une meilleure carte son... ou essayez de diminuer les fps de 10% (utilisez -fps 27 pour un film à 30fps)</LI> -<LI>machine lente<BR> - (si la ligne A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre dans la ligne de status augmente)<BR> - Parade: option -framedrop</LI> -</UL><BR> + +<LI>SIGILL (signal 4) sur P3 en utilisant un noyau 2.2.x:<BR> + Probl�me: le noyau 2.2.x n'a pas un support natif (fonctionnel) du SSE<BR> + Solution: upgradez le noyau en 2.4.x<BR> + Contournement: <CODE>./configure --disable-sse</CODE></LI> + +<LI>SIGILL (signal 4) g�n�ral:<BR> + Probl�me: vous avez compil� et utilisez mplayer sur des machines diff�rentes + (par exemple compil� sur P3 et tournant sur Celeron)<BR> + Solution: compilez MPlayer sur la machine sur laquelle vous l'utiliserez!<BR> + Contournement: <CODE>./configure --disable-sse</CODE> etc. options</LI> + +<LI>"Internal buffer inconsistency" pendant l'�x�cution de MEncoder:<BR> + Probl�me: probl�me connu quand lame < 3.90 � �t� compil� avec gcc 2.96 ou 3.x.<BR> + Solution: utilisez lame >=3.90.<BR> + Contournement: compilez lame avec gcc 2.95.x et retirez les paquetages + lame �ventuellement install�s, ils peuvent avoir �t� compil� avec gcc 2.96.</LI> -Pas de son :<BR> +<LI>Son MP2/MP3 sale sur PPC:<BR> + Probl�me: bogue de GCC sur les plateformes PPC, pas encore de r�paration.<BR> + Contournement: utilisez le d�codeur MP1/MP2/MP3 de FFmpeg (lent) (<CODE>-ac ffmpeg</CODE>)</LI> + +<LI>sig11 dans libmpeg2, pendant le redimmensionement+encodage:<BR> + Probl�me: bogue MMX connu du GCC 2.95.2, upgradez en 2.95.3.</LI> +</UL> + +<P>Probl�mes de synchro A-V et d'audio:</P> + +D�calage audio g�n�ral ou son saccad� (existe avec tous ou de nombreux fichiers): <UL> -<LI>votre fichier utilise un codec non supporté<BR> - Parade: lisez la documentation et aidez nous a ajouter un support pour ce codec</LI> + <LI>le plus commun: pilote audio bogu�! - Essayez d'utiliser diff�rent pilotes, essayez + l'�mulation OSS ALSA 0.9 avec -ao oss, essayez aussi -ao sdl, des fois �a aide. + Si votre fichier est lu correctement avec -nosound, alors vous pouvez �tre certain + qu'il s'agit d'un probl�me de carte son(pilote).</LI> + <LI>probl�mes de buffer audio (taille de buffer mal d�tect�e)<BR> + Contournement: option mplayer -abs</LI> + <LI>probl�mes de taux d'�chantillonage - peut �tre que votre carte ne supporte pas + le taux d'�chantillonage utilis� dans vos fichiers - essayez le plugin resampling(-aop)</LI> + <LI>machine lente (CPU ou VGA)<BR> + essayez avec -vo null, si la lecture fonctionne bien, alors vous avez un(e) carte/pilote VGA lent(e).<BR> + Contournement: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour augmenter la vitesse.<BR> + Essayez aussi -framedrop</LI> </UL> -<P>Problèmes de sortie vidéo:</P> +D�calage audio/d�synchro sp�cifique � un ou quelques fichiers: +<UL> + <LI>mauvais fichier<BR> + Contournement: + <UL> + <LI>option -ni ou -nobps (pour les fichiers non-entrela芍s ou mauvais)<BR> + et/ou</LI> + <LI>-mc 0 (requis pour les fichiers avec de l'audio VBR mal entrela芍)<BR> + et/ou</LI> + <LI>option -delay ou les touches +/- keys pendant l'�x�cution pour r�gler le d�calage</LI> + </UL> + Si rien de tous �a n'aide, uploadez le fichier SVP, nous regarderons (et r�parerons). + </LI> + <LI>votre carte son ne supporte pas la lecture � 48kHz<BR> + Contournement: achetez une meilleur carte son... ou essayez de d�crementer les fps de 10% (utilisez + -fps 27 pour un film � 30fps) ou utilisez le plugin resampler</LI> + <LI>machine lente<BR> + (si A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre de la ligne d'�tat augmente)<BR> + Contournement: -framedrop</LI> +</UL> + +Pas de son du tout: +<UL> + <LI>votre fichier utilise un codec audio non-support�<BR> + Contournement: lisez la documentation et aidez-nous � en ajouter le support</LI> +</UL> + -<P>Note: les options -fs -vm and -zoom sont justes des recommendations, pas (encore) supportées par tous les drivers. Ce n'est -donc pas un bogue si cela ne fonctionne pas. -Seulement quelques drivers supportent le zoom/redimensionnement, n'attendez pas cela de x11 ou dga.</P> +Pas d'image du tout (juste une fen�tre completement grise/verte): +<UL> + <LI>votre fichier utilise un codec vid�o non-support�<BR> + Contournement: lisez la documentation et aidez-nous � en ajouter le support</LI> + <LI>le codec auto-selectionn� ne peut d�coder le fichier, essayez avec un autre en utilisant + les options -vc ou -vfm</LI> + <LI>vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le d�codeur OpenDivX ou XviD (-vc odivx) + - installez Divx4Linux et recompilez MPlayer</LI> +</UL> + +<P>Probl�mes de sortie vid�o:</P> + +<P>Premi�re note: les options -fs -vm et -zoom sont juste des recommendations, pas (encore) + support� par tous les pilotes. Donc ce n'est pas un bogue si �a ne marche pas. + Seuls quelques pilotes supportent le redimmensionnement/zoom, ne l'esp�rez pas de x11 ou dga.</P> -<P>clignotement OSD/sub :<BR> -- x11 driver: désolé, cela ne peut pas être résolu maintenant<BR> -- xv driver: utilisez l'option -double</P> +<P>OSD/sub papillotant:<BR> + - pilote x11: d�sol�, cela ne peut �tre r�par� maintenant<BR> + - pilote xv: utilisez l'option -double</P> + +<P>Image verte en utilisant mga_vid (-vo mga / -vo xmga):<BR> + - mga_vid a mal d�tect� la quantit� de RAM de votre carte, rechargez-le en utilisant l'option mga_ram_size</P> + + + +<H1><A NAME="skin">Appendice D</A> - <A HREF="skin-en.html">Format de skin de MPlayer</A></H1> + + + +<H1><A NAME="flame_wars">Appendice E</A> - <A HREF="users_against_developers.html">Lamentations du D�veloppeur</A></H1> + </BODY> </HTML>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/French/encoding.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -0,0 +1,291 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<HTML> + +<HEAD> + <TITLE>Encodage - MEncoder - L'encodeur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> + +<BODY> + + +<H2><A NAME="encoding">2.4 Encodage avec MEncoder</A></H2> + +<P>Pour avoir la liste compl�te des options disponibles de MEncoder et des exemples, + voir la page de man.</P> + +<H3><A NAME="2pass">2.4.1 Encodage DIVX4 2 ou 3-passes</A></H3> + +<P><U><B>Encodage 2-passes:</B></U> le nom vient du fait que cette m�thode encode + le fichier <I>deux fois</I>. Le premier encodage (<I>passe</I> doubl�e) + cr蜑 quelques fichiers temporaires (*.log) avec une taille de quelques m�ga-octets, + ne les d�truisez pas tout de suite (vous pouvez effacer l'AVI). Dans la seconde + passe, la fichier de sortie 2-passes est cr蜑, en utilisant les donn�es bitrate des + fichiers temporaires. Le fichier r�sultant aura une image de bien meilleur qualit�. + Si c'est la premi�re fois que vous entendez parler de �a, vous devriez consulter les + guides disponibles sur le Net.</P> + +<P>Cet exemple montre comment encoder un DVD en AVI DIVX4 2-passes. Seulement + deux commandes sont requises:<BR> + <CODE> rm frameno.avi</CODE> - enlevez ce fichier, qui peut + provenir d'un encodage 3-passes pr�c�dent (il interf�re avec l'actuel)<BR> + <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts + vcodec=mpeg4:vpass=1:plus_d_options -oac copy -o film.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts + vcodec=mpeg4:vpass=2:plus_d_options -oac copy -o film.avi</CODE></P> + +<P><U><B>Encodage 3-passes:</B></U> c'est une extension de l'encodage 2-passes, + o� l'encodage audio prends place dans une passe s�par�e. Cette m�thode permet + l'estimation du bitrate vid�o recommand� de fa�on � tenir sur un CD. De plus, + l'audio n'est encod� qu'une fois, au contraire du mode 2-passes. Le principe:</P> + +<OL> + <LI>Supprimez les fichiers temporaires conflictuels: + <P><CODE>rm frameno.avi</CODE></P></LI> + <LI>Premi�re passe: + <P><CODE>mencoder <fichier/DVD> -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3:more_options -o frameno.avi</CODE></P> + <P>Un fichier avi en lecture seule sera cr蜑, contenant <B>uniquement</B> + le flux audio demand�. N'oubliez pas <CODE>-lameopts</CODE>, + si vous en avez besoin. Si vous encodez un long film, MEncoder + affiche le bitrate recommand� pour les tailles 650Mo, 700Mo, et 800Mo, + apr�s la fin de cette passe.</P></LI> + <LI>Seconde passe: + <P><CODE>mencoder <fichier/DVD> -oac copy + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<bitrate></CODE></P> + <P>Faites un alias de la premi�re passe de l'encodage DivX4. + �ventuellement sp�cifiez le bitrate vid�o que MEncoder � affich� � la + fin de la passe pr�c�dente.</P></LI> + <LI>Troisi�me passe: + <P><CODE>mencoder <fichier/DVD> -oac copy + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=<bitrate></CODE></P> + <P>Faites un alias de la seconde passe de l'encodage DivX4. + �ventuellement sp�cifiez le bitrate vid�o que MEncoder � affich� � la + fin de la passe pr�c�dente. Dans cette passe, l'audio de <CODE>frameno.avi</CODE> + sera ins�r� dans le fichier de destination.. et c'est tout pr�t!</P></LI> + </OL> + +<H4>Exemple d'encodage 3-passes:</H4> + +<P><CODE> rm frameno.avi</CODE> - enlevez ce fichier, qui peut + provenir d'un encodage 3-passes pr�c�dent (il interf�re avec l'actuel)<BR> + <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc frameno + -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3:plus_d_options<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc + -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:more_options -oac copy -o film.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc + -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:plus_d_options -oac copy -o film.avi</CODE></P> + +<P><U><B>Encodage 2 ou 3 passes en utilisant le controlleur interne libavcodec:</B></U> + Vous pouvez �ventuellement utiliser le mode interne 2 ou 3-passes de libavcodec, + il peut vous donner un d�bit plus pr�cis que l'externe, un contr�leur de d�bit + 2-passes inspir� de DivX4.</P> + +<UL> + <LI><B>encodage 2-passes:</B><BR> + <CODE> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (audio-options) -o + film.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (audio-options) -o + film.avi</CODE></LI> + <LI><B>encodage 3-passes:</B><BR> + <CODE>rm -f frameno.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc frameno (audio-options) -o frameno.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o + film.avi<BR> + mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o + film.avi</CODE></LI> +</UL> + + +<H3><A NAME="rescaling">2.4.2 Redimensionnement des films</A></H3> + +<P>Souvent le besoin de redimmensionner les images d'un film se fait sentir. + Les raisons peuvent �tre multiples: diminuer la taille du fichier, la bande-passante + du r�seau, etc. La plupart des gens redimmensionnent m�me en convertissant des + DVDs ou SVCDs en AVI DivX. <B>C'est mauvais.</B> Plut�t que faire �a, lisez la + section <A HREF="#aspect">Pr�server l'aspect ratio</A>.</P> + +<P>Le processus de zoom est g�r� par le filtre vid�o <I>'scale'</I>: + <CODE>-vop scale=largeur:hauteur</CODE>. Ca qualit� peut �tre r�gl�e avec l'option + <CODE>-sws</CODE>. Si elle n'est pas sp�cifi�e, MEncoder utilisera 0: + fast bilinear.</P> + +<H5>Utilisation:</H5> + +<P><CODE> mencoder entree.mpg -ovc lavc -lavcopts + vcodec=mpeg4:plus_d_options -vop scale=640:480 -oac copy -o + sortie.avi</CODE></P> + + +<H3><A NAME="copying">2.4.3 Copie de flux</A></H3> + +<P>MEncoder peut g�rer les flux entrant de deux fa�ons: les <B>encoder</B> + ou les <B>copier</B>. Cette section parle de la <B>copie</B>.</P> + +<UL> + <LI><B>Flux vid�o</B> (option <CODE>-ovc copy</CODE>): on peut faire + des choses sympa :)<BR> + Comme, placer (pas convertir) de la vid�o FLI ou VIVO ou MPEG1 dans + un fichier AVI. Bien s�r seul MPlayer peut lire de tels fichiers :) et + �a n'a probablement pas de valeur r�elle du tout. Concr�tement: copier des + flux vid�o peut �tre utile par exemple quand seul le flux audio doit �tre + encod� (comme du PCM non-compress� en MP3).</LI> + + <LI><B>Flux audio</B> (option <CODE>-oac copy</CODE>): tr�s simple. + Il est possible de prendre un fichier audio externe (MP3, Vorbis) et de le + muxer dans le flux sortant. Utilisez l'option <CODE>-audiofile <nomfichier></CODE> + pour cela.</LI> +</UL> + + +<H3><A NAME="fixing">2.4.4 R�parer les fichiers AVIs ayant un index d�fectueux</A></H3> + +<P>Facile. Nous copions simplement les flux vid�o et audio, et + MEncoder g�n�re l'index. Bien s�r cela ne peut pas r�parer les bogues possibles + dans les flux vid�o et/ou audio. Il r�pare �galement les fichiers avec un + entrelacement endommag�, ainsi l'option <CODE>-ni</CODE> ne sera plus requise.</P> + +<P>Commande: <CODE>mencoder -idx entree.avi -ovc copy -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + + +<H3><A NAME="libavcodec">2.4.5 Encodage avec la famille de codecs libavcodec</A></H3> + +<P><A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> permet un encodage simple dans plein + formats audio et vid�o int�ressants (actuellement ses codecs audio ne sont pas + support�s). Vous pouvez encoder avec les codecs suivants:</P> + +<UL> + <LI>mjpeg - Motion JPEG</LI> + <LI>h263 - H263</LI> + <LI>h263p - H263 Plus</LI> + <LI>mpeg4 - DivX4</LI> + <LI>msmpeg4 - le vieux DivX</LI> + <LI>msmpeg4v2 - Micro$oft MPEG4 V2 (DivX alias le pr�decesseur de MP43)</LI> + <LI>rv10 - un vieux codec RealVideo</LI> + <LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI> +</UL> + +<P>La premi�re colonne contient le nom du codec qui devrait �tre pass� apr�s la + config <CODE>vcodec</CODE>, comme: <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> + +<P>Un exemple, avec compression MJPEG:<BR> + <CODE> mencoder -dvd 2 -o titre2.avi -ovc lavc + -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> + + +<H3><A NAME="image_files">2.4.6 Encodage � partir de multiples fichiers image (JPEGs, PNGs ou TGAs)</A></H3> + +<P>MEncoder est capable de cr�er des fichiers � partir de un ou plusieurs fichiers JPEG, + PNG ou TGA. Avec une simple copie de trame il peut cr�er des fichiers + MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) ou MTGA (Motion TGA).</P> + +Explication du processus: + +<OL> + <LI>MEncoder <I>d�code</I> le(s) image(s) d'origine avec + <CODE>libjpeg</CODE> (pour encoder des PNGs, il utilisera <B>libpng</B>).</LI> + + <LI>Mencoder envoie alors l'image d�cod�e au compresseur vid�o demand� + (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, etc...). Regardez pour le d�codeur PN, car + actuellement il ne peut sortir qu'au format RGB, ainsi il ne peut �tre utilis� avec + des codecs qui requi�rent de l'YUV en entr�e, comme DivX4 ou msmpeg4 de ffmpeg.</LI> +</OL> + +<H4>Exemples</H4> + +<P>Une explication de l'option <CODE>-mf</CODE> peut �tre trouv�e dans la page de man.</P> + +<P><I>Cr�er un fichier DivX4 � partir de tous les fichiers JPEG du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 + -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +<P><I>Cr�er un fichier DivX4 � partir de quelques fichiers JPEG du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder trame001.jpg,trame002.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 + -ovc divx4 -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +<P><I>Cr�er un fichier Motion JPEG (MJPEG) � partir de tous les fichiers JPEG du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy + -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +<P><I>Cr�er un fichier non-compress� � partir de tous les fichiers PNG du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw + -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +<P><I>Cr�er un fichier Motion PNG (MPNG) � partir de tous les fichiers PNG du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy + -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +<P><I>Cr�er un fichier Motion TGA (MTGA) � partir de tous les fichiers TGA du r�p courant:</I><BR> + <CODE>mencoder \*.tga -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy + -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + + +<H3><A NAME="vobsub">2.4.7 Extractaction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub</A></H3> + +<P>MEncoder est capable d'extraire les sous-titres d'un DVD dans des fichiers au format + VobSub. Ils consistent en une paire de fichiers terminant par <CODE>.idx</CODE> et + <CODE>.sub</CODE> et sont g�n�ralement compress�s dans une seule archive <CODE>.rar</CODE>. + Mplayer peut les lire avec les options <CODE>-vobsub</CODE> et <CODE>-vobsubid</CODE>.</P> + +<P>Vous sp�cifiez le nom de base (c-a-d sans l'extension <CODE>.idx</CODE> ou + <CODE>.sub</CODE>) des fichiers de sortie avec <CODE>-vobsubout</CODE> et + l'index pour ces sous-titres dans le fichier final avec <CODE>-vobsuboutindex</CODE>.</P> + +<P>Si l'entr�e n'est pas un DVD vous pouvez utiliser <CODE>-ifo</CODE> pour + indiquer le fichier <CODE>.ifo</CODE> requis pour construire le fichier + <CODE>.idx</CODE> final.</P> + +<P>Si l'entr�e n'est pas un DVD et que vous n'avez pas de fichier <CODE>.ifo</CODE> + vous aurez besoin d'utiliser l'option <CODE>-vobsubid</CODE> pour lui permettre + de savoir quel id langue placer dans le fichier <CODE>.idx</CODE>.</P> + +<P>Chaque �tape ajoutera les sous-titres actifs dans les fichiers <CODE>.idx</CODE> + et <CODE>.sub</CODE> dans les fichiers d�j� existants. Vous devrez donc les + enlever avant de commencer.</P> + +<H4>Exemples</H4> + +<P><I>Copier deux sous-titres d'un DVD pendant l'encodage 3-passes</I><BR> + <CODE>rm soustitres.idx soustitres.sub</CODE><BR> + <CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 + -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3</CODE><BR> + <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=1</CODE><BR> + <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=2 -vobsubout + sous-titres -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P> + +<P><I>Copier les sous-titres fran�ais depuis un fichier MPEG</I><BR> + <CODE>rm soustitres.idx soustitres.sub</CODE><BR> + <CODE>mencoder film.mpg -ifo film.ifo -vobsubout soustitres + -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> + + +<H3><A NAME="aspect">2.4.8 Pr�server l'aspect ratio</A></H3> + +<P>Les fichiers des DVDs et des SVCDs (c-a-d MPEG1/2) contiennent une valeur + d'aspect ratio, qui d�crit comment le lecteur devrait dimensionner le flux + vid�o, pour que les humains n'aient pas des t�tes d'oeuf (ex. 480x480 + 4:3 = 640x480). + De toute fa�on, quand vous encodez un fichier AVI (DivX), vous devez �tre conscients + que les ent�tes AVI ne stockent pas cette valeur. Redimmensionner le film est + d�gouttant et co�teux en temps, il doit y avoir une meilleur fonction!</P> + +<P>Il y en a une.</P> + +<P>MPEG4 a une fonction unique: le flux vid�o peut contenir l'aspect ratio requis. + Oui, tout comme les fichiers MPEG1/2 (DVD, SVCD). Malheureusement, il n'y a pas + de lecteurs vid�o au dehors qui supportent cet attribut. Except� Mplayer.</P> + +<P>Cette fonction ne peut �tre utilis� qu'avec le codec <CODE>mpeg4</CODE> + de <B>libavcodec</B>. Gardez � l'esprit: bien que MPlayer lise correctement + le fichier cr蜑, les autres lecteurs utiliseront un mauvais aspect ratio.</P> + +<P>Vous devriez s�rieusement couper les bandes noires au dessus et en dessous de l'image. + Voir AFAIRE.</P> + +<H5>Utilisation:</H5> + +<P><CODE>$ mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts + vcodec=mpeg4:aspect=16.0/9.0 -vop crop=714:548:0:14 -oac copy -o sortie.avi</CODE></P> + +</BODY> +</HTML>
--- a/DOCS/French/faq.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/faq.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,522 +1,793 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> - -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - -<P><B><A NAME=5>5. Section FAQ</A></B></P> -<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> +<HEAD> + <TITLE>FAQ - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> + <STYLE TYPE="text/css"> + dt { + font-weight : bold; + } + </STYLE> +</HEAD> -<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Compilation</A></B></P> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Que signifie "No such file or directory" means ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Probablement que le répertoire et/ou le fichier n'existe pas:-) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<BODY> + -<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Quel est le problème avec gcc 2.96 ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -gcc 2.96 est un compilateur RedHat's NON OFFICIEL (il peut uniquement être trouvé sur les sites RedHat, ou -dans leurs distributions) et BOGUE. gcc 2.96 n'est ABSOLUMENT PAS supporté par <B>MPlayer</B>, -parce qu'il ignore purement et simplement le code MMX, il ne le compile pas. -Important: ce n'est pas un problème spécifique à <B>MPlayer</B>, -de nombreux autres projets (DRI, avifile, etc..) ont également ce type de problème.<BR> -** N'UTILISEZ PAS gcc 2.96 !!! ** -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai essayé de compiler MPlayer, mais j'ai eu ce message :<BR> -<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, - from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, - from /usr/include/g++-v3/string:31, - from libwin32.h:36, - from DS_AudioDecoder.h:4, - from DS_AudioDec.cpp:5: -/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, - wchar_t**, int)': -/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to -`const -</FONT></PRE> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Mettez à jour votre glibc. Pour la Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk . -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<UL> + <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilation</A></LI> + <LI><A HREF="#general">5.2 Questions G�n�rales</A></LI> + <LI><A HREF="#playback">5.3 Probl�mes de lecture</A></LI> + <LI><A HREF="#driver">5.4 Probl�mes de pilote vid�o/audio (vo/ao)</A></LI> + <LI><A HREF="#dvd">5.5 lecture DVD</A></LI> + <LI><A HREF="#features">5.6 Demandes de fonctionnalit�s</A></LI> + <LI><A HREF="#encoding">5.7 Encodage</A></LI> +</UL> + + +<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilation</A></H2> + +<DL> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -...gcc 2.96... (oui, "une certaine catégorie du personnel" continue de poser des questions sur gcc 2.96!!) -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -<P>Le problème est lié aux idegs (le mot 'ideg' est décrit plus loin dans la FAQ). Et notre compteur d'idegs n'arrête pas de monter !</P> - -<P>Malheureusement MPlayer a perdu tout contrôle. Il est utilisé par des débutants sous GNU/Linux -qui n'arrivent même pas à utiliser windoze, et n'ont même pas seulement essayé de compiler leur noyau . Il ont installé -(avec les options par défaut) une Mandrake, RedHat ou Suse (NdT : je pense que la Mandrake est pas si mal pour les débutants, et leur équipe est sympa;-), et avant de <A HREF="http://www.gnurou.org/smart-questions-fr.html">RTFM</A> il envoient des messages se plaignant que MPlayer ne fonctionne pas ! Au secours! please! je suis nouveau sous linux! -help! oh! help me!'. Nous ne pouvons pas les arrêter, mais au moins nous pouvons les forcer à lire ce puta*n de manuel et à lire ces puta*ns de messages d'erreurs de ./configure et de mplayer.</P> + <DT>Q: La compilation s'arr�te avec un message d'erreur similaire � celui-ci: + <PRE> + In file included from mplayer.c:34: + mw.h: In function `mplMainDraw': + mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 + Please submit a full bug report, + with preprocessed source if appropriate. + </PRE> + </DT> + <DD>A: C'est un probl�me connu de gcc 3.0.4, upgradez en 3.1 pour r�soudre le + probl�me. Comment installer gcc est d�crit dans la section + <A HREF="users_against_developers.html#gcc">gcc 2.96</A>.</DD> + <DD> </DD> -<P>Et les simili-hackers qui nous faites ch*er avec gcc 2.96 et les paquetages en binaires, -faites plutôt des patches et aidez nous à résoudre les problèmes.</P> - -<P>La moitié de notre temps libre, que nous consacrons à MPlayer est perdue pour répondre à ces mails et à reécrire et vérifier "configure" pour éviter ce genre de messages !</P> - -<P>Et de plus vous ne faites pas de compromis. D'un côté vous, les intellos, nous critiquent parce que nous n'utilsons pas gcc 2.96, et d'un autre côté les newbies nous démontent parce que gcc 2.96 est bogué !</P> - -<P>Conclusion : nous ne pouvaons rien faire. Une moitié des utilisateurs dira toujours que nous sommes en tort.</P> - -<P>Peut-être devrions nous fermer le projet, fermer ses sources, en faire un produit commercial, et en assurer le support. Nous pourrions alors abandonner le travail en cours, le développement irait d'autant plus vite, nous en tirerions plein de fric, achèterions une grande maison, etc etc. C'est vraiment ce que vous voulez ? On dirait bien !</P> - -<P ALIGN=RIGHT>Arpi (extrait d'un mail sur la liste mplayer-users)</P> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas!<BR> + <CODE>"Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'."</CODE> + </DT> + <DD>A: Votre gcc n'est pas install� correctement, voir le fichier <CODE>config.log</CODE> + pour plus de d�tails.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -La sortie SDL ne compile/fonctionne pas. Le problème est .... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Les tests sont réalisés avec la nouvelle SDL (fonctionnera probablement avec une 1.1.7+). -Cela ne fonctionne pas avec 1.1.6, 1.1.5 1.1.4 1.1.3 1.0.4 etc, pas de rapport de bogue SVP. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Que veut dire "No such file or directory" ?</DT> + <DD>A: Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou r�pertoire.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai malgré tout des problèmes pour utiliser le support SDL. gcc me dit quelque chose comme -"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Qu'est-ce que c'est ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Ou avez vous installé les libs SDL ? Si ce n'est pas dans /usr/local -(par defaut), éditez le fichier config.mak à la racine des sources MPlayer et ajoutez y -"-L/usr/local/lib " après "X_LIBS=" Vous pouvez maintenant faire "make", et ça devrait passer. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Quel est le probl�me avec gcc 2.96?</DT> + <DD>A: <B>Nous d�courageons fortement l'utilisation de gcc 2.96!</B><BR> + Lisez <A HREF="users_against_developers.html#gcc">ce</A> document (en anglais) + pour avoir des d�tails sur pourquoi Red Hat � diffus� gcc 2.96 et quel est le probl�me + avec. Si vous voulez toujours r�ellement l'utiliser, soyez s�r d'obtenir la derni�re + version et indiquez l'option <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> � + configure. Rappelez-vous que vous �tes seul sur ce point. Ne demandez <B>pas</B> + de rapports de bogue, ne demandez <B>pas</B> d'aide sur les listes de diffusion. + Nous ne fournirons <B>pas</B> de support au cas o� vous rencontrez des probl�mes.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Il ne compile pas, ne trouvant pas uint64_t inttypes.h etc... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -copiez etc/inttypes.h dans le répertoire <B>MPlayer</B> (cp etc/inttypes.h .) et -essayez à nouveau... -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai un Pentium III mais ./configure ne détecte pas les extensions SSE -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Seuls les noyaux 2.4.x supportent SSE (vous pouvez essayer les derniers 2.2.19 ou plus récent, mais attendez vous a -certains problèmes) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: G�nial, J'ai le gcc 3.0.1 fournit avec Red Hat/Mandrake, donc je suis tranquille!</DT> + <DD>A: Non, car il y a (eu) des probl�mes avec ces compilateurs �galement. + Pour v�rifier l'�tat des compilateurs gcc pour MPlayer, voyez la section + <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai une Matrox G200/G400, comment compiler/utiliser le driver mga_vid? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Lisez toute cette documentation :-) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Existe t'il des paquetages rpm/deb/... de <B>MPlayer</B>? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vous pouvez créer un paquetages .deb vous même, en lisant la section <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. -Il reste formtement déconseillé d'utiliser des paquetages précompilés de -<B>MPlayer</B>, puisqu'il est (actuellement) fortement dépendant des options et optimisations -réalisées à la compilation ! -Les paquetages précompilés ne sont absolument pas supportés par l'équipe de <B>MPlayer</B> ! -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'ai essay� de compiler MPlayer, mais j'obtiens ce r�sultat: + <PRE> + In file include from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, + from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, + from /usr/include/g++-v3/string:31, + from libwin32.h:36, + from DS_AudioDecoder.h:4, + from DS_AudioDec.cpp:5: + /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, + wchar_t**, int)': + /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to + `const + </PRE> + </DT> + <DD>A: Upgradez votre glibc � la derni�re version. Sur Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Pendant le 'make', MPlayer ne trouve pas les librairies X11. Je ne comprends pas, j'ai pourtant X d'installé. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -...mais vous n'avez pas/mal installé les paquetages de développement de X. -Il se nomment XFree86-devel* sous RedHat, et xlib6g-dev* sous -Debian. Vérifiez également que le lien symbolique /usr/X11 existe (problème possible sur les systèmes Mandrake). -Il peut être crée avec la commande :<BR> - <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> - Vérifiez également le lien /usr/include/X11 :<BR> - <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> -Votre distribution peut différer du Linux Filesystem Standard. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: ... gcc 2.96 ... (Oui, certaines personnes CONTINUENT de nous insulter � propos de gcc 2.96!)</DT> + <DD>A: Cit� d'un + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">mail</A> + que A'rpi a envoy� � la liste + <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> + (le mot 'ideg' est d�crit ci-dessous): + <BLOCKQUOTE> + <P>Et nous avons des idegs. Et notre compteur d'ideg � �t� d�pass� encore et encore.</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Où sont les drivers DGA ? Je ne les trouve pas !!! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -./configure détecte automatiquement vos drivers DGA. Si l'option -vo helpn'affiche pas -DGA, alors il y a un problème avec votre installation de X. -Essayez ./configure --enable-dga (et RTFM) -Par ailleurs, essayez les drivers SDL DGA avec l'option '-vo sdl:dga'. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <P>Malheureusement MPlayer est hors de contr�le. Il est utilis� par des lamers, + des utilisateurs Linux qui ne peuvent m�me pas utiliser Windows, et n'ont jamais + essay� de compiler un noyau. Ils ont install� (avec les options par d�faut) une + Mandrake ou une Red Hat ou une SuSE, et sans lire le manuel ils envoient des messages + disant 'cela ne marche pas! aidez-moi ! SVP! je suis nouveau sous Linux! de l'aide! + oh! aidez-moi!'. Nous ne pouvons pas les arr�ter, mais au moins nous les for�ons � lire + le manuel et � lire les messages de ./configure et mplayer.</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Je n'arrive pas a compiler SVGAlib..J'utilise un noyau 2.3/2.4. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vous devez éditer le fichier Makefile.cfg de SVGAlib et dé-commenter "BACKGROUND = y". -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <P>Et vous gens intelligents venez et nous insultez � propos de gcc 2.96 et des paquetages binaires. + Au lieu d'aider les utilisateurs ou de faire des patches pour aider � la r�solution de probl�mes.</P> + + <P>La moiti� de notre temps libre est pass� � r�pondre aux mails idiots ici + et � faire de nouvelles astuces et des v�rifications pour la configuration pour + �viter de tels mails.</P> + + <P>Et il y a un �quilibre. D'un c�t� c'est vous, gens intelligents, qui ditent que + nous sommes tr�s mauvais parce que nous n'aimons pas le gcc 2.96 boggu�, et d'un autre cot� + il y a les gens 'nouveau en Linux' qui nous montrent que gcc 2.96 est boggu�.</P> + + <P>Conclusion: Nous ne pouvons �tre bons. La moiti� des personnes nous dira toujours que nous sommes mauvais.</P> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai compilé MPlayer avec le support libcss/libdivxdecore,mais quand j'essaie de le lancer il affiche :<BR> -<CODE>> error while loading shared libraries: libcss.so.0: cannot load -shared object file: No such file or directory</CODE><BR> -J'ai vérifié le fichier et il se trouve bien dans /usr/local/lib ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Qu'est ce que vous faites sous GNU/Linux ? Ne savez vous pas installer une librarie ? pourquoi nous posez vous cette -question ? Ce n'est absolument pas spécifique à <B>MPlayer</B> ! Ajoutez -/usr/local/lib à <B>/etc/ld.so.conf</B> et exécutez <B>ldconfig</B> . -Ou installez le dans /usr/lib , parce que si vous n'arrivez pas a résoudre le problème de /usr/local, -vous devez être suffisamment imprudent pour faire ça. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <P>Peut-�tre que nous devrions fermer le projet, le rendre closed source, commercial, et + fournir un support d'installation pour lui. ensuite nous pourrions quitter notre travail actuel, donc + le d�veloppement pourrait �tre plus rapide, et nous pourrions gagner beaucoup d'argent avec et acheter + une grande maison, etc etc. Le voulez-vous vraiment? Il semblerait.</P> + </BLOCKQUOTE> + </DD> + <DD> </DD> -<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2>5.2. Questions générales</A></B> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: La sortie SDL ne fonctionne ou ne compile pas. Le probl�me est ...</DT> + <DD>A: Test� et fonctionnel avec SDL 1.2.x et devrait fonctionner sur SDL 1.1.7+. + Il ne fonctionne <B>pas</B> avec les versions ant�rieures. Donc si vous choisissez d'utiliser + une telle version, vous serez seul.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Qu'en est il de la lecture de DVD ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD</A>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'ai toujours des ennuis pour compiler le support SDL. gcc dit + quelques chose comme "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Que + faire?</DT> + <DD>A: O� avez-vous install� la librairie SDL? Si vous l'avez install� dans /usr/local + (par d�faut) alors �ditez le fichier config.mak � la racine et ajoutez + "-L/usr/local/lib" apr�s "X_LIBS=". Maintenant tapez make. C'est pr�t!</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> --xy ne fonctionne pas avec les drivers x11 (-vo x11) -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Les drivers X11 ne supportent pas le redimensionnement, mais le support de XF86VidMode est maintenant utilisé : -vous devez utiliser les options -vm et -fs, et cela devrait fonctionner. -Vérifiez bien que vous avez des Modelines correctes dans votre fichier XF86Config, et vérifiez si le driver DGA -(et le driver SDL:DGA, c.f. RTFM) fonctionne pour vous. -C'est plus rapide. Si SDL:DGA fonctionne également, utilisez le, cela deviendra BEAUCOUP plus rapide! -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Cela ne compile pas, il manque un uint64_t inttypes.h ou des choses + similaires...</DT> + <DD>A: Copiez etc/inttypes.h dans le r�pertoire MPlayer + (<CODE>cp etc/inttypes.h .</CODE>) et essayez de nouveau ...</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Que signifient ces nombres dans la ligne de status ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -c.f: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4</CODE><BR> -<UL> -<LI>A: position de l'audio en secondes -<LI>V: position de la vidéo en secondes -<LI>A-V: délai entre audio et vidéo en secondes -<LI>ct: somme des corrections de synchronisation A-V -<LI>frames lues (comptées depuis la dernière avance/retour rapide) -<LI>pourcentage d'utilisation CPU par le codec vidéo (inclut également video_out pour le mpeg !) -<LI>pourcentage d'utilisation CPU de video_out pour l'avi, 0 pour mpeg (voir ci-dessous) -<LI>pourcentage d'utilisation CPU du codec audio -<LI>frames retirées pour maintenir la synchronisation A-V -<LI>niveau courant de postprocessing sur les images (option -autoq) -</UL> -<I>La plupart d'entre eux sont destinés au déboguage, et seront retirés sous peu.</I> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'ai un Linux tournant sur un Pentium III mais <CODE>./configure</CODE> + ne d�tecte pas SSE ...</DT> + <DD>A: Seuls les noyaux de version 2.4.x supportent SSE (ou essayez le 2.2.19 ou sup�rieur, mais + pr�parez-vous � des probl�mes).</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?</DT> + <DD>A: Lisez la <A HREF="video.html#mga_vid">documentation mga_vid</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de MPlayer?</DT> + <DD>A: Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section + <A HREF="documentation.html#debian">Paquets Debian</A>. + Il y a des liens vers les paquetages RPM Red Hat officiels disponibles sur notre + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de t�l�chargement</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -comment faire pour qu'il n'affiche plus ces messages ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Utilisez l'option -quiet et lisez les pages man. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Pendant 'make', MPlayer se pleinds � propose de librairies X11. Je ne comprends pas + J'ai VRAIMENT install� X!?</DT> + <DD>A: ... mais vous n'avez pas install� les paquets de d�veloppement. Ou pas + correctement. C'est appel� XFree86-devel* sous Red Hat, et xlibs-dev sous + Debian. V�rifiez �galement que les liens symboliques <CODE>/usr/X11</CODE> et <CODE>/usr/include/X11</CODE> + existent (cela peut poser un probl�me sur les syst�mes Mandrake). Ils peuvent �tre cr蜑s + avec ces commandes:<BR> + <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> + <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> + Votre distribution peut diff�rer de la + <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Hi�rarchie de syst�me de Fichier Standard</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Pourquoi l'utilisation du CPU par video_out est elle de 0% pour les fichiers mpeg ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -L'utilisation n'est pas nulle, elle est intégrée au codec donc difficilement mesurable. -Vous pouvez essayer de lire la vidéo avec l'option -vo null puis -vo ... et constater la différence pour déterminer -l'utilisation que en est faite... -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Je ne peut pas compiler SVGAlib. J'utilise le noyau 2.3/2.4 ...</DT> + <DD>A: Vous devez �diter le Makefile.cfg de SVGAlib et d�commenter + <CODE>BACKGROUND = y</CODE>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Qu'est ce que XMMP? (une erreur d'écriture de XMMS ou XMPS ?) -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -C'est un nouveau projet, c.f. <A HREF="http://frozenproductions.com">http://frozenproductions.com</A> pour plus de détails -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'ai compil� MPlayer avec le support libdvdcss/libdivxdecore, mais quand j'essaie + de lancer, il dit:<BR> + <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load + shared object file: No such file or directory</CODE><BR> + J'ai v�rifi� le ficher et il EST dans <CODE>/usr/local/lib</CODE> ...</DT> + <DD>A: Ajoutez <CODE>/usr/local/lib</CODE> � <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> et ex�cutez + <CODE>ldconfig</CODE>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Il y a des messages d'erreur sur les fichiers /usr/lib/win32/ introuvables... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Téléchargez et installez w32codec.zip depuis *notre* FTP -(le paquetage de codecs avifile a un jeu de DLL différent) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Existe il des listes de diffusion sur MPlayer? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Oui! Lisez le <A HREF="bugreports.html">manuel</A> pour savoir comment y souscrire ! -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Hmm, �trange. En chargeant le pilote noyau mga_vid.o, J'ai trouv� ceci dans + les logs:<BR> + <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT> + <DD>A: les derniers modutils du noyau requi�rent un flag indiquant la licence + (principalement pour �viter que les hackers noyau ne d�bogguent des noyaux closed source). + Upgradez votre noyau, modutils et MPlayer.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai trouvé un bogue en essayant de lire ma vidéo !! -Qui puis je en informer ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -c.f. <A HREF="bugreports.html">Appendice C</A>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: En compilant MEncoder, il provoque un segfault au linkage!</DT> + <DD>A: C'est un probl�me de linker. Upgrader les binutils peut aider (2.11.92.* + ou plus r�cent devrait aller). Puisque ce n'est pas de notre faute, merci de ne <B>pas</B> + faire de rapport!</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: MPlayer meurt avec une segmentation fault sur la v�rification de pthread!</DT> + <DD>A: chmod 644 /usr/lib/libc.so</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec xyz. Puis je l'utiliser ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Lisez <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, -Si la liste ne contient pas votre codec, lisez la -<A HREF="codecs.html#2.1.4">section 2.1.4</A>, et contactez nous. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Je voudrais compiler MPlayer sur Minix!</DT> + <DD>A: Moi aussi. :)</DD> + +</DL> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Euh, c'est quoi l'"IdegCounter" ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Un mélange de mots anglais et hongrois. En anglais, "Ideg" signifie -"nervosité", et se prononce comme quelque chose du style "ydaegh" . Il a été utilisé en premier -pour mesurer la nervosité d' A'rpi, après quelques invraisemblances "mystiques" dans le code CVS ;) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Et le "Faszom(C)ounter" ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -"Fasz" est une mot hongrois qu'il ne vaut mieux pas connaître, relatif à la perversité d'esprit des développeurs de MPlayer :-) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<H2><A NAME="general">5.2 Questions g�n�rales</A></H2> + +<DL> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -LIRC ne fonctionne pas, parce que ... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Êtes-vous sûr d'utiliser l'exécutable "mplayer_lirc" a la place de "mplayer"? -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Comment puis-je cr�er un patch adapt� pour MPlayer?</DT> + <DD>A: Nous avons fait un <A HREF="tech/patches.txt">court document</A> d�crivant + tous les d�tails n�cessaires. Merci de suivre les instructions.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Les sous-titres sont excellents, les meilleurs que j'ai jamais vu, mais ils ralentissent la lecture ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Après avoir exécuté le script ./configure , editez config.h et replacez #undef FAST_OSD par -<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Recompilez. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Comment puis-je supporter le d�veloppement de MPlayer?</DT> + <DD>A: Nous sommes plus que contents d'acc�pter vos + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donations</A> mat�rielles et logicielles. + Elles nous aident � am�liorer continuellement MPlayer.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -L'OSD clignote ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vous utilisez un driver de sortie avec un seul buffer (x11,xv). Avec xv, utilisez l'option -double. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Comment puis-je devenir un d�veloppeur MPlayer?</DT> + <DD>A: Nous accueillons toujours des codeurs et des documenteurs. Lisez la + <A HREF="tech/">documentation technique</A> pour avoir un premier aper�u. Ensuite vous + devriez vous inscrire � la liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> + et commencer � coder.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Qu'est ce que le libavcodec exactement ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Il provient du paquetage ffmpeg de Gerard Lantau (<A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">http://ffmpeg.sourceforge.net</A>). -Il possède des codecs DivX et OpenDivX alpha 47 en langage C ;-) . Plusieurs benchmarks -montrent que son DivX semble plus rapide que le codec DirectShow sans preprocessing, -et a peine moins rapide que le decodeur DivX4 de ProjectMayo. -Il utilise le format de pixel YV12, donc les utilisateurs de vielles cartes Voodoo peuvent l'utiliser pour le YUV. -De plus, il permet de lire des DivX sur quasiment toutes les machines disposant d'un compilateur C. -Bon boulot, non ? -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer?</DT> + <DD>A: Oui. Certains pilotes de sortie vid�o comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, certains + sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. Vous + ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces pilotes. + A un degr� moindre cela s'applique �galement aux pilotes audio. + Ils ne permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le m�me p�riph�rique.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Mais configure sort "Checking for libavcodec ... no"! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vous devez télécharger libavcodec depuis les CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans la section -<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">ffmpeg</A>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Il y a un chronom�tre dans le coin sup�rieur gauche. Comment puis-je m'en d�barrasser?</DT> + <DD>A: Pressez <CODE>o</CODE> et essayez l'option <CODE>-osdlevel</CODE>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -La GUI ne fonctionne pas avec icewm, certaines fenêtres resetnet au dessus de la vidéo !! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Bogue connu. Icewm est un WindowManager impossible a utiliser. Pas de solution. Dans le détail : icewm sucks -parce que sa barre des tâches se superpose aux requêtes de redimensionnement des fenêtres. Si l'on demande une résolution 800x600, il redimensionne en 800x(600-taskbar_size). C'est mauvais. -Très mauvais. (En un mot (et en vo) : shit) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD COLSPAN=3> -<B><A NAME=5.3>5.3. Problèmes de lecture des fichiers</A></B> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Les options <CODE>-xy</CODE> ou <CODE>-fs</CODE> ne fonctionnent pas avec + le pilote x11 (<CODE>-vo x11</CODE>) ...</DT> + <DD>A: Ils fonctionnent, mais vous devez sp�cifier explicitement le zoom logiciel (tr�s + lent) avec l'option <CODE>-zoom</CODE>. Vous fairiez mieux d'utiliser le support XF86VidMode: + Vous devez sp�cifier les options <CODE>-vm</CODE> et <CODE>-fs</CODE>, et c'est bon. + Assurez vous d'avoir les bons modelines dans votre fichier + XF86Config, et essayez de faire fonctionner les <A HREF="video.html#dga">pilote DGA</A> + et <A HREF="video.html#sdl">pilote DGA de SDL</A>. + C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -...... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec MPlayer. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -<B>MPlayer</B> != avifile -Le seul point commun de ces deux programmes est le chargeur de DLL Win32. -Les jeux de codecs (dll), la synchronization, le demultiplexing etc... sont totalement différents et ne devraient pas être comparés. Si quelque chose fonctionne avec aviplay cela ne signifie pas que <B>MPlayer</B> peut le faire et vice versa. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande?</DT> + <DD>A: Exemple: + <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE> + <UL> + <LI>A: position audio en secondes</LI> + <LI>V: position vid�o en secondes</LI> + <LI>A-V: diff�rence audio-video en secondes (d�calage)</LI> + <LI>ct: correction de synchro A-V faite</LI> + <LI>trames lues (� partir du dernier d�placement)</LI> + <LI>trames d�cod�es (� partir du dernier d�placement)</LI> + <LI>usage cpu du codec vid�o en pourcents (pour les tranches et DR ceci inclue + video_out)</LI> + <LI>utilisation cpu de video_out</LI> + <LI>utilisation cpu du codec audio en pourcents</LI> + <LI>nombre de trames a sauter pour maintenir la synchro A-V</LI> + <LI>niveau actuel de postprocessing (en utilisant <CODE>-autoq</CODE>)</LI> + <LI>taille actuelle du cache (environ 50% est normal)</LI> + </UL> + La plupart d'entre eux sont l� pour des raisons de d�boggage et seront + retir�s � un moment ou un autre.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -L'audio perd la synchronisation en lisant les fichiers .avi. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Essayez l'option -bps ou -nobps. -Si le problème persiste, envoyez ce fichier par ftp, je vérifierais. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Les vidéos Indeo 3.x/4.x s'affichent à l'envers !!!? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -C'est un bug connu (en fait une limitation du codec/DLL). -Si votre driver vo le supporte, essayez l'option -flip. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -La vidéo Indeo 3.x,4.x ne passe pas en résolution 32bpp (16,24 bpp sont ok). -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -C'est un bug connu (en fait une limitation du codec/DLL). -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent?</DT> + <DD>A: Utilisez l'option <CODE>-quiet</CODE> et lisez la page de man.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -MPlayer sort avec une erreurquand j'utilise le codec l3codeca.acm. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vérifiez le listing produit par 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. S'il contient :<BR> - <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> -où les "?" sont des nombres, alors l'erreur ne provient pas de là. S'il sort :<BR> - <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> -alors il s'agit d'un problème avec votre noyau/libc. Peut être utilisez vous certains patches de sécurité - (Solar Designer's OpenWall patch par exemple) qui forcent les libraries à se charger à de très basses adresses. -l3codeca.acm étant une DLL non reallouable, elle doit être chargée à l'adresse -0x00400000, nous n'y pouvons rien. Utilisez un noyau non patché, -ou utilisez l'option -afm 1 pour désactiver le support de l3codeca.acm. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Pourquoi l'utilisation cpu du video_est � z�ro (0%) pour certains fichiers?</DT> + <DD>A1: Ce n'est pas z�ro, mais comme il est appel� � partir du codec il ne peut �tre + mesur� s�par�ment. Vous devriez essayez de lire le fichier avec + <CODE>-vo null</CODE> puis avec <CODE>-vo ...</CODE> et v�rifier la + la diff�rence pour voir la vitesse de video_out.</DD> + <DD>A2: Vous utilisez le rendu direct, o� le codec rends la vid�o � la m�moire vid�o + elle-m�me. Dans ce cas, le pourcentage de d�codage contient �galement le pourcentage + d'affichage.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Mon ordinateur lit les vidéos M$ DivX AVIs avec des resolutions proches de 640x300 et le son stéréo mp3 est trop -lent. Quand j'utilise l'option -nosound, tout se passe bien (mais sans son). -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Mouais, votre machine est trop lente. RTFM. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -MPlayer plante avec l'erreur : "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Essayez de lancer <B>MPlayer</B> sur la machine que vous avez utilisé pour la compilation. Ou bien recompilez. -N'utilisez pas <B>MPlayer</B> sur un processeur différent de celui qu l'a compilé. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Il a des messages d'erreur � propos d'un fichier non-trouv� + <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ...</DT> + <DD>A: T�l�chargez les + <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codecs Win32</A> + depuis <B>notre</B>site FTP (c'est le paquetage de codecs avifile mais avec un ensemble de DLL diff�rent) + et installez-les.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer?</DT> + <DD>A: Oui. Voir le bas de la page d'info sur + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">notre homepage</A> pour + s'inscrire.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai trouv� un sale bogue quand j'essaie de lire ma vid�o pr�f�r�e! + Qui dois-je informer?</DT> + <DD>A: Veuillez lire les <A HREF="bugreports.html">comment rapporter un bogue</A> + et suivez les instructions.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai des problèmes avec [votre window manager] et le mode plein écran xv/xmga/sdl/x11 .. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Utilisez l'option -fsmode. Lisez le fichier exemples.conf et les pages man. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Mais cela fonctionne avec avifile ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Et alors ? -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'ai des probl�mes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je les utiliser?</DT> + <DD>A: Regardez l' + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">�tat des codecs</A>, + si il ne contient pas votre codec, lisez la + <A HREF="codecs.html">documentaion des codecs</A>, surtout le + <A HREF="codecs.html#importing">HOWTO importation des codecs</A> et contactez-nous.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Alors avifile est meilleur ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Ben alors utilisez avifile, il a une belle GUI et un chouette code C++ :) -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Umm, qu'est ce que le "IdegCounter"?</DT> + <DD>A: Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: "counter" signifiant compteur). + "Ideg" en hongrois signifie la m�me chose que "nerf" en fran�ais, et se prononce � peu pr�s + "ydaegh". Il � �t� utilis� pour la premi�re fois pour mesurer le niveau de nervosit� de A'rpi, + apr�s certaines (umm) "myst�rieuses" disparitions de code CVS ;)</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'obtient ce message en essayant de lire un mpeg : Can't find codec for video format 0x10000001! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Votre version du fichier codecs.conf dans ~/.mplayer/ est dépassée. Mettez la à jour depuis etc/ -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Et qu'est ce que le "Faszom(C)ounter"?</DT> + <DD>A: "Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas conna�tre la signification, les autres sont + connect�s � l'esprit pervers des d�veloppeurs de MPlayer.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: LIRC ne fonctionne pas, parce que ...</DT> + <DD>A: Etes-vous s�r d'utiliser <CODE>mplayer</CODE> au lieu de + <CODE>mplayer_lirc</CODE>? Notez que c'�tait <CODE>mplayer_lirc</CODE> pendant + un long moment, incluant la version 0.60, mais il � �t� r�cemment �t� remis en + <CODE>mplayer</CODE>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Après le lancement de MPlayer sous KDE(1/2) j'obtiens un écran noir et rien ne se passe. -Une minute plus tard, la vidéo démarre. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Le daemon arts de KDE bloque le périphérique son, vous pouvez soit attendre que la vidéo démarre, soit désactiver -arts dans le menu de contrôle KDE. Si vous voulez utiliser le module de son arts, spécifiez une sortie audio via SDL - ao=sdl), et assurez vous que SDL utilise bien arts. Une autre option est de lancer MPlayer avec artsdsp. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Les sous-titres sont tr�s jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils ralentissent + la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...</DT> + <DD>A: Apr�s avoir �xecut� <CODE>./configure</CODE>, �ditez <CODE>config.h</CODE> et + remplacez <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> par <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. + Ensuite recompilez.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai une vidéo AVI qui s'affiche avec un écran grisé avec l'option -vc odivx, et verdâtre avec l'option -vc divx4 . -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MPEG4v3 de Micro$oft. Mettez à jour votre codecs.conf. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: L'onscreen display (OSD) tremblote!</DT> + <DD>A: Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv, + utilisez l'option <CODE>-double</CODE>. Essayez �galement <CODE>-vop expand</CODE></DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: libavcodec, c'est quoi?</DT> + <DD>A: Voir la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -La vidéo est bien un DiVX, et quand je la lit j'ai une désynchronisation video-audio et/ou MPlayer plante avec -l'erreur :<BR> -<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Cela peut avoir plusieurs causes.<BR> - <LI>votre CPU <B>et/ou</B> carte vidéo <B>et/ou</B> bus est trop LENT. <B>MPlayer</B> - affiche un message d'avertissement si c'est le cas (et le compteur de frames délaissées grimpe en flèche)</LI> - <LI>Si c'est un AVI, peutêtre a-t-il un mauvais interleaving. Essayez l'option <I>-ni</I>.</LI> - <LI>yVotre driver son est mauvais, ou vous utilisez ALSA 0.5 avec l'option <I>-ao oss</I>. C.f. la section <A - HREF="sound.html">cartes son</A>.</LI> - <LI>le fichier AVI a une en-tête erronée, essayez avec l'option <I>-nobps</I>, et/ou <I>-mc 0</I> .</LI> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no"!</DT> + <DD>A: Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans + la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: La barre des t�ches d'Icewm continue de couvrir le film en mode plein �cran!</DT> + <DD>A: Cela ne devrait plus arriver, si c'est toujours le cas utilisez l'option + <CODE>-icelayer</CODE> et rapportez son r�sultat � la liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD COLSPAN=3> -<B><A NAME=5.4>5.4. Problèmes de drivers vidéo/audio (vo/ao)</A></B> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Je ne peut pas acc�der au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la sourie, mais je ne peut + pas acc�der aux �l�ments du menu!</DT> + <DD>A: Utilisez-vous FVWM? Essayez cela:<BR> + Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> + Mettez "Use Applications position hints" � "Yes".</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Comment puis-je lancer MPlayer en t�che de fond?</DT> + <DD>A: Utilisez: <CODE>mplayer <options> <nomfichier> < /dev/null &</CODE></DD> + +</DL> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Ok, -vo help affiche le driver DGA, mais j'ai des erreurs de permissions! -Aidez moi! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Cela ne fonctionne que si vous êtes root ! C'est une limitation de DGA. -Passez en root, et essayez à nouveau. -Une autre solution est de lancer mplayer SUID root, mais ce n'est PAS RECOMMENDE !<BR> - <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> - <CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> - <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> -<B>!!!! FAITES ATTENTION!!!!</B><BR> -C'est une *grosse* faille de sécurité ! ne faites *JAMAIS* ceci sur un serveur ou un ordinateur -accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root par le mplayer suid root !!!<BR> -!!!! VOUS AVEZ ETE PREVENU ... !!!! -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> +<H2><A NAME="playback">5.3 Probl�mes de lecture</A></H2> + +<DL> + + <DT>Q: Je peut lire certains AVIs mais je n'ai pas de son et j'obtiens ce type d'erreur: + <PRE> + Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA)) + Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at + compile time!) + </PRE> + </DT> + <DD>A: L'audio utilise probablement un codec audio non-support� nativement par + MPlayer. Installez le paquetage de codecs Win32 comme d�crit dans le README + ou dans la section <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: ... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec MPlayer.</DT> + <DD>A: MPlayer n'est pas avifile. + La seule chose commune entre ces deux lecteurs est le chargeur de DLL Win32. + L'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation, le d�multiplexage etc sont totalement + diff�rents et ne devraient pas �tre compar�s. + Si quelque chose fonctionne avec aviplay cela ne veut pas dire que MPlayer fonctionnera avec + et vice versa.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: L'audio se d�synchronise pendant la lecture d'un fichier AVI.</DT> + <DD>A: Essayez l'option <CODE>-bps</CODE> ou <CODE>-nobps</CODE>. Si cela ne s'am�liore pas, + lisez <A HREF="bugreports.html">cela</A> et uploadez le fichier en FTP.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: MPlayer se termine par des erreurs pendant l'utilisation de l3codeca.acm.</DT> + <DD>A: V�rifiez la sortie de <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE>. Si elle contient<BR> + <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> + ou "?" est un chiffre alors tout va bien, l'erreur n'est pas l�. Si y a:<BR> + <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> + alors il y a un probl�me avec votre noyau/libc. Peut �tre que vous utilisez certains patches + de s�curit� (par exemple le patch OpenWall de Solar Designer) qui + force le chargement des librairies � une adresse tr�s basse. + Comme l3codeca.acm est une DLL non-relogeable, elle doit �tre charg�e en + 0x00400000, nous ne pouvons pas changer �a. Vous devriez utiliser un noyau non-patch�, + ou utiliser l'option de MPlayer <CODE>-afm 1</CODE> pour d�sactiver l'utilisation de + l3codeca.acm.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Mon ordinateur joue des M$ DivX AVIs avec r�solution de ~640x300 et son st�r�o + mp3 trop lentement. Quand j'utilise l'option -nosound, tout est OK (mais + silencieux).</DT> + <DD>A: Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cass�. Consultez + la documentation pour voir si vous pouvez am�liorer les performances.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: MPlayer meurt avec "MPlayer interrupted by signal 4 in module: + decode_video".</DT> + <DD>A: Essayez d'�xecuter MPlayer sur la machine o� vous l'avez compil�. Ou recompilez + avec "runtime CPU detection" + (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). N'utilisez + pas MPlayer sur un CPU diff�rent de celui sur lequel il a �t� compil�, + sans utiliser cette option.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai des probl�mes avec [votre gestionnaire de fen�tres] et les modes plein + �cran xv/xmga/sdl/x11 ...</DT> + <DD>A: Lisez <A HREF="bugreports.html">Comment reporter un bogue</A> et + envoyez-nous un rapport de bogue.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'obtiens ceci quand je lis des fichiers MPEG: Can't find codec for video format + 0x10000001!</DT> + <DD>A: Vous avez une ancienne version de codecs.conf dans <CODE>~/.mplayer/</CODE>. + Upgradez-le depuis <CODE>/etc/</CODE>.<BR> + <B>OU</B> vous avez l'option <CODE>vc=</CODE> ou quelque chose de similaire dans + votre (vos) fichier(s) de config.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Quand je lance MPlayer sous KDE Je n'obtient qu'un �cran noir et rien ne se passe. + Apr�s environ une minute la vid�o commence � d�filer.</DT> + <DD>A: Le d�mon arts de KDE bloque le p�riph�rique son. Attendez que la vid�o se lance + ou d�sactivez le d�mon arts dans le centre de contr�le KDE. Si vous voulez + utiliser le son arts, sp�cifiez la sortie audio via notre pilote arts audio natif + (<CODE>-ao arts</CODE>). Si il �choue ou qu'il n'est pas compil�, essayez SDL + (<CODE>-ao sdl</CODE>) et assurez-vous que SDL puisse g�rer le son arts. Un autre + option est de lancer MPlayer avec artsdsp.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai un AVI qui produit un �cran gris quand il est jou� avec + <CODE>-vc odivx</CODE> et un vert avec <CODE>-vc divx4</CODE>.</DT> + <DD>A: Ce n'est pas un fichier DivX, mais un M$ MPEG4v3. Mettez � jour votre codecs.conf.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -En utilisant Xvideo, ma carte Voodoo 3/Banshee affiche :<BR> -X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> - Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> - Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> - Serial number of failed request: 26<BR> - Current serial number in output stream:27<BR> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Votre driver est ancien, mettez le à jour. Téléchargez soit (au minimum) DRI version 0.6 -depuis <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>, -ou utilisez le CVS DRI. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Quand je lis ce film j'obtiens des d�synchro vid�o-audio et/ou MPlayer plante + avec le message suivant:<BR> + <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></DT> + <DD>A: Il peut y avoir plusieurs raisons. + <UL> + <LI>Votre CPU <B>et/ou</B> votre carte graphique <B>et/ou</B> votre bus est trop lent. + MPlayer affiche un message si c'est le cas (et le compteur de trames saut�es grandit vite).</LI> + <LI>Si c'est un AVI, peut-�tre qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez l'option + <CODE>-ni</CODE>.</LI> + <LI>Votre pilote son est boggu�, ou vous utilisez ALSA 0.5 avec <CODE>-ao oss</CODE>. + Voir la <A HREF="sound.html">section cartes sons</A>.</LI> + <LI>L'AVI a un mauvais ent�te, essayez l'option <CODE>-nobps</CODE>, et/ou + <CODE>-mc 0</CODE>.</LI> + </UL></DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai un fichier MJPEG qui fonctionne avec les autres lecteurs mais n'affiche qu'une + image noire dans MPlayer.</DT> + <DD>A: D�sactivez la DLL Windows dans <CODE>codecs.conf</CODE>, ou utilisez l'option + <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> (compilez MPlayer avec libavcodec pour que cela + fonctionne).</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Quand j'essaie de capturer � partir de mon tuner, �a marche, mais les couleurs sont �tranges. + Elles sont normales avec les autres applications.</DT> + <DD>A: Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2 + au lieu du YV12 par d�faut (voir la <A HREF="documentation.html#tv"> + documentation de l'entr�e TV</A>).</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Quand je d�marre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se d�rouler normalement:<BR> + <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT> + <DD>A: Vous avez besoin des droits root ou un noyau configur� sp�cialement + pour utiliser le nouveau code de timing. Pour les d�tails voir la + <A HREF="documentation.html#rtc">section RTC</A> de la documentation.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai des probl�mes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais d'autres + sont lus � double vitesse!</DT> + <DD>A: Vous avez une carte son/pilote bogu�e. Elle est certainement fix� � 44100Hz, + et vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio � 22050Hz. Essayez le plugin resample.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Tous les fichiers WMV (ou d'autres..) que je lis cr�ent une fen�tre verte/grise et il + n'y a que le son! MPlayer affiche:<BR> + <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE></DT> + <DD>A: Mettez � jour votre <CODE>codecs.conf</CODE>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Quand j'utilise Xvideo, je ne peux pas lire d'AVIs DivX avec ma Voodoo 3/Banshee! -MPlayer affiche :<BR> -...<BR> -Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> -Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR> -... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -C.f. réponse précédente. -</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Depuis la version 0.18pre4 nous supportons libavcodec du paquetage ffmpeg. Il contient un décodeur -DivX et OpenDivX en langage C. Le décodeur DivX utilise le format YV12 pour l'affichage, -donc il devrait fonctionner pour vous. Compilez avec le support de libavcodec. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: J'obtiens un pourcentage tr�s �trange (bien trop grand) en lisant des fichiers + sur mon notebook.</DT> + <DD>A: C'est un effet de la gestion/�conomie d'�nergie sur votre + notebook (BIOS, pas noyau). Branchez l'alimentation secteur + <B>avant</B> d'allumer votre notebook. Vous pouvez aussi voir si + <A HREF="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</A> (une interface SpeedStep + pour Linux) vous aide.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: l'audio/video se d�synchronise compl�tement quand je lance MPlayer en root sur + mon notebook. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant qu'utilisateur.</DT> + <DD>A: C'est l� encore un effet de la gestion d'�nergie (voir ci-dessus). Branchez l'alimentation secteur + <B>avant</B> d'allumer votre notebook ou utilisez l'option <CODE>-nortc</CODE>.</DD> + +</DL> + + +<H2><A NAME="driver">5.4 Probl�mes de pilotes Vid�o/audio (vo/ao)</A></H2> + +<DL> + + <DT>Q: Je n'ai pas de son en jouant une vid�o et j'obtiens des messages similaires + � celui ci: + <PRE> + AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) + audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy + couldn't open/init audio device -> NOSOUND + Audio: no sound!!! + Start playing... + </PRE> + </DT> + <DD>A: Vous �tes sous KDE ou GNOME avec le d�mon son arts ou esd? Essayez de + d�sactiver le d�mon son, ou utilisez l'option <CODE>-ao arts</CODE> pour faire + utiliser arts � MPlayer.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Et a propos du pilote DGA? Je ne peut pas le trouver!</DT> + <DD>A: <CODE>./configure</CODE> autodetecte votre pilote DGA. si + <CODE>-vo help</CODE> ne montre pas DGA, alors il y a un probl�me avec votre installation + de X. Essayez <CODE>./configure --enable-dga</CODE> et lisez la + <A HREF="video.html#dga">documentation</A>. Vous pouvez �galement utiliser le pilote DGA + de SDL avec l'option <CODE>-vo sdl:dga</CODE>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: OK, <CODE>-vo help</CODE> montre le pilote DGA, mais il se pleinds � propos des + permissions. Aidez-moi!</DT> + <DD>A: Il ne fonctionne qu'en root! C'est une limitation de DGA. + Vous devriez devenir root (<CODE>su -</CODE>), et r�essayer. + Une autre solution est de rendre MPlayer SUID root, mais ce n'est + <B>pas recommand�!</B><BR> + <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> + <CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> + <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> + <BLOCKQUOTE> + <B>Attention: faille de s�curit�</B><BR> + Cela pr�sente une <B>grosse</B> faille de s�curit� ! Ne faites <B>jamais</B> + ceci sur un serveur ou un ordinateur accessible par d'autres personnes que + vous, ils pourraient obtenir les privil�ges root par l'ex�cutable mplayer. + </BLOCKQUOTE> + </DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -La sortie OpenGL (-vo gl) ne fonctionne pas (hangup/black window/X11 errors/...). -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Votre driver Opengl ne supporte pas le changement de textures dynamique (glTexSubImage). -<B>Problème connu pour le code binaire des drivers nVidia. -Cela fonctionne avec les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400, ainsi que le DRI pour cartes Radeon. -Le DRI ne fonctionnera pas sur d'autres cartes. -Cela ne fonctionnera pas sur les 3DFX a cause de la limite de textures 256x256. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Quand j'utilise Xvideo, ma Voodoo 3/Banshee dit:<BR> + <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private + resource denied)<BR> + Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> + Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> + Serial number of failed request: 26<BR> + Current serial number in output stream:27</CODE></DT> + <DD>A: Le pilote "tdfx" de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. I a �t� r�solu + par <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">le bugfix #621 du log CVS de + XFree86 4.1.0</A>. Donc upgradez en XFree86 4.1.0 ou sup�rieur. + Sinon, vous pouvez soit t�l�charger (au moins) DRI version 0.6 depuis la + <A HREF="http://dri.sourceforge.net">homepage DRI</A>, soit utiliser DRI CVS.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: La sortie OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>) ne fonctionne pas (bloquage/fen�tre noire/erreurs + X11/...).</DT> + <DD>A: Votre pilote OpenGL ne supporte pas les changements de texture dynamiques + (glTexSubImage). Cela ne fonctionne th�oriquement pas sur les binaires de nVidia. + Cela fonctionne th�oriquement sur les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400. Egalement avec + les cartes DRI et Radeon. Cela ne fonctionne pas avec DRI et les autres cartes. + Cela ne fonctionnera pas sur les cartes 3DFX � cause de la limite de 256x256 de la taille de texture.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et j'ai une bande avec des couleurs �tranges + juste en dessous du film! A qui la faute?</DT> + <DD>A: C'est un bogue du pilote binaire X de nVidia. Ces bogues n'apparaissent QUE sur les cartes + TNT/TNT2, et nous ne pouvons rien faire contre cela. Pour r�parer le probl�me, + upgradez � la derni�re version des pilotes binaires de nVidia. Si c'est toujours mauvais, pleignez-vous + � nVidia!</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'ai une carte nVidia XYZ, et quand je clique sur la fen�tre d'affichage de la GUI + pour basculer l'affichage du panneau GUI, un carr� noir appara�t l� o� j'ai cliqu�. + J'ai les pilotes les plus r�cents.</DT> + <DD>A: Oui, nVidia � corrig� le bug pr�c�dent (plus haut), et en a introduit un nouveau. + F�licitons-les. UPDATE: D'apr�s + <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A>, cela a d�j� �t� corrig�.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Quand j'utilise la GUI avec la sortie vid�o SDL, une seconde fen�tre vid�o est + cr�e.</DT> + <DD>A: Connu, n'utilisez pas encore SDL pour la GUI.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et une bande colorée s'affiche en bas, -juste sous la vidéo ! A qui la faute ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Ce sont les drivers X de nVidia. Ces bugs apparaissent UNIQUEMENT avec les cartes TNT/TNT2, -nous n'y pouvons rien, ce n'est pas notre bug. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination <CODE>x11</CODE>, mais + pas de <CODE>xv</CODE>!</DT> + <DD>A: Testez si <CODE>x11</CODE> fonctionne toujours. Maintenant essayez + <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. Vous voyez la diff�rence? Non?! OK, voici quelques + �claircissements: la destination <CODE>x11</CODE> SDL utilise xv si disponible, vous + n'avez pas � vous en soucier... Note: vous pouvez forcer/d�sactiver Xv via SDL + en utilisant <CODE>-forcexv</CODE> et <CODE>-noxv</CODE></DD> + +</DL> + + +<H2><A NAME="dvd">5.5 Lecture DVD</A></H2> + +<DL> + + <DT>Q: Et a propos de la navigation DVD?</DT> + <DD>A: Le support pour dvdnav dans MPlayer est actuellement cass�, bien que la lecture normale + fonctionne. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous devrez utiliser + un autre lecteur comme <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> ou + <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</A>. Si vous vous souciez de la + navigation DVD, envoyez un <A HREF="tech/patches.txt">patch</A>.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -J'ai une carte nVidia XYZ, et quabd je clique sue l'interface graphique pour afficher la fenêtre, un carré nois apparait. J'ai les derniers drivers. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Oui, nvidia a corrigé un bug (ci-dessus), et en a implémenté un nouveau. Félicitons les ! -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Pendant la lecture d'un DVD, Je rencontre cette erreur:<BR> + <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion + nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE></DT> + <DD>A: C'est un bogue connu de libdvdread 0.9.1/0.9.2. Utilisez <B>libmpdvdkit2</B>, + qui est pr�sent dans le source MPlayer, et est utilis� par d�faut.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Puis-je compiler libdvdread et libdvdcss sur mon doux SPARC sous + Solaris?</DT> + <DD>A: Qui sait ... Il semble fonctionner, donc testez SVP et envoyez nous vos retours. + R�f�rez-vous � la documentation de libdvdread et � sa homepage. Nous ne sommes pas + les auteurs de libdvdread. Utilisez <B>libmpdvdkit2</B>, qui est pr�sent dans le + et est utilis� par d�faut.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Et � propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher?</DT> + <DD>A: Oui. Voir le <A HREF="cd-dvd.html#dvd">chapitre DVD</A> de la + documentation.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas + Windows!</DT> + <DD>A: Utilisez + <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">l'outil regionset</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Dois-je �tre en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire + un DVD?</DT> + <DD>A: Non, uniquement pour l'ancienne m�thode DVD. Par contre vous devez avoir les droits + appropri�s sur le p�riph�rique DVD (dans <CODE>/dev/</CODE>).</DD> + <DD> </DD> -<TD COLSPAN=3> -<B><A NAME=5.5>5.5. Demande de fonctionnalités</A></B> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: O� puis-je trouver les paquetages libdvdread et libdvdcss?</DT> + <DD>A: Vous n'en n'avez pas besoin. Utilisez <B>libmpdvdkit2</B>, qui est pr�sent dans le + et est utilis� par d�faut. Vous pouvez obtenir les paquetages mentionn�s sur le + <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">site d'Ogle</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres?</DT> + <DD>A: Oui, essayez l'option <CODE>-chapter</CODE>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: La lecture de DVD est tr�s lente!</DT> + <DD>A: Utilisez l'option <CODE>-cache</CODE> (d�crite dans la page de man) + et essayez d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil hdparm (d�crit dans + le <A HREF="cd-dvd.html#cd">chapitre CD</A> de la documentation).</DD> + +</DL> + + +<H2><A NAME="features">5.6 Demandes de fonctionnalit�s</A></H2> + +<DL> + + <DT>Q: Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me d�placer ou de presser + n'importe quelle touche, Mplayer sort de pause. Je voudrais �tre capable de me + d�placer dans la vid�o en pause.</DT> + <DD>A: C'est tr�s compliqu� a impl�menter sans perdre la synchronisation A/V. + Toutes les tentatives ont �chou�es jusqu'a pr�sent, mais les patches sont les bienvenus.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: J'aimerais me d�placer de +/- 1 trames au lieu de 10 secondes.</DT> + <DD>A: Cela ne peut pas �tre r�alis�. Cela l'�tait, mais foutait en l'air la synchro A/V. Vous �tes + libre de l'impl�menter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: O� est la version Windows?</DT> + <DD>A: elle n'est pas r�alis�, et ne le sera pas. Regardez l'ensemble de la sc�ne Windows (parseurs ASF open + source, encodeurs ASF open source, etc) et vous verez pourquoi. Nous ne + voulons pas aller en prison. A propos, vous pouvez le compiler vous-m�me, sous + <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.</DD> + <DD> </DD> + +</DL> + + +<H2><A NAME="encoding">5.7 Encodage</A></H2> + +<DL> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Y a t'il une astuce pour voir les vidéos QuickTime et RealMedia avec MPlayer? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Il n'y a aucun moyen de faire cela. Cependant ces formats sont destinées à disparaitre d'ici peu. -Théoriquement vous pouvez faire du reverse engineering sur les codecs de Real pour Linux (il sont distribués en .so), -mais en pratique c'est très difficile même si vous savez comment leur compilateur fait du code assembleur. -Pour QuickTime, il est possible de jouer certaines vidéos anciennes, et cette capacitée sera ajouté à MPlayer -bientôt,mais les clips récent utilisent l'encodage Sorenson, et ce codec est complètement intégré dans les -exécutabkes QT, donc inutilisables. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Comment puis-je encoder?</DT> + <DD>A: Lisez la <A HREF="encoding.html">documentation</A> de MEncoder.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Comment puis-je cr�er des VCDs?</DT> + <DD>A: Essayez le script <CODE>mencvcd</CODE> du sous-r�pertoire <CODE>TOOLS</CODE>. + Avec lui vous pourrez encoder des DVDs ou d'autres films en format VCD ou SVCD + et m�me les graver directement sur un CD.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Comment puis-je joindre deux fichiers vid�o?</DT> + <DD>A: Cela � �t� le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les + <A HREF="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/">archives</A> + pour une r�ponse compl�te. C'est un sujet compliqu� et votre r�sultat pourra beaucoup varier + suivant le type de fichiers que vous voulez lier. Les MPEGs peuvent �tre concat�n�s + dans un fichier unique avec de la chance. Pour les AVIs il y a deux outils, + <A HREF="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</A> + et avimerge (partie de l'ensemble d'outils + <A HREF="http://www.theorie.physik.uni-goettingen.de/~ostreich/transcode/">transcode</A>), + disponibles qui peuvent faire le travail. Vous pouvez �galement essayer MEncoder si + si vous avez deux fichiers partageant les m�mes dimensions et m�me codec. Essayez<BR> + <CODE>cat fichier1 fichier2 > fichier3</CODE><BR> + <CODE>mencoder -ovc copy -oac copy -o sortie.avi -forceidx fichier3.avi</CODE></DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Quand votre fonctionnalité favorite (placement des sous-titres par exemple) sera t-elle implémentée ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Attendez libvo2. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Mon tuner fonctionne, Je peut entendre le son et voir la vid�o avec MPlayer, + mais MEncoder est incapable d'encoder l'audio!</DT> + <DD>A: L'encodage audio TV pour Linux n'est actuellement pas impl�ment�, nous travaillons + dessus. Pour le moment cela ne fonctionne que sur BSD.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!</DT> + <DD>A: Vous devez sp�cifier l'option <CODE>-sid</CODE> correctement!</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: MEncoder provoque une segfault au d�marrage!</DT> + <DD>A: Mettez � jour DivX4Linux.</DD> + <DD> </DD> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Quand pourrais je encoder de l'audio avec l'option <I>-vo odivx</I> ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Vous ne pouvez pas encore. C'est prévu, soyez patients. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> + <DT>Q: Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD?</DT> + <DD>A: Utilisez l'option <CODE>-chapter</CODE> correctement, comme: + <CODE>-chapter 5-7</CODE></DD> + <DD> </DD> -</TABLE> + <DT>Q: J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un syst�me de fichier VFAT. Ca marche?</DT> + <DD>A: Non, VFAT ne supporte pas les fichiers plus gros que 2Go.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Pourquoi le bitrate affich� par MEncoder est n�gatif?</DT> + <DD>A: Parce que le bitrate avec lequel vous avez encod� l'audio est trop grand pour faire tenir + le film sur un CD. V�rifiez que libmp3lame est install� correctement.</DD> + +</DL> </BODY> </HTML>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/French/formats.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -0,0 +1,284 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<HTML> + +<HEAD> + <TITLE>Formats - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> + +<BODY> + + +<H2><A NAME="formats">2.1 Formats support�s</A></H2> + +<P>Il est important de clarifier une erreur commune. Quand les gens voient un + fichier avec une extension <B>.AVI</B>, ils en concluent imm�diatement qu'il + ne s'agit pas d'un fichier MPEG. Ce n'est pas vrai. Du moins pas enti�rement. + Contrairement aux suppositions populaires, un tel fichier <B>peut</B> contenir + de la vid�o MPEG1.</P> + +<P>Vous voyez, un <B>codec</B> n'est pas la m�me chose qu'un <B>format de fichier</B>.<BR> + Exemples de <B>codecs</B> vid�o: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.<BR> + Exemples de <B>formats</B> de fichier: MPG, AVI, ASF.</P> + +<P>En th�orie, vous pouvez placer une vid�o OpenDivX et de l'audio MP3 dans un + format de fichier <B>MPG</B>. Par contre, la plupart des lecteurs ne pourrons + pas lire ce fichier car ils attendent de la vid�o MPEG1 et de l'audio MP2 + (contrairement � l'<B>AVI</B>, le <B>MPG</B> ne contient pas les champs n�cessaires + pour d�crire ses flux vid�o et audio). Ou vous pouvez placer de la vid�o MPEG1 + dans un fichier AVI. + <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A> et + <A HREF="encoding.html">MEncoder</A> peuvent cr�er ces fichiers.</P> + + + +<H3><A NAME="video_formats">2.1.1 Formats vid�o</A></H3> + + +<H4><A NAME="mpeg">2.1.1.1 Fichiers MPEGs</A></H4> + +<P>Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences diff�rentes:</P> + +<UL> + <LI>MPG: C'est la forme la plus <B>basique</B> des formats de fichier MPEG. + Il contient de la vid�o MPEG1, et de l'audio MP2 (MPEG-1 layer 2) ou plus + rarement MP1.</LI> + <LI>DAT: C'est tr�s exactement le m�me format que MPG mais avec une extension + diff�rente. Il est utilis� dans les <B>Video CD</B>s. A cause de la fa�on + dont sont cr蜑s les VCDs et dont linux est con�u, les fichiers DAT ne peuvent + pas �tre lu ni copi� depuis des VCDs en temps que fichiers r�guliers. Vous + devrez utiliser l'option <CODE>-vcd</CODE> pour lire le Video CD.</LI> + <LI>VOB: C'est le format de fichier MPEG des <B>DVD</B>s. C'est le m�me que MPG, + plus la capacit� de contenir des sous-titres et de l'audio non-MPEG (AC3). + Il contient de la vid�o encod� en MPEG2 et g�n�ralement de l'audio AC3, mais + DTS, MP2 et LPCM non-compress� sont autoris�s, �galement.<BR> <B>Lisez la <A + HREF="cd-dvd.html#dvd">section DVD</A>!</B></LI> +</UL> + +<P>Les s�ries de trames forment des groupes ind�pendants dans les fichiers MPEG. + Cela signifie que vous pouvez couper/joindre un fichier MPEG avec des outils fichier + standards (comme <CODE>dd</CODE>, <CODE>cut</CODE>), et il restera compl�tement lisible.</P> + +<P>Une fonction importante des MPGs est qu'ils ont un champ d�crivant le rapport d'aspect + du flux vid�o, et dans l'ent�te ce champs est fix� � 4:3, il est donc lu en 640x480. + Les fichiers AVI n'ont pas ce champs, donc ils doivent �tre redimmensionn�s durant + l'encodage ou jou�s avec l'option <CODE>-aspect</CODE>.</P> + + + +<H4><A NAME="avi">2.1.1.2 Fichiers AVI</A></H4> + +<P>Con�u par Microsoft, <B>AVI (Audio Video Interleaved)</B> est un format + r�pandu et multi-usage actuellement utilis� par la plupart des vid�os + DivX et DivX4. Il a de nombreux inconv�nients et d�fauts (par exemple en + streaming). Il supporte un flux vid�o et de 0 � 99 flux audio. La taille + du fichier est limit� � 2Go, mais il existe une extension permettant des + fichiers plus gros appel�e <B>OpenDMS</B>. Actuellement Microsoft D�courage + fortement son utilisation au profit d' ASF/WMV.</P> + +<P>Il y a un hack qui permet aux fichiers AVI de contenir un flux audio Ogg Vorbis, + mais qui les rend incompatibles avec le standard AVI. Mplayer peut lire ces fichiers. + Le d�placement est aussi impl�ment� mais s�v�rement g�n� par les fichiers mal encod�s + avec des ent�tes trompeuses. Malheureusement le seul encodeur capable actuellement de + cr�er ces fichiers, NanDub, a ce probl�me.</P> + + +<P><B>Note:</B> Les cam�ras DV cr蜑es des flux DV brut que les utilitaires de capture DV + convertissent en deux types de fichiers AVI diff�rents. L'AVI pourra ensuite contenir + soit des flux audio et vid�o s�par�s que MPlayer peut lire, soit un flux DV brut pour + lequel le support est en d�veloppement.</P> + +<P>Il y a deux types de fichiers AVI:</P> +<UL> + <LI><B>Entrelac�:</B> Les contenus audio et vid�o sont entrelac�s. C'est l'utilisation + standard. Recommand� et g�n�ralement utilis�. Certains outils cr�es des + AVIs entralac�s avec une mauvaise synchro. MPlayer les d�tecte comme entrelac�s, + ce qui va enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un d�placement. + Ces fichiers devraient �tre lu en temps que non-entrelac�s (avec l'option + <CODE>-ni</CODE>.</LI> + <LI><B>Non-entrelac�:</B> D'abord vient le flux vid�o entier, puis le flux audio entier. + Il a donc besoin de beaucoup de d�placements, rendant la lecture depuis le r�seau ou + un CD-ROM difficile./LI> +</UL> + +<P>MPlayer supporte deux types de synchro pour les fichiers AVI:</P> +<UL> + <LI><B>bas� sur bps</B>: Bas� sur le bitrate/samplerate du flux video/audio stream. + Cette m�thode est utilis� dans la plupart des lecteurs, incluant + <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A> et Windows Media Player. + Les fichiers avec des ent�tes endommag�es, et les fichiers cr蜑s avec de l'audio + VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant auront une d�synchro A/V avec cette + m�thode (la plupart du temps en se d�pla�ant).</LI> + <LI><B>bas� sur l'entrelacement</B>: N'utilise pas le bitrate de l'ent�te, � la place + utilise la position relative des morceaux d'audio et de vid�o entralac�s, rendant + lisibles les fichiers mal encod�s avec de l'audio VBR.</LI> +</UL> + +<P>N'importe quel codec audio et vid�o est autoris�, mais notez que l'audio + VBR n'est pas tr�s bien support� par la plupart des lecteurs. Le format de + fichier rend l'utilisation d'audio VBR possible, mais la plupart des lecteurs + attendent de l'audio CBR, donc ils �chouent avec VBR. VBR n'est pas tr�s courant + et les specs Microsoft AVI ne d�crivent que l'audio CBR. La plupart des encodeurs + /multiplexeurs cr蜑s de mauvais fichiers en utilisant l'audio VBR. Il n'y a que + deux exceptions: NanDub et <A HREF="encoding.html">MEncoder</A>.</P> + + +<H4><A NAME="asf">2.1.1.3 Fichiers ASF/WMV</A></H4> + +<P>L'ASF (active streaming format) vient de Microsoft. Ils ont d�velopp� deux + variantes de l'ASF, v1.0 et v2.0. v1.0 est utilis� par leurs outils m�dia + (Windows Media Player et Windows Media Encoder) et est tr�s secret. v2.0 est + publi� et brevet� :). Bien s�r elles diff�rent, il n'y a pas de compatibilit� + du tout (ce n'est juste qu'un autre nom l�gal). Mplayer ne supporte que la v1.0, + car personne n'a vu de fichiers v2.0 :). Notez que les fichiers ASF viennent de + nos jours avec l'extension .WMA ou .WMV.</P> + + +<H4><A NAME="mov">2.1.1.4 Fichiers QuickTime/MOV</A></H4> + +<P>Ces formats ont �t� con�us par Apple et peuvent contenir n'importe quel + codec, CBR ou VBR. Ils ont g�n�ralement une extension .QT ou .MOV. Depuis + que le group MPEG4 a choisi QuickTime en temps que format recommand� pour le + MPEG4, leur fichiers MOV sont diffus�s avec une extension .MPG ou .MP4 (Au passage + les flux vid�o et audio de ces fichiers sont de v�ritables fichiers MPG et AAC. + Vous pouvez m�me les extraire avec les options <CODE>-dumpvideo</CODE> et + <CODE>-dumpaudio</CODE>.).</P> + +<P><B>Note:</B> La plupart des nouveaux fichiers QuickTime utilise de la vid�o + <B>Sorenson</B> video et de l'audio QDesign Music. Voir notre section codec + <A HREF="codecs.html#sorenson">Sorenson</A>.</P> + + + +<H4><A NAME="vivo">2.1.1.5 Fichiers VIVO</A></H4> + +<P>Mplayer demuxe les fichiers VIVO avec plaisir. Le plus gros d�savantage de ce + format est qu'il n'a pas de bloc d'index, ni de taille de paquets fixe ou d'octet + de synchro et la plupart des fichiers manquent m�me de frames-cl�, donc oubliez + le d�placement!</P> + +<P>Le codec vid�o des fichiers VIVO/1.0 est le <B>h.263</B> standard. Le codec + vid�o des fichiers VIVO/2.0 est un <B>h.263v2</B> modifi� et non-standard. + M�me chose pour l'audio, qui peut �tre <B>g.723</B> (standard), ou <B>Vivo Siren</B>.</P> + +<P>Voir les sections <A HREF="codecs.html#vivo_video">Codec VIVO video</A> et + <A HREF="codecs.html#vivo_audio">Codec VIVO audio</A> pour les instructions + d'installation.</P> + + +<H4><A NAME="fli">2.1.1.6 Fichiers FLI</A></H4> + +<P><B>FLI</B> est un tr�s ancien format de fichier utilis� par Autodesk Animator, + mais c'est un format courant pour les animations courtes trouv�es sur le net. + MPlayer demuxe et d�code les films FLI et est m�me capable de ce d�placer � + l'int�rieur (utile en utilisant l'option <CODE>-loop</CODE>). Les fichiers FLI + n'ont pas de trame-cl�, donc l'image sera sale pendant un court instant apr�s + le d�placement.</P> + + +<H4><A NAME="real">2.1.1.7 Fichiers RealMedia (RM)</A></H4> + +<P>Oui, MPlayer peut lire (d�muxer)les fichiers RealMedia (.rm). Le d�placement fonctionne + mais vous devrez sp�cifier explicitement l'option <CODE>-forceidx</CODE> + (le format supporte les trames-cl�). Voici une liste des codecs + <A HREF="codecs.html#realvideo">RealVideo</A> + et <A HREF="codecs.html#realaudio">RealAudio</A> support�s.</P> + + +<H4><A NAME="nuppelvideo">2.1.1.8 Fichiers NuppelVideo</A></H4> + +<P><A HREF="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</A> + est un outil de capture TV (D'apr�s ce que j'en sais:). MPlayer peut lire ses + fichiers .NUV (NuppelVideo 5.0 uniquement). Ces fichiers peuvent contenir des + trames YV12 non-compress�es, YV12+RTJpeg non-compress�es, YV12 RTJpeg+lzo compress�es, + et YV12+lzo compress�es. Mplayer les d�code tous (et les <B>encode</B> �galement avec + MEncoder en DivX/etc!). Le d�placement fonctionne.</P> + + +<H4><A NAME="yuv4mpeg">2.1.1.9 Fichiers yuv4mpeg</A></H4> + +<P><A HREF="http://mjpeg.sourceforge.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</A> est un format + de fichier utilis� par les <A HREF="http://mjpeg.sf.net">programmes mjpegtools</A>. + Vous pouvez grabber, produire, filtrer ou encoder de la vid�o dans ce format + en utilisant ces outils. Le format de fichier est r�ellement une s�quence + d'images YUV 4:2:0 non-compress�es.</P> + + +<H4><A NAME="film">2.1.1.10 Fichiers FILM</A></H4> + +<P>Ce format est utilis� par les vieux jeux Sega Saturn CD-Rom.</P> + + +<H4><A NAME="roq">2.1.1.11 Fichiers RoQ</A></H4> + +<P>Les fichiers RoQ sont des fichiers multim�dia utilis� dans certains jeux ID comme Quake III et + Return to Castle Wolfenstein.</P> + + +<H4><A NAME="ogg">2.1.1.12 Fichiers OGG/OGM</A></H4> + +<P>Ceci est un nouveau format de <A HREF="http://www.xiph.org">Xiphophorus</A>. + Il peut contenir n'importe quel codec vid�o ou audio, CBR ou VBR. Vous aurez besoin + d'installer <CODE>libogg</CODE> et <CODE>libvorbis</CODE> avant la compilation de + MPlayer pour qu'il puisse les lire.</P> + + +<H4><A NAME="sdp">2.1.1.13 Fichiers SDP</A></H4> + +<P><A HREF="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</A> + est un format IETF standard pour d�crire les flux RTP vid�o et/ou audio. + (Les librairies "<A HREF="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</A>" + sont requises.)</P> + + +<H4><A NAME="pva">2.1.1.14 Fichiers PVA</A></H4> + +<P>PVA est un format semblable � MPEG utilis� dans les logiciels des cartes TV DVB + (par ex.: MultiDec, WinTV) sous Windows.</P> + +<P>Les sp�cifications PVA peuvent �tre t�l�charg�es � l'adresse suivante: + <A HREF="http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf">http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf</A></P> + + +<H3><A NAME="audio_formats">2.1.2 Formats audio</A></H3> + +<P>Mplayer est un lecteur de <B>Film</B> et pas de <B>M�dia</B>, bien qu'il + puisse lire quelques formats audio (list�s dans les sections �i-dessous). + Ce n'est pas un usage recommand� de MPlayer, vous fairiez mieux d'utiliser + <A HREF="http://www.xmms.org">xmms</A>.</P> + + +<H4><A NAME="mp3">2.1.2.1 Fichiers MP3</A></H4> + +<P>Vous pouvez avoir des probl�mes pour lire certains fichiers MP3 que Mplayer + prends pour des MPEGs et ne joue pas correctement voir pas du tout. Ceci ne + peut �tre r�par� sans enlever le support de certains fichiers MPEG endommag�s + et donc restera ainsi pour un temps ind�termin�. L'option <CODE>-demuxer</CODE> + d�crite dans la page de man pourrait vous aider dans ces cas-l�.</P> + + +<H4><A NAME="wav">2.1.2.2 fichiers WAV</A></H4> + + +<H4><A NAME="ogg_vorbis">2.1.2.3 Fichiers OGG/OGM (Vorbis)</A></H4> + +<P>Requiert <CODE>libogg</CODE> et <CODE>libvorbis</CODE> correctement install�s.</P> + + +<H4><A NAME="wma">2.1.2.4 Fichiers WMA/ASF</A></H4> + + +<H4><A NAME="mp4">2.1.2.5 Fichiers MP4</A></H4> + + +<H4><A NAME="cdda">2.1.2.6 CD audio</A></H4> + +<P>Mplayer peut utiliser <B>cdparanoia</B> (lib) pour lire des CDDA + (CD Audio). Le but de cette section n'est pas d'�num�rer les fonctions + de cdparanoia.</P> + +<P>Voir la page de man pour les options � passer � cdparanoia via <CODE>-cdda</CODE>.</P> + +</BODY> +</HTML>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/French/mplayer.1 Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -0,0 +1,2939 @@ +.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy +.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com > +.\" +.\" Lancez �a pour obtenir une version html de la page de man: +.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html +.\" Lancez �a pour obtenir une version texte de la page de man: +.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt +.\" +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" D�finition des macros +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.\" l'indentation par d�faut est 7, ne pas changer! +.nr IN 7 +.\" defini l'indentation pour les sous-options +.nr SS 20 +.\" +.de IPs +.IP "\\$1" \n(SS +.. +.\" d�but du premier niveau de sous-options, se termine par .RE +.de RSs +.RS \n(IN+3 +.. +.\" d�but du 2nd niveau de sous-options +.de RSss +.PD 0 +.RS \n(SS+3 +.. +.\" fin du 2nd niveau de sous-options +.de REss +.RE +.PD 1 +.. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Titre +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.TH MPlayer 1 "2002-10-19" +. +.SH NAME +mplayer \- Lecteur Vid�o pour Linux +.br +mencoder \- Encodeur Vid�o pour Linux + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Synopsis +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH SYNOPSIS +.na +.nh +.B mplayer +.RI [options]\ [ \ fichier\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ -\ ] +.br +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[options globales] +.I fichier1 +[options sp�cifiques] [fichier2] [options sp�cifiques] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[options globales] +.RI { "groupe de fichiers et d'options" } +[options sp�cifiques au groupe] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://titre +[options] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] :// +[user:passwd@]\fIURL\fP[:port] [options] +.br +.in +.B mencoder +[options] +.RI [ \ fichier\ | \ URL\ | \ -\ ] +[\-o\ fichier] +.br +.B gmplayer +[options] +[\-skin\ skin] +.ad +.hy + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Description +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH DESCRIPTION +.B mplayer +est un lecteur vid�o pour LINUX (il fonctionne sur beaucoup d'autres Unices et processeurs non\-x86, voir +la documentation). +Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, +VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, support�s par plusieurs codecs natifs, par XAnim et par +les codecs Win32. +Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 et m�me des films WMV +(sans utiliser la biblioth�que avifile). +.PP +Un autre gros atout de MPlayer est la grande vari�t� de drivers de sortie +support�s. +Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, mais vous +pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette fa�on tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte +compatible VESA, m�me sans X11), quelques drivers sp�cifiques � certaines cartes (pour +Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de d�compression MPEG, telles que les +Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. +La plupart d'entre eux supportent le redimensionnement logiciel ou mat�riel, vous +pouvez donc appr�cier les films en plein �cran. +.PP +MPlayer poss�de un affichage sur �cran (OnScreenDisplay) pour les informations, de +belles et grandes polices liss�es et des effets visuels pour confirmer les contr�les au clavier. +Les polices europ�enes/\:ISO 8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tch�que, etc), Cyrillique et Kor�ene +sont support�es ainsi que 9 formats de sous-titres(MicroDVD, SubRip, +SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle et le notre: MPsub) et les sous-titres +DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions). +.PP +.B mencoder +(MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vid�os, con�u pour encoder +des vid�os jouables par MPlayer (voir �i-dessus) dans d'autres formats jouables par MPlayer +(voir �i-dessous) . +Il encode en DivX4, XviD, un des codecs libavcodec, et en PCM/\:MP3/\:VBRMP3 +audio en 1, 2 ou 3\ passes. +Il permet �galement de copier des flux de donn�es (stream), poss�de un puissant syst�me +de plugins (d�coupage, expension, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, +bruit, conversion rgb/\:yuv) et bien plus. +.PP +.B gmplayer +est l'interface graphique de MPlayer. +Il poss�de les m�mes options que MPlayer. + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Options +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "NOTES GENERALES" +.B Regardez �galement la documentation HTML! +.PP +Chaque option a son oppos�, par exemple\& l'inverse de l'option +\-fs est \-nofs. +.PP +Vous pouvez placer toutes les options dans un fichier de configuration qui sera +lu � chaque �xecution de MPlayer. +Le fichier de configuration g�n�ral 'mplayer.conf' se trouve dans le r�pertoire +habituel des fichiers de configuration (par exemple.\& /etc/\:mplayer ou +/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration sp�cifique � l'utilisateur +se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'. +Les options du fichier utilisateur ont priorit� sur les options du fichier global, et +les options donn�es sur la ligne de commande ont priorit� sur tous les fichiers. +La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=<valeur>', tout ce qui suit un +\'#' est consid�r� comme commentaire. +Les options qui n�cessitent des valeurs peuvent �tre activ�s en les initialisant � 'yes' +ou \'1' ou d�sactiv�s en les initialisant � 'no' ou '0'. +Ceci est m�me applicable aux sous-options. + +.I EXEMPLE: +.br +# Utiliser les pilotes Matrox par defaut. +.br +vo=xmga +.br +# J'adore faire le poirier en regardant les vid�os. +.br +flip=yes +.br +# D�coder/\:encoder des fichiers png, d�marrer avec -mf activ� +.br +mf= type=png:fps=25 + + +.SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-autoq <qualit�> (utiliser avec \-vop pp) +Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge +processeur. +Le nombre � indiquer est le niveau maximum utilis�. +Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. +Vous ne devriez pas l'utiliser avec \-pp mais plut�t avec\-npp. +.TP +.B \-autosync <facteur> +Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du d�calage audio. +En sp�cifiant \-autosync\ 0, valeur par d�faut, la synchronisation des trames +sera enti�rement bas�e sur la mesure du d�calage audio. +En sp�cifiant \-autosync\ 1 ce sera la m�me chose, mais cela changera l�g�rement +l'algorithme de correction A/\:V utilis�. +On peut souvent am�liorer la lecture d'une vid�o poss�dant un taux de transfert +irr�gulier, mais qui peut-�tre lue avec \-nosound, en initialisant cette option � une +valeur enti�re sup�rieure � 1. +Plus cette valeur sera �lev�e, plus le d�bit sera proche de -nosound. +Essayez \-autosync\ 30 pour faire dispara�tre les probl�mes avec les drivers audio +qui ne poss�dent pas une mesure de d�calage audio parfaite. +Avec cette valeur, si de large �carts de syncro A/\:V se produisent, il ne mettront +que une seconde ou deux pour dispara�tre. +Ce temps de r�action devrait �tre le seul effet de bord si cette option est activ�, +pour tous les drivers audio. +.TP +.B \-benchmark +Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames saut�es � la fin. +A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances du codec Video. +.TP +.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop) +Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les +syst�mes lents. +Le d�codage des trames B est �galement retir� et les filtres vid�os ne sont plus +utilis�s. +.TP +.B \-h, \-help, \-\-help +Affiche un court r�sum� des options. +.TP +.B \-hardframedrop +Saute les trames de fa�on plus brutale (casse le d�codage). +M�ne � des distortions d'image! +.TP +.B \-identify +Affiche les param�tres du fichier en format facilement analysable. Le script +TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (esp�rons-le) formate les +noms de fichiers pour le shell. +.TP +.B \-input <commandes> +Cette option peut �tre utilis�e pour configurer certaines parties du syst�me de contr�le. +Les chemins sont relatifs � ~/\:.mplayer/. + +.I NOTE: +.br +La r�p�tition automatique n'est pour l'instant support� que par les joysticks. +.br +Les commandes disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs conf=<fichier> +Lit le fichier input.conf. +Si aucun chemin n'est pr�cis�, ~/\:.mplayer est utilis�. +.IPs ar\-delay +Temps en msec avant de d�marrer la r�p�tition automatique d'une touche (0 pour d�sactiver). +.IPs ar\-rate +Combien de frappes par seconde pendant la r�p�tition automatique. +.IPs keylist +Afficher toutes les cl�s pouvant �tre attach�es. +.IPs cmdlist +Afficher toutes les commandes pouvant �tre attach�es. +.IPs js\-dev +Sp�ificer le p�riph�rique joystick � utiliser (/dev/\:input/\:js0 par d�faut). +.IPs fichier +Lit les commandes depuis un fichier donn�. Utile surtout avec une communication fifo. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-lircconf <fichier\ de\ configuration> +Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir +http://www.lirc.org) si vous n'aimez pas le ~/\:.lircrc par d�faut. +.TP +.B \-loop <nombre> +R�p�te la lecture <nombre> fois. +0 signifie illimit�. +.TP +.B \-nojoystick +D�sactive le support joystick. +Activ� par d�faut, si il a �t� compil� pour. +.TP +.B \-nolirc +D�sactive le support de LIRC. +.TP +.B \-nortc \ \ +D�sactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc) comme m�canisme +de synchro. +.TP +.B \-playlist <fichier> +Lit les fichiers en fonction d'une playlist (1 fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX). +.TP +.B \-quiet \ \ +Affiche moins de messages. +.TP +.B \-really\-quiet \ \ +Affiche encore moins de messages. +.TP +.B \-rnd \ \ +Lit les fichiers en ordre al�atoire. +.TP +.B \-sdp +Indique que le fichier d'entr�e est un fichier SDP ('Session Description Protocol') +qui d�crit une session RTP (voir http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-skin <r�pertoire\ des\ skin> (BETA CODE) +Charge les skins depuis le r�pertoire sp�cifi� (SANS chemin). + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-skin fittyfene" +essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\: en premier, puis +~/.mplayer/\: en cas d'�chec. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave \ \ +Cette option enclanche le mode esclave. +Ceci est pr�vu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend) pour +d'autres programmes. +Au lieu d'intercepter les �venements clavier, MPlayer va lire des commandes simples +via son entr�e stdin. +La section +.B PROTOCOLE DU MODE ESCLAVE +explique la syntaxe. +.TP +.B \-softsleep +Utilise des timers logiciels de haute qualit�. +Aussi pr�cis que le RTC sans n�cessiter de privil�ges sp�ciaux, +au prix toutefois d'une consommation CPU plus importante. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +R�gle la vitesse de lecture. +.TP +.B \-sstep <sec> +Sp�cifie le nombre de secondes entre chaque trame. +Utile pour les diaporamas. +.TP +.B \-use-stdin + + +.SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX" +.TP +.B \-aid <id> (voir aussi l'option \-alang) +Selectionne le canal audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] +MPlayer affiche les IDs disponibles quand il tourne en mode verbeux (-v). +.TP +.B \-alang <code\ de\ pays\ �\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-aid) +Fonctionne uniquement pour la lecture de DVD. +Cela selectionne la piste audio et tente toujours de lire les flux audios +dont la langue correspond au code donn�. +Pour afficher la liste des langues disponibles, utilisez l'option \-v et regardez +le r�sultat. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-alang hu,en" +Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio\-demuxer <nombre> (\-audiofile uniquement) +Force le type de demuxer audio pour \-audiofile. +Indiquez l'ID demuxer comme d�fini dans demuxers.h. +Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la detection des .mp3. +.TP +.B \-audiofile <nomfichier> +Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis). +.TP +.B \-cdrom\-device <chemin\ p�riph�rique> +Outrepasse le nom par d�faut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom. +.TP +.B \-cache <koctets> +Cette option indique combien de m�moire (en Ko) � utiliser m�tant un fichier +en cache/\:URL. +Particuli�rement utile sur des media lents (le comportement par d�faut est \-nocache). +.TP +.B \-cdda <option1:option2> +Cette option est utilis� pour r�gler les capacit�s de lecture de CD Audio de Mplayer. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs speed=<valeur> +R�gle la vitesse de lecture du CD +.IPs paranoia=<0\-2> +R�gle le niveau de paranoia +.RSss +0: d�sactive la d�tection +.br +1: d�tection des chevauchements uniquement (comportement par d�faut) +.br +2: correction et v�rification des donn�es compl�tes +.REss +.IPs generic-dev=<valeur> +utiliser le p�riph�rique SCSI g�n�rique sp�cifi� +.IPs sector-size=<valeur> +taille de lecture atomique +.IPs overlap=<valeur> +force la recherche minimum de chevauchements pendant v�rification � <valeur> secteurs. +.IPs toc-bias +Consid�re que l'offset de d�but de la piste 1 comme report�e dans la TOC sera adress�e +en tant que LBA\ 0. +Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes. +.IPs toc-offset=<valeur> +Ajoutez <valeur> secteurs aux valeurs renvoy�s pendant l'adressage des pistes. +Peut �tre n�gatif. +.IPs (no)skip +(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de donn�es. +.RE +. +.TP +.B \-channels <nombre> +Indique le nombre de canaux audio � utiliser, '2' par d�faut si non sp�cifi�. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entr�e des +canaux vides sont ins�r�s (� moins de mixer de mono vers st�r�o, dans ce cas le canal +mono est r�p�t� sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entr�e, les +r�sultats d�pendront du d�codeur audio (\-afm). +MPlayer demande au d�codeur de d�coder l'audio dans le nombre requis de canaux. Maintenant +c'est au d�codeur de satisfaire cette demande. Si le d�codeur sort sur plus de canaux que +d�mand�, les canaux en plus seront tronqu�s. C'est g�n�ralement tr�s important en jouant +des vid�os avec de l'audio AC3 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le d�codage par +d�faut et downmix correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. + +.I NOTE: +.br +Cette option est utilis� par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround) et drivers ao +(oss au moins). +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 2 +Stereo +.IPs 4 +Surround +.IPs 6 +Plein 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter <id\ chapitre>[-<id\ fin\ chapitre>] +Indique � quel chapitre commencer la lecture. +Vous pouvez �galement indiquer � quel chapitre arr�ter la lecture (par d�faut: 1). +Des exemples sont disponibles plus bas. +.TP +.B \-csslib <nomfichier> +(option DVD ancienne m�thode) Cette option est utilis� pour forcer l'endroit o� se +trouve libcss.so. +.TP +.B \-demuxer <nombre> +Forcer le type de demuxer. +Indiquez l'ID demuxer comme d�fini dans demuxers.h. +Utilisez \-demuxer 17 pour forcer la d�tection des .mp3. +.TP +.B \-dumpaudio (MPLAYER uniquement) +D�charge le flux audio brut dans ./\:stream.dump (utile avec mpeg/\:ac3). +.TP +.B \-dumpfile <nomfichier> (MPLAYER uniquement) +Indique dans quel fichier MPlayer doit d�charger. +Devrait �tre utilis� avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. +.TP +.B \-dumpstream (MPLAYER uniquement) +D�charge le flux brut dans /\:stream.dump. +Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le r�seau. +.TP +.B \-dumpvideo (MPLAYER uniquement) +D�charge le flux vid�o brut dans /\:stream.dump (pas tr�s utilisable). +.TP +.B \-dvd <id\ titre> +Dit � MPlayer quel film lire (sp�cifi� par le num�ro de titre). +Par exemple, parfois '1' est une bande annonce, et '2' est le vrai film. + +.I NOTE: +.br +Parfois le d�sentrelacement est requis pour la lecture de DVD, +voir les options \-pp 0x20000 ou \-npp\ lb. +.TP +.B \-dvd\-device <chemin\ p�riph�rique> +Force le nom de p�riph�rique DVD /dev/\:dvd. +.TP +.B \-dvdangle <id\ angle> +Certains DVD contiennent des sc�nes qui peuvent �tre vues sous diff�rents angles. +Ici vous pouvez dire � MPlayer quels angles utiliser (par d�faut: 1). +Des exemples sont disponibles plus bas. +.TP +.B \-dvdauth <P�riph�rique\ DVD> +(option DVD ancienne m�thode) Active la validation DVD en utilisant le p�riph�rique indiqu�. +.TP +.B \-dvdkey <cl�\ CSS> +(option DVD ancienne m�thode) Pendant le d�codage d'un fichier VOB copi� non-d�crypt� +depuis un DVD, cette option fournit la cl� CSS n�cessaire au d�cryptage du VOB +(la cl� est affich� pendant la validation avec le lecteur de DVD en utilisant \-dvdauth). +.TP +.B \-dvdnav (BETA CODE) +Forcer l'utilisation de libdvdnav. +.TP +.B \-forceidx +Forcer la reconstruction de l'INDEX. +Utile pour les fichiers poss�dant un index cass� (d�synchro, etc). +La recherche sera possible. +Vous pouvez r�parer l'index de fa�on permanente avec MEncoder (voir la documentation). +.TP +.B \-fps <valeur> +Forcer le d�bit vid�o (si la valeur est mauvaise/\:absente de l'ent�te) +(nombre � virgule). +.TP +.B \-frames <nombre> +Joue/\:convertit uniquement les <nombre> premi�res trames, puis sort. +.TP +.B \-hr\-mp3\-seek (.MP3 uniquement) +Placement mp3 Haute r�solution. +Par d�faut, activ� quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous placer +� la tr�s exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut �tre lent surtout +en allant en arri�re \- il doit revenir au d�but pour trouver la trame exacte. +.TP +.B \-idx (voir aussi \-forceidx) +Reconstruit l'INDEX du fichier AVI si aucun INDEX n'a �t� trouv�, +permet ainsi de ce d�placer. +Utile avec les t�l�chargements cass�s/\:incomplets, ou les AVIs de mauvaise qualit�. +.TP +.B \-mc <secondes/trame> +Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes). +.TP +.B \-mf <option1:option2:...> +Utilis� pour d�codage de multiples fichiers PNG ou JPEG. +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on +active le support multifichier +.IPs w=<valeur> +largeur de la sortie (autodetection) +.IPs h=<valeur> +Hauteur de la sortie (autodetection) +.IPs fps=<valeur> +fps de la sortie (d�faut: 25) +.IPs type=<valeur> +type des fichiers d'entr�e (types disponibles: jpeg, png, tga) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ni (.AVI uniquement) +Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelac� (permet de +lire certains mauvais fichiers AVI). +.TP +.B \-nobps (.AVI uniquement) +Ne pas utiliser la valeur octet/\:sec moyenne pour la synchro A\-V (AVI). +Aide pour certains fichiers AVI avec une ent�te cass�e. +.TP +.B \-passwd <mot\ de\ passe> (voir �galement l'option \-user) +Indique le mot de passe pour l'identification http. +.TP +.B \-rawaudio <option1:option2:...> +Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. +Il peut aussi �tre utilis� pour lire des CD audio qui ne sont pas 44KHz 16Bit stereo. +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on +utilise le demuxer audio brut +.IPs channels=<valeur> +nombre de canaux +.IPs rate=<valeur> +taux d'�chantillonage par seconde +.IPs samplesize=<valeur> +taille des �chantillons en octets +.IPs format=<valeur> +fourcc en h�xa +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp +Les URLs d�butant par rtsp://' v�ront leurs paquets RTP et RTCP transf�r�s +par TCP (en utilisant la m�me connection TCP que RTSP). Cette option est particuli�rement +utile si vous avez une connection Internet cass�e qui ne redirige pas les paquets +UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-skipopening +N'ouverture pas le DVD (dvdnav uniquement). +.TP +.B \-sb <position\ octet> (voir l'option \-ss �galement) +Se place � la position don�e par 'octet'. +Utile pour la lecture d'images CDROM / fichiers .VOB avec des salet�s au d�but. +.TP +.B \-srate <Hz> +Force la fr�quence d'�chantillonage audio, en modifiant la vitesse de la vid�o pour +garder la synchro a-v. +MEncoder passe cette valeur � lame pour le r�-�chantillonnage. +.TP +.B \-ss <temps> (voir l'option \-sb �galement) +Se place � la position indiqu�e par 'temps'. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ss 56" +se place � 56 secondes +.IPs "\-ss 01:10:00" +se place � 1\ heure 10\ min +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-tv <option1:option2:...> +Cette option active les facult�s de capture TV de MPlayer. + +.I NOTE: +.br +MPlayer n'accepte pas les deux-point, vous devez donc taper l'ID p�riph�rique avec des points +(c'est-�-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0). +.br +Bien que vous puissiez s�lectionner n'importe quelle fr�quence d'�chantillonnage en utilisant +ALSA, le codec audio de LAME n'est capable d'encoder que les fr�quences 'standards'. +Vous optiendrez un fichier .avi sans son si vous choisissez une fr�quence inhabituelle +et utilisez ce codec. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs on +utiliser l'entr�e TV +.IPs noaudio +aucun son +.IPs driver=<valeur> +disponible: dummy, v4l, bsdbt848 +.IPs device=<valeur> +Sp�cifier un autre p�riph�rique que celui par d�faut /dev/\:video0. +.IPs input=<valeur> +Sp�cifier une autre entr�e que celle par d�faut 0 (T�l�vision) (voir la sortie pour en obtenir la liste) +.IPs freq=<valeur> +Sp�cifier sur quelle fr�quence r�gler le tuner (par exemple \& 511.250). +.IPs outfmt=<valeur> +format de sortie du tuner (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, +i420) +.IPs width=<valeur> +largeur de la fen�tre +.IPs height=<valeur> +hauteur de la fen�tre +.IPs buffersize=<valeur> +taille du tampon de capture en megaoctets (la moiti� de la m�moire physique par d�faut) +.IPs norm=<valeur> +disponible: PAL, SECAM, NTSC +.IPs channel=<valeur> +R�gler le tuner sur le canal <valeur> +.IPs chanlist=<valeur> +disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc +.IPs audiorate=<valeur> +Fixe la fr�quence de capture audio +.IPs forceaudio +capture l'audio m�me si il n'y a pas de sources audio signal�es par v4l +.IPs alsa +capture depuis ALSA +.IPs amode=<0\-3> +choisit un mode audio: +.RSss +0: mono +.br +1: stereo +.br +2: language 1 +.br +3: language 2 +.REss +.IPs forcechan=<1\-2> +Par d�faut, le nombre de canaux audios est d�termin� par l'int�rogation automatique +de la carte tv. +Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans tenir compte de +l'option amode et des valeurs retourn�s par v4l. +Elle peut �tre utilis� quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant. +.IPs adevice=<valeur> +set an audio device +Indique un p�riph�rique audio +.RSss +/dev/\:...\& pour OSS +.br +ID mat�riel pour ALSA +.REss +.IPs audioid=<valeur> +choisir la sortie audio de la carte de capture, si elle � plus +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" +Ces options r�glent les param�tres du mixeur de la carte de capture vid�o. +Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur. +.RE +. +.TP +.B \-user <nom utilisateur> (voir �galement l'option \-passwd) +Indiquer un nom d'utilisateur pour l'identification http. +.TP +.B \-vcd <piste> +Joue une piste Video CD depuis un p�riph�rique au lieu d'un fichier. +.TP +.B \-vid <id> +Selectionne le canal vid�o [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. +.TP +.B \-vivo <sub\-options> (DEBUG CODE) +Force les param�tres audio du demuxer .vivo (pour d�buggage). + + +.SH "OPTIONS OSD/SUB" +.I NOTE: +.br +voir \-vop expand �galement. +.TP +.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format MicroDVD. +Cr蜑 un fichier dumpsub.sub dans le r�pertoire courant. +.TP +.B \-dumpmpsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format natif de MPlayer, +MPsub. +Cr蜑 un fichier dump.mpsub dans le r�pertoire courant. +.TP +.B \-dumpsrtsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format SubViewer (SRT). +Cr蜑 un fichier dump.srt dans le r�pertoire courant. +.TP +.B \-dumpjacosub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format bas� sur le temps +JACOsub. +Cr�e un fichier dumpsub.js dans le r�pertoire courant. +.TP +.B \-dumpsami (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format bas� sur le temps +SAMI. +Cr�e un fichier dumpsub.smi dans le r�pertoire courant. +.TP +.B \-dumpsub (MPLAYER uniquement) (BETA CODE) +Extrait les sous-titres d'un flux VOB. +Voir �galement les options -dump*sub and -vobsubout*. +.TP +.B \-ifo <fichier ifo vobsub> +Indique le fichier � utiliser pour charger la palette et la taille des trames +des sous-titres VOBSUB. +.TP +.B \-ffactor <number> +R�-�chantillonne l'alphamap de la police. +Can be: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +polices toutes blanches +.IPs 0.75 +bordure noire tr�s fine [par d�faut] +.IPs 1 +bordure noire fine +.IPs 10 +bordure noire �paisse +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-font <chemin\ vers\ le\fichier\ font.desc> +Recherche les polices OSD/\:SUB dans un r�pertoire particulier (r�pertoire par d�faut +pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les polices FreeType: +~/.mplayer/\:subfont.ttf). + +.I NOTE: +.br +Avec FreeType, cette option determine le chemin vers le fichier de polices. +.br +Les options \-subfont-* ne sont disponibles que si le support de FreeType � �t� +activ� lors de la compilation. +Si le support de FreeType a �t� activ�, le support des vieilles polices ne peut l'�tre. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc +.br +\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-noautosub +D�sactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. +.TP +.B \-nooverlapsub +D�sactive le support des sous-titres qui d�passent. +.TP +.B \-osdlevel <0\-2> (MPLAYER uniquement) +Sp�cifie dans quel mode OSD d�marrer (0:aucun, 1: d�placement, 2: d�placement+chrono, +1 par d�faut). +.TP +.B \-sid <id> (voir aussi l'option \-slang) +Active l'affichage des sous-titres DVD. +Vous DEVEZ sp�cifier un nombre qui corresponds � une langue de sous-titres DVD +(0\-31). +Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v +et regardez le r�sultat. +.TP +.B \-slang <code\ de\ pays\ �\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-sid) +Ne fonctionne que pour la lecture de DVD. +Active/\:s�lectionne la langue des sous-titres DVD. +Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v +et regardez le r�sultat. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-slang hu,en" +Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub <fichier\ de\ sous-titres> +Utilise/\:affiche ce fichier de sous-titres. +.TP +.B \-subcc \ +Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). +Ce ne sont PAS les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII sp�ciaux pour +malentendants encod�s dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. +Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d'autres zones. +.TP +.B \-subcp <codepage> +Si votre syst�me supporte iconv(3), vous pouvez utiliser cette +option pour sp�cifier la page de code du sous-titres + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-subcp latin2 +.br +\-subcp cp1250 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub\-demuxer <number> (BETA CODE) +Force le type de demuxer sous-titres pour \-subfile. +.TP +.B \-subdelay <sec> +D�cale les sous-titres de <sec> secondes. +Peut �tre n�gatif. +.TP +.B \-subfont-autoscale <0\-3> +Selectionne le mode de redimensionnement automatique. + +.I NOTE: +.br +Z�ro signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeur de polices en pixels. +.br +Le mode peut �tre: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +aucun redimensionnement +.IPs 1 +proportionnel � la largeur du film +.IPs 2 +proportionnel � la hauteur du film +.IPs 3 +proportionnel � la diagonale du film (par d�faut) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subfont-blur <0\-8> +Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par d�faut: 2). +.TP +.B \-subfont-encoding <valeur> +Fixe l'encodage de la police. +Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affich�s et unicode +sera utilis� (par d�faut: unicode). +.TP +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> +Fixe le coefficient de mise � l'echelle automatique des �l�ments OSD (par d�faut: 6). +.TP +.B \-subfont-outline <0\-8> +Fixe l'�paisseur de la bordure de police (par d�faut: 2). +.TP +.B \-subfont-text-scale <0\-100> +Fixe le coefficient de mise � l'echelle automatique (en pourcentage de la taille +de l'�cran) (par d�faut: 5). +.TP +.B \-subfps <rate> +Sp�cifie le rapport trame/\:sec du fichier de sous-titres (nombre � virgule), +par d�faut: m�me rapport que celui du film. + +.I NOTE: +.br +UNIQUEMENT pour les fichiers SUB bas�s sur tes trames, c'est-�-dire \& PAS le format +MicroDVD. +.TP +.B \-subfile <nomfichier> (BETA CODE) +Actuellement inutilis�. +Identique � \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS?). +.TP +.B \-subpos <0\-100> (utile avec \-vop expand) +Sp�cifie la position des sous-titres sur l'�cran. +Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l'�cran. +.TP +.B \-unicode +Indique � MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format UNICODE. +.TP +.B \-utf8 \ \ +Indique � MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF8. +.TP +.B \-vobsub <fichier\ vobsub\ sans\ extension> +Sp�cifie le fichier VobSub qui sera utilis� pour les sous-titres. +Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-�-dire sans '.idx', +\'.ifo' ou '.sub'. +.TP +.B \-vobsubid <0-31> +Sp�cifie le num�ro de sous-titre du fichier VobSub. + + +.SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-abs <valeur> (OBSOLETE) +Outrepasse la d�tection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la carte, \-ao oss uniquement +.TP +.B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=options],...> +Affiche une liste s�par�e par des virgules des filtres audio et de leurs options. +.br +Les filtres disponibles sont: +. +.RSs +.IPs resample[=srate[:sloppy][:fast]] +Change le taux d'�chantillonnage du flux audio � un taux entier (Hz). +Il ne supporte que le format 16 bit little endian. +.IPs channels[=nc] +Change le nombre de canaux � nc canaux de sorties. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entr�e des +canaux vides sont ins�r�s (� moins de mixer de mono vers st�r�o, dans ce cas le canal +mono est r�p�t� sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entr�e, les +canaux en plus sont tronqu�s. +.IPs format[=bps,f] +S�lectionne le format f et les bits par sample (bps) utilis�s pour la sortie +depuis la couche filtre. L'option bps est un entier et indique les octets par sample. +Le format f est une chaine contenant un mix concat�n� de: +.br +alaw, mulaw ou imaadpcm +.br +nombre � virgule ou entier +.br +non-sign� ou sign� +.br +le ou be (little ou big endian) +.br +.IPs "volume[=v:sc:pr:en]" +S�lectionne le niveau de sortie audio. +Ce filtre n'est pas r�entrant et ne peut donc �tre activ� qu'une fois pour +chaque flux audio. +.RSss +v: gain d�sir� en dB pour tous les canaux du flux. Le gain peut �tre initialis� +avec de -200dB � +40dB (o� -200dB coupe le son compl�tement et ++40dB �quivaut � un gain de 1000). Le gain par d�faut est -20dB. +.br +sc: active la coupure douce. +.br +pr: active la d�tection du volume pour chacun des flux audio. Les volumes +maximum et instantan�s sont d�tect�s. Le volume instantan� ne peut �tre +consult� depuis l'interface en cours d'utilisation, mais le volume +maximum est affich� � la fin du film. Cette valeur peut �tre utilis� pour le +transcodage des films pour maximiser l'utilisation de l'interval dynamique. +.br +en: active et d�sactive le contr�le du volume. +.REss +.IPs delay[=d] (DEBUG CODE) +D�cale la sortie du son de d secondes (nombre � virgule). +.RE +. +.TP +.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtres)> (voir l'option -af �galement) +Sp�cifiez les options avanc�es des filtres audio: +. +.RSs +.IPs force=<0-3> +Force l'insertion des filtres dans l'un des suivants: +.RSss +0: Insertion Compl�tement automatique des filtres (par d�faut) +.br +1: Optimise pour la vitesse +.br +2: Optimise pour l'exactitude +.br +3: D�sactive l'insertion auto +.REss +.IPs list=<filtres> +Identique � \-af (voir l'option \-af). +.RE +. +.TP +.B \-ao <driver1[:device],driver2,...[,]> +Sp�cifie une liste de priorit� des drivers (�ventuellement avec un +p�riph�rique) de sortie audio � utiliser. +\'p�riph�rique' est valide �galement avec SDL, en tant que sous-driver. + +.I NOTE: +.br +Pour obtenir la liste compl�te des pilotes disponibles, voir \-ao help. +.br +Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essay�s en cas d'�chec. + +.I EXEMPLE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," +essaie d'utiliser OSS avec le p�riph�rique son sp�cifi� et se rabat sur les +autres en cas d'echec +.IPs "\-ao sdl:esd" +sp�cifier le sous-driver SDL +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aofile <nomfichier> +Nom de fichier pour \-ao pcm. +.TP +.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=valeur1:opt2=val2...> +Sp�cifier le ou les plugins(s) et leurs options (voir �galement la documentation). +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs list=[plugins] +liste des plugins s�par�e par des virgules (resample, surround, format, volume, +extrastereo, volnorm) +.IPs delay=<sec> +plugin d'exemple, � ne pas utiliser. +.IPs format=<format> +format de sortie (plugin format uniquement) +.IPs fout=<Hz> +fr�quence de sortie (plugin resample uniquement) +.IPs volume=<0\-255> +volume (plugin volume uniquement) +.IPs mul=<valeur> +coefficient de st�r�o (par d�faut: 2.5) (plugin extrastereo uniquement) +.IPs softclip +capacit�s de compression/\:'soft\-clipping' (plugin volume uniquement) +.RE +. +.TP +.B \-delay <sec> +D�calage audio en secondes (peut �tre +/\:\-nombre � virgule). +.TP +.B \-mixer <device> +Cette option indique � MPlayer d'utiliser un autre p�riph�rique de mixage que +/dev/\:mixer. +.TP +.B \-nowaveheader (-ao pcm only) +N'inclus pas l'ent�te wave. +Utilis� avec RAW PCM. + + +.SH "OPTIONS DE SORTIE VIDEO (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-aa* (\-vo aa uniquement) +Vous pouvez obtenir une liste et des explication sur les options disponibles en executant +.I mplayer \-aahelp +.TP +.B \-bpp <profondeur> +Utilise une profondeur de couleur diff�rente de celle d�tect�e. +Les pilotes \-vo ne la supporte pas tous (fbdev, dga2, svga, vesa). +.TP +.B \-brightness <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la luminosit� de la sortie vid�o (0 par d�faut). +Cela change l'intensit� des composants RGB du signal vid�o de noir jusqu'� blanc. +.TP +.B \-contrast <\-100\ \-\ 100> +Ajuste le contraste de la sortie vid�o (0 par d�faut). +Fonctionne de mani�re similaire � la luminosit�. +.TP +.B \-display <nom> +Sp�cifier le nom d'h�te et le num�ro d'affichage du serveur X sur lequel vous +d�sirer afficher la vid�o. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-display xtest.localdomain:0 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-double +Active le doublebuffering. +Evite le scintillement en pla�ant deux trames en m�moire, et en affichant l'une tandis +que l'on d�code l'autre. +Peut affecter l'OSD. +N�cessite deux fois plus de m�moire que pour un buffer simple, cela ne marchera donc +pas sur les cartes qui ont tr�s peu de m�moire. +.TP +.B \-dr \ \ \ +Active le rendu direct (pas support� par tous les codecs et sorties vid�o) +(off par d�faut). +Attention: peut corrompre OSD/\:SUB! +.TP +.B \-dxr2 <option1:option2:...> +Cette option est utilis�e pour controler le pilote dxr2. +Note: le filtre lavc est maintenant ins�r� automatiquement si vous essayez +de lire un format non MPEG1/2 donc tous les formats support�s par MPlayer +devraient �tre jouables de fa�on externe (si vous avez la puissance CPU requise +pour encoder � la vol�e). +Le chipset d'overlay utilis� sur la dxr2 est d'assez mauvaise qualit� mais les +r�glages par d�faut devraient fonctionner pour tout le monde. L'OSD peut �tre +utilisable avec l'overlay (pas sur la TV) en le dessinant sur la couleur-cl�. +Avec les r�glages de couleur-cl� par d�faut vous devriez obtenir des r�sultats +variables, g�n�ralement vous verez la couleur-cl� autour des caract�res et autres +effets amusants. Mais si vous ajustez correctement les param�tres de couleur-cl� +vous devriez pouvoir obtenir des r�sultats acceptables. +. +.RSs +.IPs ar-mode=<valeur> +mode aspect ratio (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (par d�fault)) +.IPs iec958\-encoded/\:decoded +mode de sortie iec958 +.IPs mute +coupe la sortie son +.IPs ucode=<valeur> +chemin du microcode +.RE +.RS + +.I Sortie TV +.RE +.RSs +.IPs 75ire +active 7.5 IRE +.IPs bw +sortie TV noir\&blanc +.IPs color +sortie TV couleur +.IPs interlaced +sortie TV entrela芍e +.IPs macrovision=<valeur> +mode macrovision (0 = off (par d�faut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, +3 = agc 4 colorstripe) +.IPs norm=<valeur> +norme TV (ntsc (par d�faut), pal,pal60,palm,paln,palnc) +.IPs square/\:ccir601\-pixel +TV mode pixel +.RE +.RS + +.I Overlay +.RE +.RSs +.IPs cr-[left|right|top|bot]=<\-20\-20> +ajuste la coupure du chavauchage +.IPs ck-[rgb]min=<0\-255> +valeur minimum de couleur cl� +.IPs ck-[rgb]max=<0\-255> +valeur maximum de couleur cl� +.IPs ck-[rgb]=<0\-255> +valeurs de couleur cl� +.IPs ignore\-cache +ne pas utilise le cache VGA +.IPs ol-osd +active le hack osd sur le chevauchage +.IPs ol[hwxy]\-cor=<value> +ajuste la taille et la position du chevauchage au cas ou il ne corresponde +pas parfaitement � la fen�tre +.IPs overlay +autorise le chevauchage +.IPs overlay-ratio=<1\-2500> +r�gle le chevauchage (1000 par d�faut) +.IPs update\-cache +r�cr�er le cache VGA +.RE +. +.TP +.B \-fb <p�riph�rique> (fbdev ou DirectFB uniquement) +Sp�cifie un p�riph�rique framebuffer � utiliser. +Par d�faut /dev/\:fb0 est utilis�. +.TP +.B \-fbmode <nommode> (fbdev uniquement) +Se place dans le mode vid�o <nommode> tel qu'indiqu� dans +/etc/\:fb.modes. + +.I NOTE: +.br +le framebuffer VESA ne supporte pas le changement de mode. +.TP +.B \-fbmodeconfig <nomfichier> (fbdev uniquement) +Utilise ce fichier de configuration � la place de celui par d�faut /etc/\:fb.modes. +Valide uniquement avec le pilote fbdev. +.TP +.B \-forcexv (SDL uniquement) +Force l'utilisation de XVideo. +.TP +.B \-fs +Affichage plein-�cran (centre le film, et place les +bandes noires autour) +Basculer avec la touche 'f' (les modes de sortie vid�o ne le supportent pas tous). +Voir aussi \-zoom. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETE) (utiliser l'option \-fs) +Essayez cette option si vous avez encode des probl�me en plein �cran. +.TP +.B \-geometry x[%][:y[%]] +Ajuste la position d'origine de la sortie. Les variables x et y sont en pixels +mesur�s � partir du coin sup�rieur-droite de l'�cran jusqu'au coin sup�rieur-droit +de la vid�o affich�e, cependant si un '%' est indiqu� apr�s la variable, cette valeur +est alors consid�r�e comme le pourcentage de la taille de l'�cran dans cette direction. +Les valeur donn�es doivent �tre des valeurs enti�res. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs 50:40 +Place la fen�tre � x=50, y=40 +.IPs 50%:50% +Place la fen�tre au centre de l'�cran +.IPs 100% +Place la fen�tre en haut � gauche de l'�cran +.IPs 100%:100% +Place la fen�tre en bas � gauche de l'�cran +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-hue <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la couleur (hue) du signal vid�o (0 par d�faut). +Vous pouvez obtenir un n�gatif de l'image avec cette option. +.TP +.B \-icelayer <0\-15> (icewm only) +Fixe la couche la de fen�tre plein-�cran de mplayer pour icewm. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Bureau +.IPs 2 +En dessous +.IPs 4 +Normal +.IPs 6 +PremierPlan +.IPs 8 +Dock +.IPs 10 +SousDock +.IPs 12 +Menu (par d�faut) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg uniquement) +Sp�cifie les option de la sortie JPEG. +.br +Les options disponibles sont: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, quality +et outdir. +.TP +.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (ou\ pixelclock) range> (fbdev et vesa uniquement) +Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans DOCS/\:video.html. +.TP +.B \-monitor_hfreq <interval de fr�quence horizontal> (fbdev et vesa uniquement) +.TP +.B \-monitor_vfreq <interval de fr�quence vertical> (fbdev et vesa uniquement) +.TP +.B \-monitoraspect <rapport> +Fixe le rapport hauteur/largeur de votre moniteur ou de votre TV. +Voir aussi \-aspect pour l'aspect du film. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-monitoraspect 4:3 ou 1.3333 +.br +\-monitoraspect 16:9 ou 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-nograbpointer +Ne capte pas le pointeur de la sourie apr�s une changement de Vidmode (\-vm), + utile pour les configurations multihead. +.TP +.B \-noslices +D�sactive l'affichage de la vid�o par tranches/\:bandes de 16 pixels, affiche +la trame enti�re d'un seul coup. +Peut �tre plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/\:du cache. +Cette option n'a d'effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec. +.TP +.B \-panscan <0.0\-1.0> +Active la fonctionnalit� Pan & Scan; par exemple pour afficher un film 16/\:9 +sur un affichage 4/\:3, les bords du film sont coup�s pour obtenir une image +4/\:3 plein-�cran. +Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes xv, xmga et xvidix. +.br +L'intervalle d�finit � quel point l'image sera coup�e. +.TP +.B \-rootwin +Joue le film dans la fen�tre root (le fond du bureau) au lieu d'en ouvrir +une nouvelle. +Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes xv, xmga et xvidix. +.TP +.B \-saturation <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la saturation du signal vid�o (0 par d�faut). +Vous pouvez obtenir une sortie noir&blanc avec cette option. +.TP +.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels> +Si vous utilisez un pilote de sortie qui ne connait pas la r�solution de l'�cran +(fbdev/\:x11 et/\:ou TVout) vous pouvez sp�cifier ici les r�solutions horizontales +et verticales. +.TP +.B \-stop_xscreensaver +D�sactive xscreensaver au lancement et le r�active � la sortie. +.TP +.B \-vm \ \ \ +Essaie de changer vers un meilleur mode vid�o. +Les pilotes de sortie dga, x11/\:xv (XF86VidMode) et sdl le supportent. +.TP +.B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]> +Sp�cifie une liste de priorit� des pilotes (�ventuellement avec un +p�riph�rique) de sortie audio � utiliser. +\'p�riph�rique' est valide �galement avec SDL et GGI, en tant que sous-driver. + +.I NOTE: +.br +Pour obtenir la liste compl�te des pilotes disponibles, voir \-vo help. +.br +Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essay�s en cas d'�chec. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vo xmga,xv," +Essaie le pilote noyau Matrox, puis le pilote Xv, puis les autres +.br +.IPs "\-vo sdl:aalib" +Sp�cifie le sous-driver SDL +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vsync \ \ +Active VBI pour vesa. +.TP +.B \-wid <window\ id> +Permet d'utiliser une fen�tre X11, ce qui est utile pour int�grer MPlayer dans +un navigateur (avec l'extension plugger par exemple). +.TP +.B \-xineramascreen <0\-...> +Dans les configurations xinerama (c'est � dire un bureau unique s'�tendant sur +plusieurs �crans, cette option dit � MPlayer sur quel �cran afficher le film. +.TP +.B \-z <0\-9> +Sp�cifie le taux de compression pour la sortie PNG (-vo png) + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +pas de compression +.IPs 9 +compression maximum +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-zrbw (\-vo zr uniquement) +Affiche en noir et blanc (pour des performances optimales, cette option +peut �tre combin�e avec l'option 'd�coder uniquement en noir et blanc' des +codecs appartenant � la famille FFmpeg). +.TP +.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr only) +S�lectionne une une partie de l'image pour affichage, de multiples occurences +de cette option activent le mode cinerama. +En mode cinerama le film est r�partie sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour cr�er +un �cran plus large. +Les options apparaissant apr�s le n\-i�me \-zrcrop s'appliquent � la n\-i�me carte +MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop. +Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples. +.TP +.B \-zrdev <device> (\-vo zr uniquement) +Sp�cifier le fichier sp�cial qui corresponds � votre carte MJPEG, par d�faut +le pilote prends le premier p�riph�rique v4l qu'il peut trouver. +.TP +.B \-zrfd (\-vo zr uniquement) +Forcer la d�cimation: La d�cimation, param�tr� via \-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne +que si le zoom hardware peut �tirer l'image � sa taille originale. +Utilisez cette option pour forcer la d�cimation. +.TP +.B \-zrhelp (\-vo zr uniquement) +Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par d�faut et un exemple +de mode cinerama. +.TP +.B \-zrnorm <norm> (\-vo zr uniquement) +Sp�cifie la norme PAL/\:NTSC, par d�faut:'no change'. +.TP +.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr uniquement) +Un nombre entre 1 et 20 repr�sentant la qualit� de l'encodage jpeg. +1 est la meilleur qualit� et 20 la plus mauvaise. +.TP +.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr uniquement) +D�cimation verticale/\:horizontale: Demande au pilote de n'envoyer que chaque second +ou quatri�me ligne/pixel de l'image � la carte MJPEG et d'utiliser le zoom de la +carte MJPEG pour �tirer l'image � sa taille initiale. +.TP +.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (\-vo zr uniquement) +Si le film est plus petit que l'�cran, cette option controle la position du +film par rapport au coin sup�rieur gauche de l'�cran. +Le film est centr� par d�faut. + + +.SH "OPTIONS DE DECODAGE/FILTRAGE" +.TP +.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Specifiez la liste de priorit� des codecs audio � utiliser, � partir de leur nom de codec +dans codecs.conf. +Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. + +.I NOTE: +.br +Voir \-ac pour une liste compl�te des codecs disponibles. +.br +Si la liste contient une ',' finale, se rabat alors sur les codecs non-list�s. + + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ac mp3acm" +force le codec MP3 l3codeca.acm +.IPs "\-ac mad," +essaie d'abord libmad, puis se rabat sur les autres +.IPs "\-ac hwac3,a52," +essaie le transfert mat�riel AC3, ensuite le codec logiciel AC3, puis les autres +.IPs "\-ac -ffmp3," +essaie d'autres codecs except� le d�codeur MP3 de FFmpeg +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-afm <driver1,driver2,...> +Sp�cifie une liste de priorit� des pilotes audio � utiliser, d'apr�s leur nom de pilote +dans codecs.conf. +Il se rabat sur celui par d�faut si aucun n'est ok. + +.I NOTE: +.br +Voir \-afm help pour la liste compl�tes des pilotes disponibles. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-afm ffmpeg" +essaie les codecs libavcodec (mp1/\:2/\:3) de FFmpeg en premier +.IPs "\-afm acm,dshow" +essaie les codecs Win32 en premier +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aspect <ratio> +Force l'aspect ratio des films. +C'est autod�tect� dans les fichiers MPEG, mais ne peut l'�tre dans la plupart +des fichiers AVI. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-aspect 4:3 ou \-aspect 1.3333 +.br +\-aspect 16:9 ou \-aspect 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-flip +Inverse l'image de haut en bas. +Flip image upside\-down. +.TP +.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DEBOGUAGE) +Si vous d�codez avec un codec de libavcodec, vous pouvez sp�cifier ses param�tres ici. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-lavdopts bug=1 +.RE +.PD 1 + +.I NOTE: +.br +Ajoutez juste les valeurs des choses que vous voulez activer. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs ec +anulation des erreurs: +.RSss +1: utilise un filtre de d�blocage fort pour les MBs endommag�s +.br +2: recherche MV it�rative (lente) +.br +3: toutes (par d�faut) +.REss +.IPs er=<valeur> +r�siliation des erreurs: +.RSss +.br +0: d�sactiv� +.br +1: prudente (devrait fonctionner avec les encodeurs endommag�s) +.br +2: normale (par d�faut) (fonctionne avec les encodeurs conformes) +.br +3: agressive (plus de v�rifications mais peut causer des probl�mes m�me avec les flux valides) +.br +4: tr�s agressive +.REss +.IPs bug=<valeur> +contourne manuellement les bogues des encodeurs +.RSss +0: rien +.br +1: autod�tecter les bogues (par d�faut) +.br +2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 g�n�r�s avec lavc (pas d'autod�tection) +.br +4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autod�tect� si fourcc==XVIX) +.br +8 (mpeg4): UMP4 (autod�tect� si fourcc==UMP4) +.br +16 (mpeg4): bogue de remplissage +.br +32 (mpeg4): bogue vlc illegal (autod�tect� par fourcc) +.REss +.IPs gray +d�codage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur) +.RE +. +.TP +.B \-noaspect +D�sactive la compensation automatique de l'aspect ratio. +.TP +.B \-nosound +Ne pas jouer/\:encoder le son. +.TP +.B \-npp <option1,option2,...> +Cette option permet des r�glages de postprocessing plus formels, +et est une autre mani�re de l'appeler (pas avec \-pp). + +.I NOTE: +Voir \-npp help pour une liste compl�te des options disponibles. +.br +Chaque filtre est 'c' (chrominance) par d�faut. +.br +\-npp ne contr�le que le filtre externe de postprocessing, et vous DEVEZ le +charger manuellement avec \-vop pp (Utilisation: \-vop pp \-npp <options>), +il n'est pas charg� automatiquement. +.br +Les mots-cl� acceptent un pr�fixe '\-' pour d�sactiver une option. +.br +A ':' suivi d'une lettre peut �tre ajout� � l'option pour indiquer sa +port�e: +.RSs +a: D�sactive automatiquement le filtre si le CPU est trop lent. +.br +c: Filtre la chrominance, �galement. +.br +y: Pas de filtrage de la chrominance (filtrage de la luminance uniquement). +.RE + +.RS 7 +.I EXEMPLE: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-npp hb,vb,dr,al,lb" +identique � \-pp 0x2007f +.IPs "\-npp hb,vb,dr,al" +identique � \-pp 0x7f +.IPs "\-npp de,\-al" +filtres par d�faut sans correction de luminosit�/\:contraste +.IPs "\-npp de,tn:1:2:3" +Active les filtres par d�faut & le d�bruiteur temporel. +.IPs "\-npp hb:y,vb:a \-autoq 6" +D�bloque la luminance horizontale uniquement et active ou d�sactive +le d�bloquage vertical suivant le temps CPU disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-pp <qualit�> (voir l'option \-npp �galement) +Applique le filtre de postprocess sur l'image d�cod�e. + +Les valeurs donn�es par \-pp sont envoy�es au codec, si le codec � un filtre +de postprocess int�gr� (nouvelles DLLs DShow win32, divx4linux) sinon le plugin +externe de postprocess (\-vop pp) est charg� automatiquement et utilis�. +Notez que vous pouvez utiliser les pp int�gr� et externe en m�me temps, en +utilisant \-pp pour initialiser le pp interne, et \-vop pp=valeur pour initialiser +l'externe. + +L'interval valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant les +codecs, g�n�ralement 0\-6, o� 0=d�sactiv� 6=plus lent/\:meilleur. + +Pour le filtre de pp externe, le postprocessing utilise le mode num�rique. L'option '\-npp' a +les m�mes effets d�crits plus haut mais avec des lettres. +Pour avoir plusieurs filtres en m�me temps, ajoutez simplement les valeurs hexad�cimales. + +.I EXEMPLE: +Les valeurs suivantes donnent normalement de bon r�sultats: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-pp 0x20000 (\-npp lb)" +d�sentrelacement (pour lecture DVD/\:MPEG2 par ex.) +.IPs "\-pp 0x7f (\-npp hb,vb,dr,al)" +filtre de d�bloquage (pour DivX) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ssf <mode> +Sp�cifie les param�tres de SwScaler. + +.I EXEMPLE +.PD 0 +.RSs +\-vop scale \-ssf lgb=3.0 +.RE +.PD 1 + +.PD 0 +.RSs +.IPs lgb=<0\-100> +Filtre flou gaussien (luma) +.IPs cgb=<0\-100> +Filtre flou gaussien (chroma) +.IPs ls=<0\-100> +filtre sharpen (luma) +.IPs cs=<0\-100> +filtre sharpen (chroma) +.IPs chs=<h> +chroma horizontal shifting +.IPs cvs=<v> +chroma vertical shifting +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-stereo <mode> +S�lectionne le mode de sortie st�r�o MP2/\:MP3. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +St�r�o +.IPs 1 +Canal gauche +.IPs 2 +Canal droit +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sws <type\ de\ zoom\ logiciel> (voir �galement l'option \-vop scale) +Cette fonction fixe la qualit� (et la vitesse, respectivement) du zoom logiciel, +avec l'option \-zoom option. +Par exemple avec X11 ou d'autres sorties qui manquent d'acc�l�ration mat�rielle. +Les r�glages possibles sont: + +.I NOTE: +.br +Pour \-sws\ 2 et 7, le sharpness peut �tre initialis� avec le param�tre de zoom (p) +de \-vop scale (0 (doux) \- 100 (fort)), pour \-sws 9, il sp�cifie la longuer du filtre +(1 \- 10). + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +fast bilinear (par d�faut) +.IPs 1 +bilinear +.IPs 2 +bicubic (bonne qualit�) +.IPs 3 +experimental +.IPs 4 +plus proche voisin (mauvaise qualit�) +.IPs 5 +area +.IPs 6 +luma bicubic / chroma bilinear +.IPs 7 +gauss +.IPs 8 +sincR +.IPs 9 +lanczos +.IPs 10 +bicubic spline +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Sp�cifie une liste de priorit� des codecs vid�o � utiliser, suivant leur nom de +codec dans codecs.conf. +Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. + + +.I NOTE: +.br +Voir \-vc help pour une liste compl�te des codecs disponibles. +.br +Si la liste � une ',' finale, il se rabattera sur les codecs non-list�s. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vc divx" +force le codec DivX Win32/\:VFW, sans rabatement +.IPs "\-vc divx4," +essaie le codec divx4linux en premier, puis se rabat sur les autres +.IPs "\-vc -divxds,-divx," +essaie les autres codecs except� les codecs DivX Win32 +.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," +essaie le codec MPEG1/\:2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vfm <pilote1,pilote2,...> +Sp�cifie une liste de priorit� des pilotes vid�o � utiliser, suivant leur nom de +pilote dans codecs.conf. +Se rabattera sur celui par d�faut si aucun n'est ok. + +.I NOTE: +.br +Si le support libdivxdecore � �t� compil�, alors odivx et divx4 contiennent +maintenant le m�me codec DivX4, mais plusieurs APIs pour l'atteindre. +Pour les diff�rences entre elles et quand utiliser laquelle, regardez la section +DivX4 de la documentation. +.br +Voir \-vfm help pour une liste compl�te des pilotes disponibles. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" +essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur +les autres, si aucun n'est encore ok +.IPs "\-vfm xanim" +essaie les codecs XAnim en premier +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vop <...,plugin3[=options],plugin2,plugin1> +Active une liste de filtres vid�o s�par�s par des virgules en ordre inverser. + +.I NOTE: +.br +Les param�tres sont optionnels et si omis, certains d'entre eux s'initialiseront +avec des valeurs par d�faut. +Utilisez -1 pour garder la valeur par d�faut. +Les param�tres w:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient +position x;y � paartir de du coin sup�rieur gauche de la plus grande image. +.br +pour avoir une liste compl�te des plugins disponibles, voir \-vop help. +.br +Les filtres disponibles sont: +. +.RSs +.IPs crop[=w:h:x:y] +D�coupe la partie donn�e de l'image et jette le reste. +Utile pour enlever les bandes noires d'un film �cran large. +.IPs rectangle[=w:h:x:y] +Dessine un rectangle de la largeur et auteur demand�es aux coordonn�es +sp�cifi�es sur l'image (utilis� pour test� le d�coupage). +(par d�faut: w/\:h maximum, position x/\:y sup�rieure gauche) +.IPs expand[=w:h:x:y:o] +Etends (ne zoom pas) la r�solution du film aux valeurs fournies et place +l'original non redimmensionn� aux coordonn�es x y. +Peut �tre utilis� pour placer les sous-titres /\:l'OSD dans les bandes noires +restantes (par d�faut: w/\:h original, x/\:y centr�). +Le dernier param�tre d�s)active le rendu OSD (par d�faut: 0). +.IPs flip +Inverse l'image de haut en bas. +Voir �galement l'option \-flip. +.IPs mirror +Inverse l'image selon l'axe Y. +.IPs rotate[=<0-7>] +Tourne et (�ventuellement) inverse l'image de +/\:\- 90 degr�s. Pour les param�tres +entre 4-7 la rotation n'est faite que si la g�om�trie du film est en portrait et non +en paysage. +.IPs scale[=w:h[:c[:p]]] +Redimmensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion +de palette YUV<\->RGB (voir l'option \-sws �galement). +La valeur 0 est utilis� pour la destination (aspect) zoom� w/\:h. +(par d�faut: w/\:h original, w/\:h de destination avec \-zoom). Eventuellement des +param�tres de saut chroma (c de 0\-3) et de zoom peuvent �tre sp�cifi�s. +(voir l'option \-sws pour les d�tails) +.IPs yuy2 +Force la conversion logicielle YV12/\:I420 ou 422P vers YUY2 +.IPs rgb2bgr[=swap] +conversion de palette RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 avec �change optionnel +R <\-> B. +.IPs palette +conversion de palette RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp en utilisant palette. +.IPs format[=fourcc] +Restreinds la palette pour le prochain filtre. +Il ne fait aucune conversion +Utilisez-le avec le filtre scale pour une v�ritable conversion. +.IPs pp[=flags] +Active le filtre externe de postrocessing +(voir l'option \-pp pour les d�tails) +.IPs lavc[=qualit�:fps] +Encodeur MPEG1 temps-r�el � utiliser avec DVB/\:DXR3 (libavcodec) +.IPs fame +Encodeur MPEG1 temps-r�el � utiliser avec DVB/\:DXR3 (libfame) +.IPs dvbscale[=aspect] +Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB. +(aspect=DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO, par d�faul: 768) +.IPs cropdetect[=0\-255] +Calcule les param�tres de d�coupage n�cessaires et affiche les param�tres +recommend� sur stdout. +Le seuil peut �tre �ventuellement sp�cifi� de rien (0) � tout (255). +(par d�faut: 24) +.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" +Ajoute du bruit +.RSss +<0\-100>: bruit luma +.br +<0\-100>: bruit chroma +.br +u: bruit uniforme +.br +t: bruit temporel +.br +a: bruit temporel moyen +.br +h: haute qualit� +.br +p: mix with pattern +.REss +.IPs eq[=bright:cont] +Active l'�galiseur logiciel avec contr�les interactifs comme les �g. mat�riels. + +Les valeurs peuvent aller de -100 � 100. +.IPs halfpack +Convertit le planar YUV 4:2:0 en 4:2:2 demi-hauteur, en downsamplant le luma +mais en gardant les samples chroma. +Utile quand la sortie est un p�riph�rique � basse r�solution quand la diminution +est de mauvais qualit� ou n'est pas disponible. +.IPs dint[=sense:level] +D�tecte et saute la premi�re des trames entrela芍es du flux video. +Les valeurs peuvent aller de 0.0 � 1.0 la premi�re (0.15 par d�faut) est la diff�rence +entre les pixels voisins, la seconde (0.15 par d�faut) est la partie de l'image qui +devra �tre d�tect�e comme entrela芍e pour sauter la trame. +.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]" +Masque unsharp / flou gaussien. +.RSss +l: applique l'effet sur le composant luma +.br +c: applique l'effet sur les composants chroma +.br +WxH: largeur et hauteur de la matrice, tailles impaires dans les deux directions +(min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, g�n�ralement quelque chose entre 3x3 et 7x7) +.br +amount: taux relatif de sharpness / flou � ajouter � l'image +(amount < 0 = flou, amount > 0 = sharpen, g�n�ralement quelque chose entre -1.5 et +1.5) +.REss +.IPs swapuv +Swap U & V plane. +.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" +(d�s)entrela�e les lignes. +(de)interleaves lines. +.RSss +d: d�sentrela�e +.br +i: entrelace +.br +s: �change les champs (�change m�me & lignes impaires) +.REss +.IPs "boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]" +.RSss +rayon: taille du filtre +.br +puissance: comment le filtre devrait �tre appliqu� +.REss + + + +!!! .IPs 1bpp +!!! .IPs 2xsai +!!! .IPs eq2 +!!! .IPs yvu9 +!!! plus (AMHA tout -vop help devrait �tre document�), +!!! surtout bmovl (voir fichier .c), ajouter vo/test? + + + + +.RE +. +.TP +.B \-x <x> (MPLAYER uniquement) +Zoome l'image � la largeur x (si le zoom sw/\:hw est disponible). +D�sactive les calculs d'aspect. +. +.TP +.B \-xvidopts <option1:option2:...> +Sp�cifie les param�tres additionnels en encodant avec XviD. + +.PD 0 +.RSs +.IPs dr2\ \ +Active la m�thode 2 de rendu direct. +.IPs nodr2 +.D�sactive la m�thode 2 de rendu direct. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-xy <x> +.PD 0 +.RSs +.IPs "x<=8" +Zoome l'image d'un facteur <x>. +.IPs "x>8\ " +Initialiser la largeur � <x> et calculer la hauteur pour garder l'aspect ratio. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-y <y> (MPLAYER uniquement) +Zoome l'image � la hauteur y (si le zoom sw/\:hw est disponible). +D�sactive les calculs d'aspect. +.TP +.B \-zoom \ +Permet le zoom logiciel, si disponible. +Peut �tre utilis� pour forcer le zoom avec \-vop scale. + +.I NOTE: +.br +\-vop scale IGNORERA les options \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect sans +\-zoom. + + +.SH "OPTIONS D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-audio-density <1\-50> +Nombre de morceaux audio par seconde (la valeur par d�faut est 2 pour des +morceaux audio de 0.5s de long). + +.I NOTE: +.br +CBR uniquement, VBR l'ignore car il place chaque paquet dans un nouveau morceau. +.TP +.B \-audio-delay <0.0\-...> +Initialise le champs de d�calage audio dans l'ent�te. +La valeur par d�faut est 0.0, les valeurs n�gatives ne fonctionnent pas. +Cela ne d�cale pas l'audio pendant l'encodage, mais le lecteur vera le d�calage +audio par d�faut, vous �vitant l'utilisation de l'option \-delay. +.TP +.B \-audio-preload <0.0\-2.0> +Initialise l'interval de m�moire tampon (0.5s par d�faut). +.TP +.B \-divx4opts <option1:option2:...> +Pour l'encodage en DivX4, vous pouvez sp�cifier ses param�tres ici. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs help +obtenir l'aide +.IPs br=<valeur> +specifie le bitrate en +.RSss +kbit <4\-16000> ou en +.br +bit <16001\-24000000> +.REss +.IPs key=<valeur> +interval maximum de trame-cl� (en trames) +.IPs deinterlace +active le d�sentrela�ement (�vitez �a, DivX4 est boggu�) +.IPs q=<1\-5> +qualit� (1\-plus rapide, 5\-meilleur) +.IPs min_quant=<1\-31> +minimum quantizer +.IPs max_quant=<1\-31> +maximum quantizer +.IPs rc_period=<valeur> +p�riode de contr�le du d�bit +.IPs rc_reaction_period=<valeur> +p�riode de r�action de contr�le du d�bit +.IPs rc_reaction_ratio=<valeur> +rapport de r�action de contr�le du d�bit +.IPs crispness=<0\-100> +specifie la duret�/\:douceur +.IPs pass=<1\-2> +Avec �a vous pouvez encoder des fichiers DivX4 2passes. +D'abord encodez avec ass=1, puis avec les m�mes param�tres encodez avec +pass=2. +.IPs vbrpass=<0\-2> +Outrepasse l'argument \-pass et utilise la librairie VBR XviD au lieu +du VBR DivX4. Les options par d�faut sont: +. +.RSss +0: encodage une passe (comme en ne mettant pas \-pass en ligne de commande) +.br +1: (Premi�re) passe d'analyse de l'encodage deux passes. +Le fichier AVI de destination peut �tre dirig� vers /dev/null. +.br +2: (Seconde) passe finale de l'encodage deux passes. +.REss +.RE +. +.TP +.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir les options \-ss et \-sb �galement) +Stoppe l'encodage � la position temps ou octet indiqu�e. +Peut �tre sp�cifi� de plusieurs fa�ons: + +.I NOTE: +.br +La position en octet ne sera pas appropri�, car on ne peut +s'arr�ter qu'� une limite de trame. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-endpos 56" +n'encode que 56 secondes +.IPs "\-endpos 01:10:00" +n'encode que 1 heure 10 minutes +.IPs "\-endpos 100mb" +n'encode que 100 Mo +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ffourcc <fourcc> +Peut �tre utilis� pour outrepasser le fourcc vid�o du fichier de destination. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "-ffourcc div3" +le fichier de destination contiendra 'div3' en tant que fourcc vid�o. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-include <fichier\ de\ configuration> +Sp�cifie le fichier de configuration � ananlyser apr�s celui par d�faut +.TP +.B \-info <option1:option2:...> (.AVI only) +S�pcifie l'ent�te d'info dans le fichier .AVI de destination. +.br +Les options par d�faut sont: +. +.RSs +.IPs help +affiche cette description +.IPs name=<valeur> +titre du sujet du fichier +.IPs artist=<valeur> +artiste ou auteur du sujet original du fichier +.IPs genre=<valeur> +cat�gorie de travail originale +.IPs subject=<valeur> +contenu du fichier +.IPs copyright=<valeur> +information de copyright du fichier +.IPs srcform=<valeur> +forme originale du mat�riel qui � �t� num�ris� +.IPs comment=<valeur> +commentaires g�n�raux sur le fichier ou le sujet du fichier +.RE +. +.TP +.B \-lameopts <option1:option2:...> +Pour l'encodage en MP3 avec libmp3lame, vous pouvez sp�cifier ses param�tres ici. +.br +Les options par d�faut sont: +. +.RSs +.IPs help +get help +.IPs vbr=<0\-4> +m�thode variable bitrate +.RSss +0: cbr +.br +1: mt +.br +2: rh(par d�faut) +.br +3: abr +.br +4: mtrh +.REss +.IPs abr\ \ +bitrate moyen +.IPs cbr\ \ +constant bitrate +.IPs br=<0\-1024> +specifie le bitrate en kBit (CBR et ABR uniquement) +.IPs q=<0\-9> +qualit� (0-plus haut, 9-plus bas) (uniquement pour VBR) +.IPs aq=<0\-9> +qualit� algorithmique (0-meilleur/\:plus lent, 9-pire/\:plus rapide) +.IPs ratio=<1\-100> +rapport de compression +.IPs vol=<0\-10> +fixer le gain d'entr�e audio +.IPs mode=<0\-3> +(par d�faut: auto) +.RSss +0: st�r�o +.br +1: joint-stereo +.br +2: dualchannel +.br +3: mono +.REss +.IPs padding=<0\-2> +.RSss +0: non +.br +1: tous +.br +2: ajuste +.REss +.RE +. +.TP +.B \-lavcopts <option1:option2:...> +Pour l'encodage avec un codec de libavcodec, vous pouvez sp�cifier ses param�tres ici. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 +.RE +.PD 1 + +.RS 7 +Les options par d�faut sont: +.RE +. +.RSs +.IPs vcodec=<valeur> +utilise le codec indiqu� (il n'y en a pas par d�faut, vous devez le sp�cifier): +.RSss +mjpeg: Motion JPEG +.br +h263: H263 +.br +h263p: H263 Plus +.br +mpeg4: DivX 4/\:5 +.br +msmpeg4: DivX 3 +.br +rv10: un ancien codec RealVideo +.br +mpeg1video: MPEG1 video :) +.REss +.IPs vqmin=<2\-31> +minimum quantizer (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 3) +.IPs vqscale=<2\-31> +constant quantizer (selectionne le mode quantizer fixe) (par d�faut: 0 (d�sactiv�)) +.IPs vqmax=<1\-31> +maximum quantizer (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 15) +.IPs vqdiff=<1\-31> +maximum quantizer entre les trames I ou P (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 3) +.IPs vmax_b_frames=<0\-4> +nombre maximum de trames B entre les trames non B: +.RSss +0: pas de trames B (par d�faut) +.br +0\-2: interval sens� +.REss +.IPs vme=<0\-5> +m�thode d'estimation du mouvement: +.RSss +0: aucune (tr�s bq) +.br +1: pleine (lent) +.br +2: log (bq) +.br +3: phods (bq) +.br +4: EPZS (par d�faut) +.br +5: X1 +.REss +.IPs vhq\ \ +mode haute qualit�, ecode chaque bloc macro dans tous les modes et choisi le +plus petit (lent). +(par d�faut: HQ d�sactiv�) +.IPs v4mv +4 vecteurs de mouvement par macrobloc (qualit� l�g�rement meilleure), ne peut �tre +utilis� avec des trames B. +(par d�faut: d�sactiv�) +.IPs keyint=<0\-300> +interval entre les trames-cl� en trames. +Les nombres plus grands signifient des fichiers l�g�rement plus petits, mais un +d�placement moins pr�cis, 0 signifie pas de trame-cl� et les valeurs >300 ne sont +pas recommand�es. +Pour une conformit� stricte mpeg1/\:2/\:4 cela devrait �tre <=132. +(par d�faut: 250 ou une trame-cl� toutes les dix secondes dans un film � 25fps) +.IPs vb_strategy=<0\-1> +strat�gie � choisir entre les trames I/\:P/\:B (passe\ 2): +.RSss +0: toujours utiliser le nombre maximum de trames B (par d�faut) +.br +1: �vite les trames B dans les sc�nes avec beaucoup de mouvement (pr�dictions incorrectes du bitrate) +REss +.IPs vpass=<1\-2> +Active le mode 2passes interne (par d�faut: d�sactiv�): +.RSss +1: premi�re passe +.br +2: seconde passe +.REss +.IPs aspect=<x.x/y.y> +Stocke l'aspect du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. Bien meilleur +solution que le redimensionnement, car la qualit� n'en est pas diminu�e. Seul +MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctements, les autres lecteurs +l'afficheront avec un mauvais aspect. Exemple: +.RSss +aspect=16.0/9.0 +.REss +.IPs vbitrate=<valeur> +specifie le bitrate (passe 1/\:2) en +.RSss +kBit <4\-16000> ou +.br +Bit <16001 \- 24000000> +.br +(attention: 1kBit = 1000 Bits) +.br +(par d�faut: 800) +.REss +.IPs vratetol=<valeur> +tol�rance aproximative de taille du fichier en kbit. +(Attention: 1kBit = 1000 Bits) +(par d�faut: 8000) +.IPs vrc_maxrate=<valeur> +bitrate maximum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +.IPs vrc_minrate=<valeur> +bitrate minimum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +.IPs vrc_buf_size=<valeur> +taille du tempon en kbit (passe\ 1/\:2). +Note: vratetol ne devrait pas �tre trop grand durant la seconde passe ou il pourait +y avoir des probl�mes si vrc_(min|max)rate est utilis�. +.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> +facteur quantizer entre les trames B et non B (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 1.25) +.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> +(passe\ 1/\:2) (par d�faut: 0.8) +.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> +offset quantizer entre les trames B et non B (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 1.25) +.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> +(passe\ 1/\:2) (par d�faut: 0.0) +.br +si v{b|i}_qfactor > 0 +.br +I/\:quantizer Trame-B = quantizer Trame-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +.br +sinon +.br +proc�de � un control de d�bit normal (ne v�rouille pas le prochain cantizer +trame P) et initialise +q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +.IPs vqblur=<0.0\-1.0> +flou quantizer (passe1): +.RSss +0.0: qblur d�sactiv� +.br +0.5 (par d�faut) +.br +1.0: fais une moyenne du quantizer sur toutes les trames pr�c�dentes, de plus grandes +valeurs provoqueront plus de moyennes dans le temps (variations plus basses) +.REss +.IPs vqblur=<0.0\-99.0> +flou gaussien quantizer, de plus grandes valeurs provoqueront plus de moyennes dans +le temps (variations plus basses) (passe2) (par d�faut: 0.5) +.IPs vqcomp=<valeur> +compression quantizer, depends de vrc_eq (passe\ 1/\:2) (par d�faut: 0.5) +.IPs vrc_eq=<equation> +�quation principale de contr�le de d�bit (passe\ 1/\:2): + +1: constant bitrate +.br +tex: qualit� constante +.br +1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: approximativement l'�quation de l'ancien code de contr�le de +d�bit +.br +tex^qComp: avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme �a (par d�faut) + +infix operators: +,-,*,/,^ + +variables: +.br +tex: complexit� texture +.br +iTex,pTex: complexit� texture intra, non intra +.br +avgTex: complexit� texture moyenne +.br +avgIITexaverage: complexit� texture intra dans les trames I +.br +avgPITexaverage: complexit� texture intra dans les trames P +.br +avgPPTexaverage: complexit� texture non intra dans les trames P +.br +avgBPTexaverage: complexit� texture non intra dans les trames B +.br +mv: bits utilis�s pour les MVs +.br +fCode: longueur maximum de MV en zoom log2 +.br +iCount: nombre d'intra MBs / nombre de MBs +.br +var: complexit� spatialle +.br +mcVar: complexit� temporelle +.br +qComp: qcomp depuis la ligne de commande +.br +isI, isP, isB: 1 si le type d'image est I/\:P/\:B sinon 0 +.br +Pi,E: voir votre livre de math favori + +fonctions: +.br +max(a,b),min(a,b): maximum / minimum +.br +gt(a,b): est 1 si a>b, 0 sinon +.br +lt(a,b): est 1 si a<b, 0 sinon +.br +eq(a,b): est 1 si a==b,0 sinon +.br +sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs +. +.IPs vrc_override=<options> +Qualit� d�finie par l'utilisateur pour les parties sp�cifiques (passe\ 1/\:2). +Les options sont <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, +quality[/...]]>: +.RSss +qualit� 2\-31: quantizer +.br +qualit� \-500\-0: correction qualit� en % +.REss +.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> +complexit� initiale (passe\ 1) +.IPs vqsquish=<0\-1> +sp�cifie comment garder le quantizer entre qmin et qmax (passe\ 1/\:2): +.RSss +0: utilise le cliping +.br +1: utilise une bonne fonction differentiable (par d�faut) +.REss +.IPs vlelim=<-1000\-1000> +simple coefficient de seuil d'�limination pour la luminance. +Des valeurs n�gatives prendront aussi en compte le coefficient dc (qui devrait �tre +au moins -4 ou plus bas pour l'encodage � quant=1): +.RSss +0: d�sactiv� (par d�faut) +.br +-4 (recommendation JVT) +.REss +.IPs vcelim=<-1000\-1000> +simple coefficient de seuil d'�limination pour la chrominance. +Des valeurs n�gatives prendront aussi en compte le coefficient dc (qui devrait �tre +au moins -4 ou plus bas pour l'encodage � quant=1): +.RSss +0 d�sactiv� (par d�faut) +.br +7 (recommendation JVT) +.REss +.IPs vstrict +conformit� standard stricte. +Seulement recommand� si vous voulez fournir la sortie au d�codeur mpeg4 de +r�f�rence. +.IPs vdpart +partionnement des donn�es. +Ajoute 2 octets par paquet vid�o, am�liore la r�sistance aux erreurs pendant un +transfert sur un canal non-fiable(c-a-d. streamer sur l'internet) +.IPs vpsize=<0\-10000> +Taille des paquets vid�o, am�liore la r�sistance aux erreurs (voir �galement +l'option \-vdpart): +.RSss +0: d�sactiv� (par d�faut) +.br +100-1000: bon choix +.REss +.IPs gray +encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide) (par d�faut: d�sactiv�) +.IPs vfdct=<0\-99> +algorithme dct: +.RSss +0: en s�lectionne un bon automatiquement (par d�faut) +.br +1: entier rapide +.br +2: entier adapt� +.br +3: mmx +.br +4: mlib +.REss +.IPs idct=<0\-99> +algorithme idct. +Note: tous ces IDCTs r�ussissent les test IEEE1180 d'apr�s ce que j'en sais: +.RSss +0: en s�lectionne un bon automatiquement (par d�faut) +.br +1: jpeg reference integer +.br +2: simple +.br +3: simplemmx +.br +4: libmpeg2mmx (inadapt�, NE PAS UTILISER en encodant avec keyint >100) +.br +5: ps2 +.br +6: mlib +.br +7: arm +.REss +.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la luminance. +Attention: soyez prudent, de trop grandes valeurs peuvent causer des r�sultats d�sastreux. +Attention2: es grandes valeurs peuvent para�tre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent +�tre horribles sur d'autres moniteurs: +.RSss +0.0: d�sactiv� (par d�faut) +.br +0.0\-0.3: interval sens� +.REss +.IPs dark_mask=<0.0\-1.0> +masquage d'obscurit�. +Attention: soyez prudent, de trop grandes valeurs peuvent causer des r�sultats d�sastreux. +Attention2: les grandes valeurs peuvent para�tre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent +�tre horribles sur d'autres moniteurs / TV / TFT: +.RSss +0.0: d�sactiv� (par d�faut) +.br +0.0\-0.3: interval sens� +.REss +.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la complexit� temporelle (par d�faut: 0.0 (d�sactiv�)) +.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la complexit� spatiale. +De plus grandes valeurs peuvent aider contre le bloquage, si aucun filtre de +d�bloquage n'est utilis� pour l'encodage. +Couper les bords noirs pour avoir une meilleur qualit�: +.RSss +0.0: d�sactiv� (par d�faut) +.br +0.0\-0.5: interval sens� +.REss +.IPs naq\ \ +normalise la quantization adaptive (exp�rimental) +.IPs ildct +utilise un dct entrela芍 +.IPs mpeg_quant +utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263. +(par d�faut: d�sactiv�) (c-a-d.\& utilisez les quantizers H.263) +.RE +. +.TP +.B \-noskip +Ne saute pas de trames. +.TP +.B \-o <nomfichier> +Envoie dans nomfichier, au lieu de 'test.avi' par d�faut. +.TP +.B \-oac <nom codec> +Encode avec le codec indiqu�. +Utilisez \-ovc help pour obtenir une liste des codecs disponibles. +(pas de valeur par d�faut) + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "-oac copy" +pas d'encodage, juste une copie du flux +.IPs "-oac pcm" +encode en PCM non-compress� +.IPs "-oac mp3lame" +encode en MP3 (en utilisant Lame) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ofps <fps> +Le fichier de destination � un rapport trame/\:sec diff�rent du fichier +source. Vous DEVEZ l'initialiser pour les fichiers � fps variables +(asf, quelques mov) et progressifs (29.97fps telecined mpeg). +.TP +.B \-ovc <nom codec> +Encode avec le codec indiqu�. +Utilisez \-ovc help pour avoir une liste des codecs disponibles. +(pas de valeur par d�faut) + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ovc copy" +pas d'encodage, juste une copie du flux +.IPs "\-ovc divx4" +encode en DivX4/\:DivX5 ou XviD +.IPs "\-ovc rawrgb" +encode en RGB24 non-compress� +.IPs "\-ovc lavc" +encode avec un codec libavcodec +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-passlogfile <nomfichier> +Pendant l'encodage en mode 2passes, MEncoder envoie les informations de +la premi�re passe dans le fichier indiqu� au lieu de l'envoyer dans divx2pass.log. +.TP +.B \-skiplimit <valeur> +Nombre maximal de trames sautables apr�s une non-saut�e +(-noskiplimit pour un nombre illimit�). +.TP +.B \-v, \-\-verbose +Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosit�). +.TP +.B \-vobsubout <nomdebase> +Sp�cifie le nomdebase pour les fichiers .idx et .sub de destination. +Cela d�sactive le rendu des sous-titres dans le film encod� et le redirige +vers les fichiers de sous-titre Vobsub. +.TP +.B \-vobsuboutindex <index> +Sp�cifie l'index des sous-titres dans les fichiers de sortie. +(par d�faut: 0) +.TP +.B \-vobsuboutid <langid> +Sp�cifie la le code de langue � deux lettres pour les sous-titres. +Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo. +.TP +.B \-xvidencopts <option1:option2:...> +Si vous encodez vers XViD, vous pouvez sp�cifier ses param�tres ici. +.br +Il y a trois modes disponibles: constant bitrate (CBR), quantizer fixe et 2passes. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs pass=<1|2> +specifie la passe en mode 2passes +.IPs quality=<0\-6> +specifie la qualit� d'encodage (d�faut=6) +.IPs br=<valeur> +fixe le bitrate � utiliser en kbits/\:second si <16000 ou en bits/\:second si >16000 +(CBR ou mode 2passes, d�fault=687 kbits/s) +.IPs rc_reaction_delay_factor=<valeur> +s�pcifie avec quelle rapidit� le contr�leur de volume r�agit, les valeurs +les plus basses sont les plus rapides +.IPs rc_averaging_period=<valeur> +p�riode pour atteinde la moyenne requise +.IPs rc_buffer=<valeur> +taille du tampon de contr�le du d�bit +.IPs quant_range=<1-31>-<1-31>[/<1-31>-<1-31>] +quantizer min & max pour toutes les trames (d�faut=2-31, mode CBR) +.br +quantizer min & max pour trames I/P (d�faut=2-31/2-31, mode 2passes) +.IPs min_key_interval=<valeur> +interval minimum entre les trames-cl� (d�faut=0, 2passes uniquement) +.IPs max_key_interval=<valeur> +interval maximum entre les trames-cl� (d�faut=10*fps) +.IPs mpeg_quant +utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263 (d�faut=off) +.IPs mod_quant +d�cide d'utiliser ou non les quantizers MPEG ou H.263 sur une base trame-par-trame. (d�faut=off, 2pass mode only) +.IPs lumi_mask +utilise un algorithme de lumimasquage (d�faut=off, semble bogu�) +.IPs hintedme +sauve les vecteurs d'Estimation de Mouvement dans un fichier durant la +premi�re passe et r�utilise ce fichier dans la seconde (d�faut=off, +mode 2passes uniquement, semble bogu�) +.IPs hintfile +sp�cifie le fichier temporaire qui devra �tre utilis� par l'option 'hintedme' +(par d�faut=./xvid_hint_me.dat, mode 2passes uniquement) +.IPs debug +sauve les statistiques par trames dans xvid.dbg (par d�faut: off) +.br +ce n'est *pas* le fichier de contr�le 2passes +.IPs keyframe_boost=<0-1000> +(d�faut=0, mode 2passes uniquement) +.IPs kfthreshold=<valeur> +(d�faut=10, mode 2passes uniquement) +.IPs kfreduction=<0-100> +(d�faut=30, mode 2passes uniquement) +.IPs fixed_quant=<1\-31> +specifie le quantizer (mode quantizer fixe uniquement) +.RE + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Contr�le clavier +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "CONTROLE CLAVIER" +.I NOTE: +.br +MPlayer dispose d'une couche de contr�le pleinement configurable, qui +vous permet de contr�ler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick +ou une t�l�commande (en utilisant LIRC). +.br +Le fichier de configuration par d�faut pour le syst�me d'entr�e est +~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut �tre outrepass� en utilisant +l'option \-input conf. +.br +Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de +sortie vid�o. +.TP +.B contr�le g�n�ral +.PD 0 +.RSs +.IPs "<\- et \->" +recule/\:avance de 10 secondes +.IPs "haut et bas" +recule/\:avance d'1 minute +.IPs "pgup et pgdown" +recule/\:avance de 10 minutes +.IPs "< et >" +recule/\:avance dans la liste de lecture +.IPs "HOME et END" +va � la prochaine/pr�c�dente entr�e dans la liste parente +.IPs "INS et DEL" +va � la prochaine/pr�c�dente source (liste de lecture asx uniquement) +.IPs "p / ESPACE" +met le film en pause (n'importe quelle touche pour red�marrer) +.IPs "q / ESC" +stoppe la lecture est quitte +.IPs "+ et \-" +ajuste le d�calage audio de +/\:\- 0.1 seconde +.IPs "/ et *" +r�duit/\:augmente le volume +.IPs "9 et 0" +r�duit/\:augmente le volume +.IPs m +coupe le son (mute) +.IPs f +bascule en plein-�cran +.IPs "w et e" +r�duit/\:augmente +decrease/\:increase panscan range +.IPs o +bascule entre les �tats OSD: aucun / d�placement / d�placement+chrono +.IPs d +bascule les sauts de trame +.IPs v +bascule l'affichage des sous-titres +.IPs j +change de langue de sous-titres +.IPs "z et x" +ajuste le d�calage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde +.IPs "r et t" +ajuste la position des sous-titres + +.PP +(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant \-vo xv ou +-vo [vesa|fbdev]:vidix ou \-vo xvidix \-vo (x)mga ou \-vc divxds (lent).) + +.IPs "1 et 2" +ajuste le contraste +.IPs "3 et 4" +ajuste la luminosit� +.IPs "5 et 6" +ajuste la couleur +.IPs "7 et 8" +ajuste la saturation +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contr�le clavier de la GUI +.PD 0 +.RSs +.IPs "ENTREE" +d�marre la lecture +.IPs s +stoppe la lecture +.IPs a +� propos +.IPs l +charge un fichier +.IPs c +navigateur de skins +.IPs p +bascule la liste de lecture +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contr�le entr�e TV +.PD 0 +.RSs +.IPs "h et k" +s�l�ctionne le pr�c�dent/\:prochain canal +.IPs n +change de norme +.IPs u +change la liste des canaux +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contr�le entr�e DVDNAV +.PD 0 +.RSs +.IPs "K,J,H,L" +se d�place en haut /\:en base/\:� gauche/\:� droite +.IPs M +saute au menu principal +.IPs S +selectionne +.RE +.PD 1 + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Protocole mode esclave +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "PROTOCOLE MODE ESCLAVE" +Si l'option \-slave est donn�e, la lecture est contr�l�e par un protocole ligne. +Chaque ligne contient une commande sinon un des jetons suivants: +.TP +.B Commandes +.RSs +.IPs "seek <valeur> [type=<0/\:1/\:2>]" +Se d�place � un endroit donn� du film. +Le type 0 est un d�placement relatif de +/\:- <valeur> secondes. +Le type 1 se d�place � <valeur> % du film. +Le type 2 est un d�placement en position absolue de <valeur> secondes. +.IPs "audio_delay <valeur>" +Ajuste le d�calage audio de valeur secondes +.IPs quit +Quitte MPlayer +.IPs pause +Pause/\:d�pause la lecture +.IPs grap_frames +Quelqu'un sait ? +.IPs "pt_step <valeur> [force=<valeur>]" +Va � la prochaine/\:pr�c�dente entr�e de la liste. +.IPs "pt_up_step <valeur> [force=<valeur>]" +Comme pt_step mais saute � la prochaine/\:pr�c�dente de la liste parente. +.IPs "alt_src_step <valeur>" +Quand plus d'une source est disponible s�lectionne la prochaine/\:pr�c�dente +(uniquement support� par les listes de lecture asx). +.IPs "sub_delay <valeur> [abs=<valeur>]" +Ajuste le d�calage des sous-titres de +/\:- <valeur> secondes et l'initialise � +<valeur> secondes quand abs n'est pas �gal � z�ro. +.IPs "osd [level=<valeur>]" +Bascule le mode osd ou le met � un niveau quand level > 0. +.IPs "volume <dir>" +Augmente/\:diminue le volume +.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100 \- 100> [abs=<valeur>]" +Initialise/\:Ajuste les param�tres video. +.IPs "frame_drop [type=<valeur>]" +Bascule/\:Initialise le mode saut de trames. +.IPs "sub_visibility" +Bascule l'affichage des sous-titres. +.IPs "sub_pos <valeur>" +Ajoute la position des sous-titres. +.IPs vo_fullscreen +Passe en mode plein-�cran. +.IPs "tv_step_channel <dir>" +S�lectionne le prochain/\: pr�c�dent canal tv. +.IPs "tv_step_norm" +Change de norme TV. +.IPs "tv_step_chanlist" +Change de liste des canaux. +.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]" +Actions GUI +.RE + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Fichiers +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH FICHIERS +.TP +/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf +param�tres globaux +.TP +~/.mplayer/\:config +param�tres utilisateur +.TP +~/.mplayer/\:input.conf +correspondances des entr�es (voir '\-input keylist' pour la liste compl�te) +.TP +~/.mplayer/\:gui.conf +fichier de config de la GUI +.TP +~/.mplayer/\:gui.pl +liste de lecture de la GUI +.TP +~/.mplayer/\:font/ +font directory (There must be a font.desc file and files with .RAW extension.) +.TP +~/.mplayer/\:DVDkeys/ +cl�s CSS crack�es +.PD 0 +.TP +Les fichiers Sub +sont cherch�s dans cet ordre (par exemple /mnt/\:film/\:film.avi): +.RSs +/mnt/\:cdrom/\:film.sub +.br +~/.mplayer/\:sub/\:film.sub +.br +~/.mplayer/\:default.sub +.RE +.PD 1 + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Exemples +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH EXEMPLES +.TP +.B Lecture rapide de DVD +mplayer \-dvd 1 +.TP +.B Lecture en japonais avec sous-titres anglais +mplayer \-dvd 1 \-alang ja \-slang en +.TP +.B Ne lire que les chapitres 5, 6, 7 +mplayer \-dvd 1 \-chapter 5\-7 +.TP +.B Lecture DVD multiangle +mplayer \-dvd 1 \-dvdangle 2 +.TP +.B Lecture depuis un autre p�riph�rique DVD +mplayer \-dvd 1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 +.TP +.B Ancienne m�thode de lecture DVD (VOB) +mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB +.TP +.B Streaming depuis HTTP +mplayer http://mplayer.hq/\:exemple.avi +.TP +.B Streaming en utilisant RTSP +mplayer rtsp://server.exemple.com/\:NomFlux +.TP +.B Converti les sous-titres en MPsub (vers ./\:dump.mpsub) +mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub +.TP +.B Entr�e depuis V4L standard +mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 +\-vo xv +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres s�lectionn�s +mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, redimmensionnement en 640x480 +mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, redimmensionnement en 512xHHH (garder l'aspect ratio) +mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o titre2.avi \-oac copy +\-ovc divx4 +.TP +.B M�me chose, mais avec compression MPEG4 (Divx5) via la famille libavcodec +mencoder \-dvd 2 \-o titre2.avi \-ovc lavc +\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy +.TP +.B M�me chose, mais avec compression MJPEG via la famille libavcodec +mencoder \-dvd 2 \-o titre2.avi \-ovc lavc +\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy +.TP +.B Encodage de tous les fichiers *.jpg du r�pertoire courrant +mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage depuis un tuner TV +mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb +.TP +.B Encodage depuis un pipe +rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 +\-pass\ 1 \-\- \- +.TP +.B Encodage de multiples fichiers *.vob +cat *.vob | mencoder <options> \- + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Bogues, auteurs, disclaimer standard +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH BOGUES +Probablement. +S'IL VOUS PLAIT, regardez la documentation (surtout bugreports.html), +La FAQ et les archives des listes au moins deux fois avant! +.br +Envoyez vos rapports de bogue complets � la liste de diffusion � +<mplayer-users@mplayerhq.hu>. +Nous adorons les rapports de bogues complets :) + + +.SH AUTEURS +Voir la documentation. +.TP +MPlayer is (C) 2000\-2002 +.B Arpad Gereoffy +.TP +Cette page de man est �crite et maintenue par +.B Gabucino +.br +.B Diego Biurrun +.br +.B Jonas Jermann +.TP +et traduite par +.B Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com > +.PP +Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-users. + + +.SH "DISCLAIMER STANDARD" +A utiliser � vos risques et p�rils! +Il peut y avoir des erreurs et inexactitudes qui peuvent endommager votre syst�me +ou votre oeil. +Proc�dez avec pr�caution, et bien que ce ne soit souvent pas le cas, les auteurs +d�clinent toute responsabilit�s quant � l'utilisation de ce logiciel! +.\" end of file
--- a/DOCS/French/skin.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/skin.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,181 +1,244 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> -<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> -<title>Format de skins MPlayer</title> -<style type="text/css"> -em.note {color: green} -em.warn {color: red} +<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<title>Format de skins - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</title> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css"> +<style type="text/css"> +em.note {color: green; + font-style: normal;} +em.warn {color: red; + font-style: normal;} </style> </head> -<body bgcolor=white text=black> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<h1 align="center">Format de skins MPlayer</h1> +<body> + +<h1 align="center">Format de skins MPlayer</h1> <hr> <h2>Sommaire</h2> <ul type=disc> -<li><a href="#intro">1 Introduction</a></li> -<li><a href="#overview">2 Aperçu</a></li> +<li><a href="#intro">1 Introduction</a></li> +<li><a href="#overview">2 Aperçu</a></li> <ul type=circle> - <li><a href="#dirs">2.1 Répertoires</a></li> - <li><a href="#images">2.2 Images</a></li> - <li><a href="#parts">2.3 Composants d'une skin</a></li> - <li><a href="#files">2.4 Fichiers</a></li> + <li><a href="#dirs">2.1 Répertoires</a></li> + <li><a href="#images">2.2 Images</a></li> + <li><a href="#components">2.3 Composants d'une skin</a></li> + <li><a href="#files">2.4 Fichiers</a></li> </ul> -<li><a href="#skin">3 Le fichier <code>skin</code></a></li> +</li> +<li><a href="#skin">3 Le fichier <code>skin</code></a></li> <ul type=circle> - <li><a href="#mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></li> - <li><a href="#subwindow">3.2 Sous fenêtres</a></li> - <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu</a></li> + <li><a href="#mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></li> + <li><a href="#subwindow">3.2 Sous fenêtres</a></li> + <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu</a></li> </ul> -<li><a href="#fonts">4 Polices</a></li> +</li> +<li><a href="#fonts">4 Polices</a></li> <ul type=circle> - <li><a href="#symbols">4.1 Symboles</a></li> + <li><a href="#symbols">4.1 Symboles</a></li> </ul> -<li><a href="#guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></li> +</li> +<li><a href="#guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></li> </ul> <hr> <div align=center> -Dernière modification: Sep 10, 2001 +Dernière modification: 24/05/2002 </div> <hr> -<h2><a name="intro">1 Introduction</a></h2> +<h2><a name="intro">1 Introduction</a></h2> L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer. -Les informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que <em>a)</em> ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI, <em>b)</em> cette GUI n'est pas terminée, <em>c)</em> je peux me tromper. Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description. +Les informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que + +<ol type="a"> + <li> ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI</li> + <li> cette GUI n'est pas terminée,</li> + <li> je peux me tromper. +</ol> + +Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description. <p> Merci à <em>Zoltán Ponekker</em> pour son aide. +</p> <p> <em>András Mohari <mayday@freemail.hu></em> +</P> + +<h2><a name="overview">2 Aperçu</a></h2> + +Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir que +MPlayer n'a <b>pas</b> de skin par défaut, donc <b>une skin au moins doit +être installée pour pouvoir utiliser la GUI.</b> -<h2><a name="overview">2 Aperçu</a></h2> - -Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir que <em>MPlayer n'a <b>pas</b> de skin par défaut, donc <b>une skin au moins doit être installée pour pouvoir utiliser la GUI.</b></em> - - -<h3><a name="dirs">2.1 Répertoires</a></h3> +<h3><a name="dirs">2.1 Répertoires</a></h3> MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre): <pre> + $(DATADIR)/Skin/ /usr/local/share/mplayer/Skin/ ~/.mplayer/Skin/ </pre> <p> -Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été configuré -(c.f. l'argument <code>--datadir</code> du script <code>configure</code>). +Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer +a été configuré (c.f. les arguments <code>--prefix</code> et +<code>--datadir</code> du script <code>configure</code>). +</p> -<p> Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires listés ci-dessus, par exemple: <pre> - /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ + $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/ </pre> -<h3><a name="images">2.2 Format d'images</a></h3> +<h3><a name="images">2.2 Format d'images</a></h3> -Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au format -BMP, PNG ou TGA (sans compression pour les images TGA). -<em>le format par excellence reste le PNG, qui assure un très bon taux de compression.</em> +Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées +au format PNG. <p> -Dans la fenêtre principale (c.f. ci-dessous) vous pouvez utiliser des images dotées de régions "transparentes" : -les régions remplies avec la couleur #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) -deviennent transparentes dans MPlayer. De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre serveur X possède l'extension XShape. +Dans la fenêtre principale (c.f. ci-dessous) vous pouvez utiliser des images +dotées de régions "transparentes" : les régions remplies avec la +couleur #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) deviennent transparentes dans +MPlayer. De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos +fenêtres si votre serveur X possède l'extension XShape. +</p> - -<h3><a name="parts">2.3 Parties d'une skin</a></h3> +<h3><a name="components">2.3 Composants d'une skin</a></h3> Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de -Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de bien. +Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose +de bien. <p> Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées : la -<a href="#mainwin">fenêtre principale</a>, la <a href="#subwindow">sous-fenêtre</a> et -le <a href="#skinmenu">menu</a> (activable par un clic droit). +<a href="#mainwin">fenêtre principale</a>, la +<a href="#subwindow">sous-fenêtre</a> et le <a href="#skinmenu">menu</a> +(activable par un clic droit). +</p> <ul> <li> -Vous controlez MPlayer par la <b>fenêtre principale</b>. L'arrière plan en est une image. -Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre : <em>boutons</em>, <em>podomètres</em> (ou des sliders si vous préferez) et des <em>labels</em>. Pour chaque objet, vous devez spécifier sa taille et sa position. +Vous controlez MPlayer par la <b>fenêtre principale</b>. L'arrière plan +est une image. Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre : +<em>boutons</em>, <em>podomètres</em> (ou des sliders si vous préferez) +et des <em>labels</em>. Pour chaque objet, vous devez spécifier sa taille et +sa position. <p> Un <b>bouton</b> comprend trois états (pressé, relaché, désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement. -c.f. l'objet <a href="#main.button">bouton</a> pour plus de détails. -<p> -Un <b>podomètre</b> (principalement utilisé pour la barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel nombre d'états en empilant ces images, verticalement. -C.f. <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> et -<a href="#main.potmeter">potmeter</a> pour plus de détails. +c.f. l'objet <a href="#main.button">bouton</a> pour plus de détails. +</p> <p> -Les <b>labels</b> sont un peut particuliers : les caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, décrit par un <a href="#fonts">fichier de description de polices</a>. +Un <b>podomètre</b> (principalement utilisé pour la barre d'avancement +et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel nombre +d'états en empilant ces images, verticalement. +C.f. <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> et +<a href="#main.potmeter">potmeter</a> pour plus de détails. +</p> + +<p> +Les <b>labels</b> sont un peut particuliers : les caractères nécessaires +pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, +décrit par un <a href="#fonts">fichier de description de polices</a>. Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur forment une police <em>ensemble</em>.) -C.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a> +C.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a> pour plus de détails. +</p> <p> <em class=note> <b>Note:</b> toutes les images diposent de la couleur de transparence décrite dans -la section <a href="#images">formats d'images</a>. +la section <a href="#images">formats d'images</a>. Si le serveur X ne supporte pas +l'extension Xshape, les parties transparantes seront noires. Si vous voulez utiliser +cette fonction, la largeur de l'image de la fen�tre principale devra �tre divisible par 8. </em> +</p> </li> <li> -La <b>sous-fenêtre</b> contient la vidéo en elle même. Elle peut affichier une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant d'avoir une fenêtre vide :-)) -<em class=note><b>Note:</b> la couleur de transparence n'est <b>pas</b> autorisée ici</em> +La <b>sous-fenêtre</b> contient la vidéo en elle même. Elle peut +affichier une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant +d'avoir une fenêtre vide :-)) +<em class=note><b>Note:</b> la couleur de transparence n'est <b>pas +autorisée</b> ici</em> </li> <li> -Le <b>menu</b> est simplement un moyen de controler MPlayer par des entrées graphiques. -Deux images sont nécessaires pour le menu : l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est utilisée pour afficher les entrées sélectionnées. -Quand vous faites apparaitre le menu, la première image s'affiche. -Si vous passez la souris sur les entrées du menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la partie concernée par cette sélection -(Donc la seconde image ne s'affiche jamais complètement.) +Le <b>menu</b> est simplement un moyen de controler MPlayer par des entrées +graphiques. Deux images sont nécessaires pour le menu : l'une d'elle, l'image +de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est utilisée +pour afficher les entrées sélectionnées. Quand vous faites +appara�tre le menu, la première image s'affiche. Si vous passez la souris sur +les entrées du menu, l'entrée sélectionnée est copiée +depuis la seconde image, et uniquement la partie concernée par cette +sélection (Donc la seconde image ne s'affiche jamais complètement.) <p> -Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la section -<a href="#skinmenu">menu</a> pour plus de détails). +Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image +(c.f. la section +<a href="#skinmenu">menu</a> pour plus de détails). +</p> </li> </ul> <p> -Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire. Ceci dépend des - <a href="#guimsg">messages</a> (events) envoyés. Pour chaque objet vous devez définir une action a réaliser. +Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que +les boutons podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit +savoir quoi en faire. Ceci dépend des <a href="#guimsg">messages</a> (events) +envoyés. Pour chaque objet vous devez définir une action a réaliser. +</p> -<h3><a name="files">2.4 Fichiers</a></h3> +<h3><a name="files">2.4 Fichiers</a></h3> Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin. <ul> <li> -Le fichier de configuration nommé <a href="#skin">skin</a> indique à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les clics de souris sur l'interface. +Le fichier de configuration nommé <a href="#skin">skin</a> indique à MPlayer +comment assembler les différentes images et comment interpréter les clics de +souris sur l'interface. </li> <li>L'image de fond de la fenêtre principale.</li> -<li>Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).</li> +<li>Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une +ou plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des +textes).</li> <li>L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).</li> -<li>Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu). +<li>Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer +un menu).</li> </ul> -A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une extension .fnt) +A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme bon +vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une extension +<code>.fnt</code>). -<h2><a name="skin">3 Le fichier <code><b>skin</b></code></a></h2> +<h2><a name="skin">3 Le fichier <code><b>skin</b></code></a></h2> <p> -Il est lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère '<code>;</code>' en début de ligne (seuls les espace et tabulations sont autorisées avant ce signe). +Comme mentionn� plus haut, c'est le fichier de configuration de la skin. +Il est lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le +caractère '<code>;</code>' en début de ligne (seuls les espaces et +tabulations sont autorisées avant ce signe). +</p> <p> -Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une application et s'écrit sous la forme : -<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> +Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une +application et s'écrit sous la forme : +</p> + +<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> section = <i>section name</i> . . @@ -186,17 +249,25 @@ <p> Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une section: dont le nom est <b>movieplayer</b>. +</p> <p> -Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante : -<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> +Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme +suivante: +</p> + +<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> window = <i>window name</i> . . . end </pre></tr></td></table> -ou <i>window name</i> peut-être l'un des types suivants : + +<p> +o� <i>window name</i> peut-être l'un des types suivants : +</p> + <ul> <li><b>main</b> - pour la fenêtre principale</li> <li><b>sub</b> - pour la sous-fenêtre</li> @@ -204,36 +275,39 @@ </ul> <p> -(Les bloace sub et menu sont optionnels --- vous n'avez pas d'obligation de décorer le menu et la sous-fenêtre.) +(Les blocs sub et menu sont optionnels --- vous n'avez pas d'obligation de +décorer le menu et la sous-fenêtre.) +</p> <p> Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme : +</p> -<blockquote> -<pre> -item = parameter -</pre> -</blockquote> - -<p> -ou <i>item</i> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI, -<i>parameter</i> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste de valeurs séparées par des virgules). -</p> +<dl> +<dt> +<b><code>item = parameter</code></b> +</dt> +<dd> +ou <code>item</code> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI, +<code>parameter</code> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste +de valeurs séparées par des virgules). +</dd> +</dl> <p> Le fichier final doit donc ressembler à ceci : +</p> -<p> -<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> +<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> section = movieplayer window = main ; ... items for main window ... end - + window = sub ; ... items for subwindow ... end - + window = menu ; ... items for skin menu ... end @@ -241,15 +315,35 @@ </pre></tr></td></table> <p> -Quelques précisions sur l'appel des images dans la configuration. -<br> -Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire --- -les images seront cherchées dans le même répertoire que le fichier de configuration. Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire) -spécifier l'extension du fichier. Si le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier <i><filename>.<ext></i>, ou <i><ext></i> sera respectivement <i>tga</i>,<i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> et <i>PNG</i> dans cet ordre. La première correspondance trouvée sera utilisée. +Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de +répertoire - les images seront cherchées dans le +répertoire <code>Skin</code>. Vous pouvez (mais ce n'est pas +obligatoire) spécifier l'extension du fichier. Si le fichier n'existe pas, +MPlayer essaie de charger le fichier <code><filename>.<ext></code>, +ou <code><ext></code> sera respectivement <code>png</code> et <i>PNG</code> +dans cet ordre. La première correspondance trouvée sera utilisée. +</p> <p> +Pour finir quelques mots sur le positionnement. La fen�tre principale et la sous-fen�tre +peuvent �tre plac�es dans des coins diff�rents de l'�cran en donnant les coordonn�es +<code>X</code> et <code>Y</code>. <code>0</code> pour haut ou gauche, <code>-1</code> +pour centre et <code>-2</code> pour droite ou bas, comme montr� sur cette illustration: +</p> -<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> +<pre> + +(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) + | | | + | | | +(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) + | | | + | | | +(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) + +</pre> + +<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> Un exemple. Supposons que vous avez crée une image <i>main.png</i> que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale: <blockquote> @@ -258,166 +352,163 @@ </pre> </blockquote> -MPlayer essaie de charger <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>, -<i>main.bmp</i> etc, donc <i>main.png</i> sera trouvé. +MPlayer essaie de charger les fichiers <code>main</code>, <code>main.png</code>, <code>main.PNG</code>. <br> -Si (par accident) vous écrivez -<blockquote> -<pre> - base = main.bmp, -1, -1 -</pre> -</blockquote> -alors <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, -<i>main.bmp.bmp</i> seront recherchés et MPlayer et MPlayer abandonnera -parce qu'il ne trouvera pas de <i>main.bmp</i> dans le répertoire, mais <i>main.png</i>. </td></tr></table> +<h3><a name="mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></h3> -<h3><a name="mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></h3> - -Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc +Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc '<code>window = main</code>' . . . '<code>end</code>'. <dl> -<dt><a name="main.base"> -<b>base = <i>image, x, y</i></b> +<dt><a name="main.base"> +<b>base = <code>image, X, Y</code></b> </a></dt> <dd> Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale. -La fenêtre apparaitra a la position <i>x</i>,<i>y</i> -sur l'ecran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour le centre -et -2 pour droite (x) et bas (y). La fenêtre prendra la taille de l'image. -<p> +La fenêtre apparaitra a la position <code>X,Y</code> sur l'�cran. La fen�tre a la +taille de l'image. +<div> <em class=warn> -<b>Attention :</b> les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaitront en noir -sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. +<b>Attention :</b> les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaitront en noir +sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. La largeur de l'image doit �tre +divisible par 8. </em> +</div> </dd> -</dl> -<dl> -<dt><a name="main.button"> -<b>button = <i>image, x, y, largeur, hauteur, message</i></b></a></dt> +<dt><a name="main.button"> +<b>button = <code>button = image, X, Y, width, height, message</code></b></a></dt> <dd> -Place un bouton de taille <i>largeur</i> * <i>hauteur</i> a la position -<i>x</i>,<i>y</i>. Le message sera généré au clic sur ce bouton. -L'image appellée par <i>image</i> doit avoir trois états empilés verticalement -(pour les trois états du bouton), comme ceci: -<div align=center><table><tr><td><pre><small> -+--------+ -| pressé | -+--------+ -| relaché | -+--------+ -| désactivé | -+--------+ -</small></pre></td></tr></table></div> +Place un bouton de taille <code>width</code> * <code>height</code> a la position +<code>X</code>,<code>Y</code>. Le message sera généré au clic sur ce bouton. +L'image appellée par <code>image</code> doit avoir trois états empilés +verticalement (pour les trois états du bouton), comme ceci: +<pre> ++---------------+ +| press� | ++---------------+ +| relach� | ++---------------+ +| d�sactiv� | ++---------------+ +</pre> </dd> -</dl> -<dl> -<dt><a name="main.decoration"> -<b>decoration = enable|disable</b> +<dt><a name="main.decoration"> +<b><code>decoration = enable|disable</code></b> </a></dt> <dd> -Active ou désactive la décoration du gestionnaire de fenêtre pour la fenêtre principale. <b>Désactivé</b> par défaut. +Active ou désactive la décoration du gestionnaire de fenêtre pour la +fenêtre principale. <b>Désactivé</b> par défaut. </dd> -</dl> -<dl> <dt> -<a name="main.hpotmeter"> +<a name="main.hpotmeter"> <b> -hpotmeter = <i>butt, bw,bh, phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i> +<code>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message</code> </b> </a> </dt> <dd> -Place un podomètre horizontal de taille <i>w</i> * <i>h</i> a la position -<i>x</i>,<i>y</i>. L'image peut être divisée en différentes parties pour les différentes phases du podomètre (par exemple, -vous pouvez en avoir un pour le contrôle du volume qui passe du vert au rouge -quand sa valeur passe du minimum au maximum.) -hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé horizontalement. -Les paramètres sont : +Place un podomètre horizontal de taille <code>width (largeur)</code> * <code>hight (hauteur)</code> +a la position <code>X</code>,<code>Y</code>. L'image peut être divisée en +différentes parties pour les différentes phases du podomètre +(par exemple, vous pouvez en avoir un pour le contrôle du volume qui passe du vert +au rouge quand sa valeur passe du minimum au maximum.) hpotmeter peut posséder un +bouton qui sera glissé horizontalement. + +<div>Les paramètres sont :</div> + <ul> -<li><i>butt</i> - l'image utilisée pour le bouton +<li><code>button</code> - l'image utilisée pour le bouton (doit avoir trois états superposés, comme pour les -<a href="#main.button">boutons</a>)</li> -<li><i>bw</i>, <i>bh</i> - taille du bouton</li> -<li><i>phases</i> - L'image utilisée pour les différentes phases du podomètre. -L'image doit être divisée en <i>numphases</i> parties verticalement -(c.f. ci-dessous). Une valeur <kbd>NULL</kbd> spéciale peut-être utilisée si vous ne voulez pas d'image. +<a href="#main.button">boutons</a>)</li> +<li><code>bwidth</code>, <code>bheight</code> - taille du bouton</li> +<li><code>phases</code> - L'image utilisée pour les différentes phases du +podomètre. Une valeur <code>NULL</code> spéciale peut-être utilisée +si vous ne voulez pas d'image. L'image doit être divisée en +<code>numphases</code> parties verticalement comme ceci: +<pre> ++------------+ +| phase #1 | ++------------+ +| phase #2 | ++------------+ + ... ++------------+ +| phase #n | ++------------+ +</pre> </li> -<li><i>numphases</i> - nombre d'états placés dans l'image.</li> -<li><i>default</i> - valeur par défaut du podomètre (dans un intervalle de 0 a -100)</li> -<li><i>x</i>, <i>y</i> - position pour le podomètre</li> -<li><i>w</i>, <i>h</i> - largeur et hauteur du podomètre</li> -<li><i>msg</i> - le message généré lors des changements d'état du podomètre</li> +<li><code>numphases</code> - nombre d'états placés dans l'image.</li> +<li><code>default</code> - valeur par défaut du podomètre (dans un +intervalle de 0 a 100)</li> +<li><code>X</code>, <code>y</code> - position pour le podomètre</li> +<li><code>width</code>, <code>h</code> - largeur et hauteur du podomètre</li> +<li><code>message</code> - le message généré lors des changements +d'état de <code>hpotmeter</code></li> </ul> -L'image utilisée pour les différents états doit correspondre a ceci : -<div align=center><table border=0><tr><td><pre><small> -+--------+ -| état #1 | -+--------+ -| état #2 | -+--------+ - ... -+--------+ -| état #n | -+--------+ -</small></pre></td></tr></table></div> + <em class=note> -<b>Note:</b> il y aura également un podomètre vertical (vpotmeter), qui n'a pas encore été programmé. +<b>Note:</b> il y aura également un podomètre vertical (vpotmeter), qui +n'a pas encore été programmé. </em> -</dd> -</dl> +</dd> -<dl> -<dt><a name="main.potmeter"> -<b>podomètre = <i>phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i></b> +<dt><a name="main.potmeter"> +<b><code>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message</code></b> </a></dt> <dd> -Un podomètre sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner en rond, -mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) +Un <code>hpotmeter</code> sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner +en rond, mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) Pour une descritpion de ses paramètres lisez -<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. Ses <i>états</i> peuvent être -<code>NULL</code>, mais ce n'est pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau. +<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. Ses <code>états</code> peuvent être +<code>NULL</code>, mais ce n'est pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir +son niveau. </dd> -</dl> -<dl> -<dt><a name="main.font"> -<b>font = <i>fontfile, fontid</i></b> +<dt><a name="main.font"> +<b>font = <code>fontfile, fontid</code></b> </a></dt> <dd> -Définit une police. <i>fontfile</i> est le nom du descripteur de police +Définit une police. <code>fontfile</code> est le nom du descripteur de police avec l'extension <code>.fnt</code> (<b>inutile</b> de préciser son extension ici). -<i>fontid</i> réfère à la police -(c.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>). +<code>fontid</code> réfère à la police +(c.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>). Plus de 25 polices peuvent être définies. </dd> -</dl> -<dl> -<dt><a name="main.dlabel"> -<b>dlabel = <i>x, y, length, align, fontid, "text"</i></b> +<dt><a name="main.slabel"> +<b><code>slabel = X, Y, fontid, "text"</code></b> </a></dt> <dd> -Place un label dynamique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. Le label est appelé -dynamique parce que sont texte est rafraichi péridiquement.. -La longeur maximum du label est définie par <i>length</i> (sa hauteur dépend de la hauteur des caractères). -Si le texte a afficher dépasse cette longeur il sera scrollé, -au bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre -<i>align</i> : 0 pour droite, 1 pour centré, -2 pour gauche. +Place un label statique � the position <code>X</code>,<code>Y</code>. +<code>text</code> est affich� en utilisant la police identifi�e par <code>fontid</code>. +Le texte est juste une chaine brute (les variables <code>$x</code> ne fonctionnent pas) +qui doit �tre mise entre doubles quotes (mais le caract�re <code>"</code> ne peut pas +faire partie du texte). Le label est affich� en utilisant la police identifi�e par +<code>fontid</code>. +</dd> + +<dt><a name="main.dlabel"> +<b>dlabel = <code>X, Y, length, align, fontid, "text"</code></b> +</a></dt> +<dd> +Place un label statique à la position <code>X</code>,<code>Y</code>. Le label est +appelé dynamique parce que sont texte est rafraichi péridiquement.. +La longeur maximum du label est définie par <code>length</code> (sa +hauteur dépend de la hauteur des caractères). Si le texte a afficher +dépasse cette longeur il sera scrollé, au bien aligné dans l'espace +spécifié par la valeur du paramètre <code>align</code> : +<code>0</code> pour droite, <code>1</code> pour centré, <code>2</code> pour gauche. <br> -Le texte a afficher est donné par <i>text</i>: il doit être écrit entre guillemets doubles -(<code>"</code>) (mais le caractère <code>"</code>ne peut pas faire partie du texte). -Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>. +Le texte a afficher est donné par <code>text</code>: il doit être écrit entre guillemets doubles +(<code>"</code>) (mais le caractère <code>"</code>ne peut pas faire partie du texte). +Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <code>fontid</code>. Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte : -<div align=center> <table valign=top border=1> <tr align=center><th>Variable</th><th align=left>Signification</th></tr> <tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td> @@ -462,156 +553,154 @@ video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>) </td></tr> <tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td> - <td>le caractère "p" (si une vidéo est en lecture et que la police a le caractère "p") + <td>le caractère "p" (si une vidéo est en lecture et que la police a le caractère "p") </td></tr> <tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td> - <td>le caractère "s" (si une vidéo est stoppée et que la police a le caractère "s") + <td>le caractère "s" (si une vidéo est stoppée et que la police a le caractère "s") </td></tr> <tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td> - <td>le caractère "e" (si une vidéo est en pause et que la police a le caractère "e") + <td>le caractère "e" (si une vidéo est en pause et que la police a le caractère "e") </td></tr> -</table></div> -<p> -<b>Note:</b> les variables <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> -et <kbd>$e</kbd>retournent toutres des caractères pouvant s'afficher comme des symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui ressemble généralement à <code>||</code>). Vous pouvez avoir une police pour les saractères normaux et une autre pour les symboles. -Lisez la section sur les <a href="#symbols">symboles</a> pour plus d'informations. -</dd> -</dl> +</table> -<dl> -<dt><a name="main.slabel"> -<b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b> -</a></dt> -<dd> -Place un label statique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. -<i>text</i> s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>. -Le texte est seulement du texte brut (les variables $x ne fonctionnent pas) et doit être enfermé entre des guillements doubles (le caractère <code>"</code> ne doit pas faire partie du texte). +<em class="note"> +<b>Note:</b> les variables <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd> +et <kbd>$e</kbd>retournent toutres des caractères pouvant s'afficher comme des +symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui ressemble +généralement à <code>||</code>). Vous pouvez avoir une police +pour les saractères normaux et une autre pour les symboles. +Lisez la section sur les <a href="#symbols">symboles</a> pour plus d'informations. +</em> </dd> -</dl> -<h3><a name="subwindow">3.2 Sous-fenêtre/a></h3> +<h3><a name="subwindow">3.2 Sous-fenêtre</a></h3> -Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc +Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc '<code>window = sub</code>' . . . '<code>end</code>'. -<dl> -<dt><a name="sub.base"> -<b>base = <i>image, x, y, largeur, hauteur</i></b> +<dt><a name="sub.base"> +<b>base = <code>image, x, y, largeur, hauteur</code></b> </a></dt> <dd> L'image qui s'affichera dans la fenêtre. -La fenêtre apparaîtra à la position <i>x</i>,<i>y</i> +La fenêtre apparaîtra à la position <code>x</code>,<code>y</code> sur l'écran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre -et -2 pour droite. La fenêtre prendra la taille de l'image. -<i>largeur</i> et <i>hauteur</i> donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont absents, le fenêtre prend la taille de l'image). +et -2 pour droite. La fenêtre prendra la taille de l'image. +<code>largeur</code> et <code>hauteur</code> donnent la taille de la fenêtre; ces +paramètres sont optionnels (si ils sont absents, le fenêtre prend la taille +de l'image). </dd> -</dl> -<dl> -<dt><a name="sub.background"> -<b>background = <i>r, g, b</i></b> +<dt><a name="sub.background"> +<b>background = <code>r, g, b</code></b> </a></dt> <dd> Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la fenêtre. -<i>r</i>, <i>g</i> et <i>b</i> spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'une intervalle entre 0 et 255). +<code>r</code>, <code>g</code> et <code>b</code> spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'une intervalle entre 0 et 255). </dd> -</dl> -<h3><a name="skinmenu">3.3 Menu</a></h3> +<h3><a name="skinmenu">3.3 Menu</a></h3> Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. -Les entrées normales du menu sont extraitres de l'image spécifiée par l'objet <i>base</i>, -tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est extraite de l'image spécifiée par l'objet <i>selected</i>. -Vous devez définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet <i>menu</i>. +Les entrées normales du menu sont extraitres de l'image spécifiée par +l'objet <code>base</code>, tandis que l'entrée actuellement sélectionnée +est extraite de l'image spécifiée par l'objet <code>selected</code>. Vous +devez définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet +<code>menu</code>. <p> Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc '<code>window = menu</code>' . . . '<code>end</code>'. +</p> <dl> -<dt><a name="menu.base"> -<b>base = <i>image</i></b> +<dt><a name="menu.base"> +<b><code>base = image</code></b> </a></dt> <dd> L'image utilisée pour les entrées normales. -</dl> </dd> -<dl> -<dt><a name="menu.selected"> -<b>selected = <i>image</i></b> +<dt><a name="menu.selected"> +<b><code>selected = image</code></b> </a></dt> <dd> L'image utilisée pour les entrées selectionnées. </dd> + +<dt><a name="menu.menu"> +<b>menu = <code>x, y, largeur, hauteur, message</code></b> +</a></dt> +<dd> +Définit la position <code>X</code>,<code>Y</code> et la taille des entrées du +menu dans les images. <code>message</code> est le message généré +quand le bouton de la souris est relaché. +</dd> </dl> +<h2><a name="fonts">4 Polices</a></h2> + +Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est +définie par une image et un fichier de description. Vous pouvez placer les +caractères n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur +position et taille correspondent précisément au fichier de description. + +<p> +Les fichier descriptif des polices (avec l'extension <code>.fnt</code>) peut avoir des lignes +de commentaires commençant par '<code>;</code>'. +Le fichier doit avoir une ligne du type +</p> + <dl> -<dt><a name="menu.menu"> -<b>menu = <i>x, y, largeur, hauteur, message</i></b> +<dt><a name="font.image"> +<b><code>image = image</code></b> </a></dt> <dd> -Définit la position <i>x</i>,<i>y</i> et la taille des entrées du menu dans les images. <i>message</i> est le message généré quand le bouton de la souris est relaché sur l'entrée.. + +où <code>image</code> est le nom de l'image qui sera utilisée pour la police +(vous n'avez pas à définir d'extension). +</dd> + +<dt><a name="font.char"> +<b><code>"char" = X, Y, width, height</code></b> +</a></dt> +<dd> +Ici <code>X</code> et <code>Y</code> précisent la position du caractère +<code>char</code> dans l'image (0,0 est le coin supérieur gauche). +<code>width</code> et <code>height</code> sont la largeur et la hauteur du caractère + en pixels. </dd> </dl> -<h2><a name="fonts">4 Polices</a></h2> - -Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie par une image et un fichier de description. -Vous pouvez placer les caractères n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille correspondent précisément au fichier de description.. - -<p> -Les fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt) peut avoir des lignes de commentaires commençant par '<code>;</code>'. -Le fichier doit avoir une ligne du type -<blockquote> -<pre> -image = <i>image</i> -</pre> -</blockquote> - -<p> -où <i>image</i> est le nom de l'image qui sera utilisée pour la police -(vous n'avez pas à définir d'extension). -Cette ligne est suivie par une définition de caractère du type : - -<blockquote> -<pre> -"<i>char</i>" = <i>x, y, w, h</i> -</pre> -</blockquote> - -<p> -Ici <i>x</i> et <i>y</i> précisent la position du caractère -<i>char</i> dans l'image (0,0 est le coin supérieur gauche). -<i>w</i> et <i>h</i> sont la largeur et la hauteur du caractère -(en pixels, bien sûr). - -<p> -Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png. -<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre> -; peut être "font" au lieu de "font.png" +Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police +<code>font.png</code>. +<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre> +; peut être "font" au lieu de "font.png" image = font.png ; Trois caractères suffisent, mais seulement pour une démonstration. :-) -"A" = 0,0, 7,13 +",A" = 0,0, 7,13 "B" = 7,0, 7,13 "C" = 14,0, 7,13 </pre></td></tr></table> -<h3><a name="symbols">4.1 Symboles</a></h3> +<h3><a name="symbols">4.1 Symboles</a></h3> -Certains caractères ont une sugnifaction spéciale quand retournés par des variables utilisées dans -<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; ces caractères sont censés s'aficher comme des symboles. -(par exemple, dans le cas d'une lecture DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd'). +Certains caractères ont une sugnifaction spéciale quand retournés +par des variables utilisées dans <a href="#main.dlabel">dlabel</a>; ces +caractères sont censés s'afficher comme des symboles. (par exemple, dans +le cas d'une lecture DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du +caractère 'd'). <p> -La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et nécessitent donc une police différente). +La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles +(et nécessitent donc une police différente). +</p> -<div align=center> <table> <tr><th align=center>Character</th><th align=left>Symbole</th></tr> <tr><td align=center><kbd>p</kbd></td> @@ -635,23 +724,21 @@ <tr><td align=center><kbd>u</kbd></td> <td align=left>lecture depuis une URL</td></tr> </table> -</div> + -<p> -<b>Note:</b> actuellement uniquement 'p', 's', 'e', 'n', 'm' et 't' sont utilisables. -</p> +<h2><a name="guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></h2> -<h2><a name="guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></h2> - -Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et -entrées du menu. +Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, +podomètres et entrées du menu. <p> <em class=note> -<b>Note:</b> certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.</em> +<b>Note:</b> certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas +fonctionner du tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.</em> +</p> <p> -<i>Contrôle de lecture :</i> +<code>Contrôle de lecture :</code> <blockquote> <dl> <dt><b>evNext</b> @@ -661,16 +748,20 @@ <dd>Pause. <dt><b>evPauseSwitchToPlay</b> -<dd>Associé à la commande <i>evPlaySwitchToPause</i>. Ils s'utilisent pour avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés -aux boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces -message mettent la lecture en pause et le bouton <i>evPlaySwitchToPause</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture). +<dd>Associé à la commande <code>evPlaySwitchToPause</code>. Ils s'utilisent +pour avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être +assignés aux boutons affiches exactement à la même position dans la +fenêtre. Ces message mettent la lecture en pause et le bouton +<code>evPlaySwitchToPause</code> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être +pressé pour continuer la lecture). <dt><b>evPlay</b> <dd>Commence la lecture. <dt><b>evPlaySwitchToPause</b> -<dd>Le contraire de <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ce message démarre la lecture -et l'image associée au bouton <i>evPauseSwitchToPlay</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture). +<dd>Le contraire de <code>evPauseSwitchToPlay</code>. Ce message démarre la lecture +et l'image associée au bouton <code>evPauseSwitchToPlay</code> s'affiche (pour +indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture). <dt><b>evPrev</b> <dd>Saute à la piste précedente dans la playlist. @@ -680,8 +771,8 @@ </dl> </blockquote> -<p> -<i>Avancée dans le flux:</i> + +<h3>Avancée dans le flux:</h3> <blockquote> <dl> <dt><b>evBackward10sec</b> @@ -695,12 +786,13 @@ <dd>Avance de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes. <dt><b>evSetMoviePosition</b> -<dd>Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). +<dd>Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la +valeur relative (0-100%) du podomètre). </dl> </blockquote> - -<p> -<i>Contrôle vidéo :</i> + + +<h3>Contrôle vidéo :</h3> <blockquote> <dl> <dt><b>evDoubleSize</b> @@ -714,8 +806,8 @@ </dl> </blockquote> -<p> -<i>Contôle audio :</i> + +<h3>Contôle audio :</h3> <blockquote> <dl> <dt><b>evDecAudioBufDelay</b> @@ -740,20 +832,24 @@ <dd>Active/désactive le son. <dt><b>evSetBalance</b> -<dd>Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). +<dd>Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative +(0-100%) du podomètre). <dt><b>evSetVolume</b> -<dd>Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre). +<dd>Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative +(0-100%) du podomètre). </dl> </blockquote> -<p> -<i>Divers :</i> +<h3>Divers :</h3> <blockquote> <dl> <dt><b>evAbout</b> <dd>Ouvre la fenêtre 'A Propos'. +<dt><b>evDropSubtitle</b> +<dd>D�sactive le sous-titre actuellement utilis�. + <dt><b>evEqualizer</b> <dd>Active/désactive l'equalizer. @@ -764,24 +860,44 @@ <dd>Iconifie la fenêtre. <dt><b>evLoad</b> -<dd>Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez choisir un fichier). +<dd>Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez +choisir un fichier). <dt><b>evLoadPlay</b> -<dd>Fait la même chose que <i>evLoad</i>,mais démarre la lecture automatiquement après le chargement du fichier. +<dd>Fait la même chose que <code>evLoad</code>,mais démarre la lecture +automatiquement après le chargement du fichier. + +<dt><b>evLoadSubtitle</b> +<dd>Charge un fichier de sous-titres (avec un selectionneur de fichier) + +<dt><b>evLoadAudioFile</b> +<dd>Charge un fichier audio (avec un selectionneur de fichier) <dt><b>evNone</b> -<dd>Message vide, sans effet. (A part peut-re dans les versions CVS :-)) +<dd>Message vide, sans effet. (A part peut-�tre dans les versions CVS :-)) <dt><b>evPlayList</b> <dd>Ouvre/ferme la playlist. +<dt><b>evPlayDVD</b> +<dd>Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur DVDROM indiqu�. + +<dt><b>evPlayVCD</b> +<dd>Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur CDROM indiqu�. + <dt><b>evPreferences</b> <dd>Ouvre la fenêtre de preferences. +<dt><b>evSetAspect</b> +<dd>Fixe l'aspect de l'image. + +<dt><b>evSetURL</b> +<dd>Ouvre la fen�tre de saisie d'URL. + <dt><b>evSkinBrowser</b> <dd>Ouvre le navigateur de revêtements. </dl> </blockquote> -</FONT> + </body> </html>
--- a/DOCS/French/sound.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/sound.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,112 +1,288 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> + +<HEAD> + <TITLE>Son - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<BODY> + + +<H3><A NAME="audio">2.3.2 P�riph�riques de sortie audio</A></H3> -<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Périphériques de sortie audio</A></P></B> +<H4><A NAME="sync">2.3.2.1 Description de la m�thode de synchro A/V de MPlayer</A></H4> -<P>L'interface audio de <B>MPlayer</B> se nomme <I>libao2</I>. Elle possède actuellement ces drivers :</P> +<P>L'interface audio de MPlayer se nomme <I>libao2</I>. Elle poss�de actuellement + ces drivers :</P> <TABLE BORDER=0> + <TR><TD COLSPAN=4><P><B>General:</B></P></TD></TR> + <TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>pilote OSS (ioctl) (supporte le transfert AC3 mat�riel)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>pilote SDL (supporte <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>pilote NAS (Network Audio System)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>pilote natif ALSA 0.5</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>pilote natif ALSA 0.9 (supporte le transfert AC3 mat�riel)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>pilote SUN audio (<CODE>/dev/audio</CODE>) pour les utilisateurs de BSD et de Solaris8</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>pilote natif ARTS (surtout pour les utilisateurs de KDE)</TD></TR> +</TABLE> -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>General:</B></P></TD> +<P>Il faut bien le reconna�tre, les pilotes des cartes son ont des probl�mes + d'incompatibilit�. MPlayer utilise une fonction des pilotes �crits normalement + pour maintenir la synchro audio/vid�o. Malheureusement, certains auteurs de pilote + n'ont que faire de cette fonction: elle n'est pas requise pour lire des MP3s, ou + des effets sonores.</P> + +<P>Les autres lecteurs multim�dia comme aviplay ou xine fonctionnent probablement + autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent de "simples" m�thodes pour leur + synchro interne. Une note: le temps affich� avec leurs m�thodes ne sont pas AUSSI + pr�cis que celui de MPlayer.</P> + +<P>Utiliser MPlayer avec un pilote correctement �crit ne vous donnera pas de d�synchro + A/V relatives � l'audio, seulement avec les les fichiers tr�s mal cr蜑s (voir la + documentation pour les contournements!).</P> + +<P>Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option <CODE>-autosync</CODE>, + il devrait r�gler vos probl�mes. Voir la page de man pour les informations + d�taill�es.</P> + +<P>Quelques notes:</P> + +<UL> + <LI>Si vous avez un pilote OSS, essayez d'abord avec l'option <CODE>-ao oss</CODE> + (utilis� par d�faut). Si vous obtenez des scratchs ou une sonorit� anormale, + essayez l'option <CODE>-ao sdl</CODE>(NOTE: vous devez bien s�r avoir install� + les librairies SDL et SDL-devel). Elles sont plus efficaces dans de nombreux cas + (elles supportent �galement ESD, ARTS, et la lecture acc�l�r�e/ralentie. ESD est le + le d�mon son de GNOME, ARTS celui de KDE).</LI> + <LI>Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez presque toujours utiliser l'option + <CODE>-ao alsa5</CODE> , la version 0.5 �mulant mal l'OSS, qui <B>plante MPlayer</B> + avec un message du type:<BR> + <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></LI> +</UL> + +<P>Sur <B>Solaris</B>, utilisez le pilote audio SUN avec l'option + <CODE>-ao sun</CODE>, sinon ni la vid�o ni le son ne fonctionneront.</P> + + +<H4><A NAME="experiences">2.3.2.2 Probl�mes de cartes son, recommandations</A></H4> + +<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%"> + <TR><TD COLSPAN=3><B>Chipset VIA int�gr� (via82cxxx) 48kHz uniquement</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Pilote:</TD><TD> depuis <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">sourceforge.net</A></TD></TR> -<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>oss</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver OSS (ioctl)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sdl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>drivers SDL (supporte lecture accélérée/ralentie, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, etc)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver natif ALSA 0.5</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver natif ALSA 0.9 (bogué, utilisez plutôt l'émulation OSS)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sun</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver audio SUN (/dev/audio) pour BSD et Solaris8</TD></TR> + <TR><TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD></TR> + <TR><TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>pas de pilote</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>pas de pilote</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Pilote:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Pilote2:</TD><TD> depuis <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">Pontscho's page</A><BR> + (<I>tille du buffer augment�e � 32k</I>)</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>pas de pilote</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analogique OK, SP/DIF non fonctionnelle</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Les deux OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz son mauvais</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>pas OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD></TR> + <TR><TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>Cartes C-Media (lesquelles?)</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>pas OK (hissing) (?)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>Cartes Yamaha (*ymf*)</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>pas OK (?) (peut-�tre <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK uniquement avec ALSA 0.5 avec �mulation OSS <B>ET</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>Cartes avec chips envy24 (comme la Terratec EWS88MT)</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD></TR> + + <TR><TD COLSPAN=3><B>PC Speaker ou DAC</B></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (Utilisez le pilote SDL: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>pas de pilote</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>Ce pilote �mule 44.1, peut-�tre plus.</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Pilote:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD></TR> </TABLE> -<P>Il faut bien le reconnaitre, les drivers audio de Linux sont généralement de mauvaise qualité, -et incompatibles au possible. Cela peut prendre un certain temps pour trouver vos réglages optimaux.</P> -<P><UL> -<LI>si vous avez un driver OSS, essayez d'abord avec l'option <I>-ao oss</I> (utilisé par défaut). -Si vous obtenez des scratchs ou une sonorité anormale, essayez l'option <I>-ao sdl</I> (NOTE: vous devez bien sûr avoir installé les libraries SDL et SDL-devel). -Elles sont plus efficaces dans de nombreux cas (elles supportent également ESD, ARTS, et -la lecture accélérée/ralentie. esd provient de GNOME, arts de KDE).</LI> -<LI>Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez certainement utiliser l'option <I>-ao alsa5</I> , -la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui plante <B>MPlayer</B> avec un message du type :<BR> - <UL> - <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL> -</LI> -<LI>si vous avez ALSA version 0.9, utilisez l'option <I>-ao oss</I> ou <I>-ao sdl</I>.</LI> -</UL></P> +<P>Sous Linux, utilisez le noyau 2.4 si possible, le 2.2 n'a pas �t� test�.</P> + +<P>Si le son �met des cliquements en lisant depuis le CD-ROM, activez l'IRQ unmasking ! par exemple + <CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>). C'est g�n�ralement b�n�fique + et d�crit plus en d�tail dans la <A HREF="cd-dvd.html#drives">section CD-ROM</A>.</P> + +<P>Partager votre carte son avec une autre application comme XMMS est <B>fortement + d�courag�</B>! Si l'autre application sonore utilise ESD, lancez + MPlayer avec l'option <CODE>-vo sdl:esd</CODE> pour combiner les deux + flux sonores. En fait, l'option <CODE>-vo sdl:esd</CODE> aurait pu �tre + utilis� avec ESD m�me en utilisant MPlayer seul.</P> + +<P>Les retour sur ce document sont les bienvenus. + Merci de nous faire savoir comment MPlayer g�re votre carte son.</P> + + +<H4><A NAME="plugins">2.3.2.3 Plugins Audio</A></H4> -<P>Sur les systèmes <B>Solaris/FreeBSD</B>, utilisez le driver audio de SUN avec l'option -<I>-ao sun</I> sinon vous n'aurez ni vidéo ni son.</P> +<P>Mplayer supporte les plugins audio. Les plugins audio peuvent �tre utilis�s + pour changer les propri�t�s des donn�es audio avant que le son n'atteigne la + carte son. Ils sont activ�s en utilisant l'option <CODE>-aop</CODE> qui + accepte l'argument <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE>. L'argument + <CODE>list</CODE> est requis et d�termine quels plugins devraient �tre utilis�s + et dans quel ordre ils devraient �tre ex�cut�s. Exemple:</P> + +<P> <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample,format</CODE></P> -<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Problèmes de cartes son, recommendations</A></B></P> +<P>passerait le son au travers du plugin resampling suivi du plugin format.</P> + +<P>Ces plugins on �galement des options qui changent leur comportement. Ces options + sont expliqu�s en d�tail dans les sections ci-dessous. Un plugin s'ex�cutera avec + des param�tres par d�faut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment + utiliser les plugins en combinaison avec des options sp�cifiques au plugin:</P> + +<P> <CODE>mplayer media.avi -aop + list=resample,format:fout=44100:format=0x8</CODE></P> -<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS/Pro:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver2:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">ici</A><BR> -(<I>buffer size increased to 32k</I>)</TD><TR> +<P>fixerait la fr�quence de sortie du plugin resample � 44100Hz et le format + de sortie du plugin format � AFMT_U8.</P> + +<P>Actuellement les plugins audio ne peuvent pas �tre utilis�s dans MEncoder.</P> + + +<H5><A NAME="resample">2.3.2.3.1 Up/Downsampling</A></H5> + +<P>Mplayer supporte pleinement l'up/downsampling du son. Ce plugin peut + �tre utilis� si vous avez une carte son � fr�quence fixe ou que vous + vous battez avec une vieille carte son qui n'est capable que de sampler + � 44.1kHz maxi. Que l'utilisation de ce plugin soit n�cessaire ou pas, il + est <B>autod�tect�</B>. Ce plugin � une option: + <CODE>fout</CODE> qui peut �tre utilis� pour fixer la fr�quence de sortie d�sir�e. + Elle est par d�faut de 48kHz, et est donn�e en <Hz>.</P> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>GUS PnP</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS/Pro:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<fr�quence requise + en Hz, comme 44100></CODE></P> + +<P>Notez que la fr�quence de sortie ne devrait pas �tre augment�e au dessus de sa + valeur par d�faut. Le d�passement provoquera la lecture des flux audio et vid�o + en slow motion assortie d'une distortion audio.</P> + -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB Live!</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<H5><A NAME="surround_decoding">2.3.2.3.2 D�codage son surround</A></H5> + +<P>MPlayer a un plugin audio qui peut d�coder le son surround encod� en matrice. + Dolby Surround est un exemple de format encod� en matrice. Beaucoup de fichiers + avec deux canaux audio contiennent actuellement du son surround matrici�. + Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d'une carte son supportant + au moins 4 canaux.</P> + +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P> + -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB AWE 64</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>max 44kHz</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mauvais son en 48kHz</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<H5><A NAME="format">2.3.2.3.3 Convertisseur de format de sample</A></H5> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>max 44Khz. <I>pas OK</I></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<P>Si votre carte son ne supporte pas le format de donn�es <CODE>int</CODE> 16bit sign�, + ce plugin peut �tre utilis� pour le changer dans un format que votre carte son + comprends. Il a une option, <CODE>format</CODE>, qui peut �tre initialis�e avec les + nombres trouv�s dans <CODE>libao2/afmt.h</CODE>. Ce plugin est tr�s rarement utilis� + et est r�serv�e aux utilisateurs avanc�s. Gardez � l'esprit que ce plugin ne change + que le format de sample et pas sa fr�quence ou le nombre de canaux.</P> + +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop + list=format:format=<format de sortie requis></CODE></P> + + +<H5><A NAME="delay">2.3.2.3.4 D�calage</A></H5> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<P>Ce plugin d�cale le son est n'est l� que comme exemple pour d�montrer comment + d�velopper de nouveaux plugins. Il ne peut �tre utilis� pour rien d'utile d'un + point de vue utilisateur et n'est mentionn� ici que pour l'amour de l'exhaustivit�. + N'utilisez pas ce plugin � moins que vous soyez un d�veloppeur.</P> + + +<H5><A NAME="volume">2.3.2.3.5 Contr�le de volume logiciel</A></H5> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ESS 688</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR> +<P>Ce plugin est un remplacement logiciel pour le contr�leur de volume, + et peut �tre utilis� sur des machines avec un p�riph�rique mixeur endommag�. + Il peut �galement �tre utilis� si on veut changer le volume de sortie de + MPlayer sans changer le volume PCM du mixeur. Il a une option <CODE>volume</CODE> + qui est utilis�e en fixant une valeur entre 0 et 255, 101 �tant la valeur par + d�faut qui �quivaut � une amplification de 0dB. Utilisez ce plugin avec pr�caution + car il peut r�duire le signal jusqu'au bruit. Dans la plupart des cas il vaut mieux + r�gler le volume PCM au maximum, laisser ce plugin, et contr�ler le niveau de sortie + sur vos haut-parleurs avec le bouton principal du mixeur. Si il y a un ampli + externe connect� � votre ordinateur (c'est la plupart du temps le cas), le niveau + de bruit peut �tre minimis� en ajustant le niveau principal et la molette du volume + de l'ampli jusqu'a ce que le bruit r�siduel soit parti.</P> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas OK (sifflement) (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>?</TD><TR> +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop + list=volume:volume=<0-255></CODE></P> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Tecra 8100 (?) (ymf-pci)</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK uniquement avec ALSA 0.5 avec émulation OSS <B>ET</B> l'option<I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>?</TD><TR> +<P>Ce plugin a �galement des capacit�s de compression ou "soft-clipping". + La compression peut �tre utilis� si si la dynamique du son est tr�s �lev�e + ou si la dynamique de vos haut-parleurs est tr�s basse. Soyez contient que cette + fonction cr�e des distortions et ne devrait �tre envisag�e qu'en dernier ressort.</P> + +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop + list=volume:softclip</CODE></P> + + +<H5><A NAME="extrastereo">2.3.2.3.6 Extrastereo</A></H5> -<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PC Speaker ou DAC</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (<I>utilisez le driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>le driver émule 44.1 kHz, peut-être plus</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> -</TABLE></P> +<P>Ce plugin augmente (lin�airement) la diff�rence entre les canaux gauche et + droit (comme le plugin extrastereo de XMMS) qui donne une sorte d'effet "live" + � la lecture.</P> + +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo</CODE><BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45</CODE></P> -<P><UL> -<LI>Sous Linux, utilisez le noyau 2.4 si possible, le 2.2 n'a pas été testé -<LI>si le son émet des cliquements en lisant depuis le CD-ROM, activez l'IRQ unmasking ! - par exemple "hdparm -u1 /dev/cdrom" (c.f. "man hdparm" !!!) - Cela reste recommandé de toute façon... (pour XMMS, etc...) - Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>. -<LI>N'utilisez pas votre carte son avec d'autres application en même temps ( par ex. XMMS ) ! - si vous utilisez ESD, lancez MPlayer avec l'option '-vo adl:esd' ! -<LI>Merci de nous faire savoir comment MPlayer gère votre carte son ! -</UL></P> +<P>Le coefficient par d�faut (<CODE>mul</CODE>) est un nombre � virgule initialis� + � 2.5. Si vous l'initialisez � 0.0, vous aurez un son mono (moyenne des deux + canaux). Si vous l'initialisez � 1.0, le son sera inchang�, si vous l'initialisez � + -1.0, les canaux gauche et droit seront invers�s.</P> + + +<H5><A NAME="normalizer">2.3.2.3.7 Volume normalizer</A></H5> + +<P>Ce plugin maximise le volume sans distordre le son.</P> + +<P>Utilisation:<BR> + <CODE>mplayer media.avi -aop list=volnorm</CODE><BR> + </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/French/video.html Thu Dec 05 23:54:15 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/video.html Fri Dec 06 01:45:39 2002 +0000 @@ -1,118 +1,108 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> + +<HEAD> + <TITLE>Vid�o - MPlayer - Le lecteur vid�o pour Linux</TITLE> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> +</HEAD> + +<BODY> + + +<H3><A NAME="video">2.3.1 Sorties vid�o</A></H3> + + +<H4><A NAME="mtrr">2.3.1.1 R�glage MTRR</A></H4> + +<P>Il est FORTEMENT recommand� de bien ajuster ses registres MTRR, + qui apportent un gain important de performances.</P> + +<P>Faites un '<CODE>cat /proc/mtrr</CODE>':</P> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<P><CODE> + --($:~)-- cat /proc/mtrr<BR> + reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR> + reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1</CODE></P> + +<P>C'est bon, il montre ma Matrox G400 avec 16Mo de m�moire. J'ai fais cela avec + XFree 4.x.x , qui ajuste les registres MTRR automatiquement.</P> + +<P>Si rien n'a fonctionn�, vous devrez proc�der manuellement. D'abord, vous + devez trouver l'adresse de base. Vous pouvez la trouver de trois fa�ons :</P> -<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Sorties vidéo</A></B></P> +<UL> + <LI>� partir des messages au d�marrage de X11, par exemple: + <P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> + (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P></LI> + <LI>� partir de /proc/pci (utilisez la commande lspci -v): + <P> + <CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE> + <CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE> + </P></LI> + <LI>� partir des messages noyau du driver mga_vid (utilisez <CODE>dmesg</CODE>): + <P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P></LI> +</UL> + +<P>Trouvons maintenant la taille m�moire. Simplement, convertissez la taille de + la m�moire vid�o en hexad�cimal, ou utilisez cette table :</P> <TABLE BORDER=0> - -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>General:</B></P></TD><TR> - -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>x11</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 avec extensions SHM optionnelles</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 utilisant les recouvrements de l'extension Xvideo (YUV matériel & redimensionnement)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>gl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>rendu OpenGL, ne fonctionne actuellement qu'avec: -<UL><LI>toutes les cartes Utah-GLX -<LI>les cartes Matrox et X/DRI >=4.0.3 -<LI>les cartes Radeon avec X/DRI CVS</UL></TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>extension X11 DGA</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>fbdev</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie vers le framebuffer générique</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>svga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie vers SVGAlib</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sdl</TD><TD></TD><TD> - <CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.1.7:</CODE> supporte le redimensionnement logiciel<BR> - <CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.1.8:</CODE> supporte Xvideo (redimensionnement/plein écran matériel)<BR> - <CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.2.0:</CODE> supporte AAlib (-vo aa recommandé, c.f. ci-dessous !)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ggi</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>similaire a SDL</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>aa</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>rendu en mode texte avec AAlib</TD><TR> - -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Spécifique aux cartes :</B></P></TD><TR> - -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mga</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Revouvrement matérie YUV avec les Matrox G200/G400 via le périphérique mga_vid</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xmga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Recouvrement pour Matrox G200/G400 (mga_vid) dans une fenêtre X11<BR> -(<I>émulation Xv sur X 3.3.x !</I>)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>support framebuffer YUV pour Matrox G400 (obsolète, utilisez mga/xmga)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>support YUV matériel pour Voodoo2/3 (/dev/3dfx)(pas encore testé !)</TD><TR> - -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Special:</B></P></TD><TR> - -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>png</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers PNG (utilisez l'option -z pour la compression)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers PGM (pour réaliser des tests d'encodage avec ffmpeg)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>md5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie MD5sum (pour tests de conformance MPEG)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>odivx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers AVI OpenDivX (utilisez l'option -br pour le taux d'encodage) (<B>SANS LE SON</B>!)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>null</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie Null (pour tests/benchmarks de vitesse)</TD><TR> -</TABLE> - -<P>NOTE: <I>lisez les sous-sections suivantes pour les détails et prérequis !</I></P> - - -<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A></B></P> - -<P>Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain important de performances. -Vous devez tout d'abord définir leur adresse de base. -Vous pouvez la trouver de trois façons :</P> - -<P><UL> -<LI>des messages au démarrage de X11, par exemple : -<P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> -(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P> -<LI>de /proc/pci (utilisez la commande lspci -v): -<P><TABLE> -<TD VALIGN=top><CODE>01:00.0</CODE></TD><TD><CODE>VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></TD><TR> -</TABLE></P></CODE> -<LI>des messages noyau du driver mga_vid (utilisez dmesg): -<P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P> -</UL></P> - -<P>Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de la mémore vidéo en hexadecimal, ou utilisez cette table :</P> - -<TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR> -<TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR> -<TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR> -<TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR> -<TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR> -<TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR> + <TR><TD> </TD><TD>1 Mo</TD><TD WIDTH="10%"></TD><TD>0x100000</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>2 Mo</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>4 Mo</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>8 Mo</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>16 Mo</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>32 Mo</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD></TR> </TABLE> -<P>Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres MTRR ! -Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus (base=0xd8000000) avec 32MB -ram (size=0x2000000) faites simplement :</P> +<P>Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres + MTRR ! Par exemple, pour la carte Matrox utilis�e ci-dessus (base=0xd8000000) + avec 32MB ram (size=0x2000000) faites simplement :</P> - -<P><CODE> echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> +<P><CODE> echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> -<P>Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple [vers 266Mhz, -stepping 0] ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12 le sont ('<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>' -pour le vérifier</CODE>').</P> +<P>Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple [vers 266Mhz, stepping 0] + ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12 le sont ('<CODE>cat + /proc/cpuinfo</CODE>' pour le v�rifier').</P> + +<H4><A NAME="normal">2.3.1.2 Sortie vid�o pour cartes graphiques traditionnelles</A></H4> + +<H4><A NAME="xv">2.3.1.2.1 Xv</A></H4> -<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A></B></P> +<P>Sous XFree86 4.0.2 ou plus r�cent, vous pouvez utiliser les routines YUV + mat�rielles de votre carte en utilisant l'extension XVideo. Ceci peut �tre fait + avec l'option option '-vo xv'. De plus, il supporte le r�glage de + luminosit�/contraste/saturation/etc (� moins que vous n'utilisiez le vieux, lent + codec Divx DirectShow, qui le supporte partout), voir la page de man.</P> + +<P>Pour que cela fonctionne, v�rifiez ceci :</P> -<P>Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de votre carte en utilisant -l'extension XVideo. Ceci peut être fait avec l'option option '-vo xv'. -Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci :</P> -<P><UL> -<LI>Vous utilisez XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes n'ont pas XVideo) -<LI>Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font) -<LI>X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaitre quelque chose comme : +<UL> + <LI>Vous utilisez XFree86 4.0.2 ou plus r�cent (les versions pr�c�dentes n'ont + pas XVideo)</LI> + <LI>Votre carte supporte l'acc�l�ration mat�rielle (les cartes modernes le font)</LI> + <LI>X charge l'extension XVideo, qui doit faire appara�tre quelque chose comme : + + <P><CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE></P> -<P><CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE></P> -<P>dans /var/log/XFree86.0.log</P> + <P>dans /var/log/XFree86.0.log</P> -<P>NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. Dans une installation correcte, celle ci est roujours chargée, -et ne sigifie pas que le support XVideo spécifique à votre carte est chargé !</P> - -<LI>Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez 'xvinfo', inclut dans XFree86. -Cela doit afficher un long message, similaire à : -<PRE> + <P>NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. Dans une installation correcte, + celle ci est toujours charg�e, et ne signifie pas que le support XVideo sp�cifique � + <B>votre carte</B> est charg� !</P> + </LI> + <LI>Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le v�rifier, essayez 'xvinfo', inclut dans + XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire � : + <PRE> X-Video Extension version 2.2 screen #0 - Adaptor #0: "Savage Streams Engine" + Adaptor #0: "Savage Streams Engine" number of ports: 1 port base: 43 - operations supported: PutImage + operations supported: PutImage supported visuals: depth 16, visualID 0x22 depth 16, visualID 0x23 @@ -130,484 +120,1371 @@ number of planes: 3 type: YUV (planar) (...etc...) -</PRE> - -<P>Ceal doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour pouvoir être utilisé avec <B>MPlayer</B>.</P> + </PRE> + <P>Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar + pour pouvoir �tre utilis� avec MPlayer.</P> + </LI> + <LI>Finalement, v�rifiez si MPlayer a �t� compil� avec le support 'xv'. + ./configure doit vous le pr�ciser. </LI> +</UL> -<LI>Finallement, vérifiez si <B>MPlayer</B> a été compilé avec le support 'xv'. -./configure doit vous le préciser. - -</UL></P> -<P><B><A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. Cartes 3dfx</A></B></P> +<H4><A NAME="xv_3dfx">2.3.1.2.1.1 Cartes 3dfx</A></H4> -<P>Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo, -et ne supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien -XFree86 version 4.1.0 ou plus, qui doit fonctionner correctement. Par ailleurs, vous pouvez également utiliser les cvs de -<A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI</A>. -Si des problèmes apparaissent en utilisnt -vo xv,essayez SDL (qui utilise également XVideo) -et voyez si cela passe mieux. Lisez la section <A HREF="#2.2.1.4">SDL</A> pour plus de détails.</P> +<P>Les anciens drivers 3dfx avaient des probl�mes avec l'acc�l�ration XVideo, + et ne supportaient ni YUY2 ni YV12. V�rifiez que vous avez bien XFree86 + version 4.2.0 ou plus, qui doit fonctionner correctement. Les versions pr�c�dentes, + incluant 4.1.0, <B>se plantent avec YV12</B>. Si des probl�mes apparaissent en + utilisant -vo xv,essayez SDL (qui utilise �galement XVideo) et voyez si cela passe + mieux. Lisez la section <A HREF="#sdl">SDL</A> pour plus de d�tails.</P> + +<P><B>OU</B>, essayez le NOUVEAU pilote -vo tdfxfb! Voir la section + <A HREF="#tdfxfb">tdfxfb</A>.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. Cartes S3</A></B></P> +<H4><A NAME="xv_s3">2.3.1.2.1.2 Cartes S3</A></H4> -<P>Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4, utilisez XFree86 version 4.0.3 -ou plus. Comme pour les S3 Virge.. revendez la.</P> +<P>Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4, + utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de probl�mes d'image, essayez 16bpp). + Comme pour les S3 Virge.. il y a un support xv, mais la carte elle-m�me est tr�s lente, + donc vous fairiez mieux de la vendre.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. Cartes nVidia</A></B></P> +<P><B>NOTE</B>: il n'est actuellement pas facile de savoir quels mod�les de Savage + manquent de support YV12, et de le convertir par un pilote (lent). Si vous + suspectez votre carte, prenez un driver plus r�cent, ou demandez poliement + un pilote qui g�re MMX/3DNow sur la liste de diffusion mplayer-users.</P> + -<P>nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux.. Vous devrez utiliser le driver binaire de -nVidia, disponible sur leur site. Le driver standard de X -ne supporte pas XVideo pour ces cartes, par la faute des sources/spécifications fermées de nVidia.</P> +<H4><A NAME="xv_nvidia">2.3.1.2.1.3 Cartes nVidia</A></H4> -<P><UL><LI>Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le driver nvidia :( -Plaignez vous en à NVidia.</UL></P> +<P>nVidia n'est pas un tr�s bon chois sous Linux (d'apr�s nVidia, ce n'est + <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">pas vrai</A>).. Vous devrez + utiliser le pilote binaire de nVidia, disponible sur leur site. Le pilote + standard de X ne supporte pas XVideo pour ces cartes, par la faute des + sources/sp�cifications ferm�es de nVidia.</P> + +<P>D'apr�s ce que je sais les derniers pilotes XFree86 contiennent le support XVideo + pour les GeForce 2 et 3.</P> + +<P>Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo m�me avec le driver nvidia :( + Plaignez vous-en � NVidia.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. Cartes ATI</A></B></P> +<H4><A NAME="xv_ati">2.3.1.2.1.4 Cartes ATI</A></H4> + +<UL> + <LI>Le <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">pilote GATOS</A> (que vous + devriez utiliser, � moins d'avoir une Rage128 ou une Radeon) utilise VSYNC par d�faut. + Cela signifie que la vitesse de d�codage est synchronis�e � la vitesse de + rafra�chissement du moniteur (!). Si la lecture semble lente, essayez d'enlever VSYNC, + ou passez la vitesse de rafra�chissement � n*(fps du film) Hz.</LI> + <LI>Radeon VE - actuellement seule la version CVS de XFree86 a un driver pour cette carte, + pas la version 4.1.0. Pas de support TV-out. Bien s�r avec MPlayer vous pouvez + heureusement avoir un affichage <B>acc�l�r�</B>, avec ou sans <B>sortie TV</B>, et + aucune librairie ou X ne sont requis. Lire la section <A HREF="#vidix">Vidix</A>.</LI> +</UL> + -<P> -<LI>Le driver GATOS utilise VSYNC par défaut. Cela signifie que la vitesse de décodage -est synchronisée à la vitesse de rafraichissement du moniteur (!). Si la lecture semble lente, essayez d'enlever -VSYNC, ou passez la vitesse de rafraichissement à n*(fps du film) Hz.</LI> +<H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5 Cartes NeoMagic</A></H4> + +<P>Ces cartes sont utilis�es sur de nombreux portables. Malheureusement, + X 4.2.0 ne g�re pas Xv, mais nous avons un pilote modifi� et compatible Xv pour vous. + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">T�l�chargez-le ici</A>. + Pilote fournis par Stefan Seyfried.</P> -<LI>Radeon VE - actuellement seule la version CVS de XFree86 a un driver pour cette carte, pas la version -4.1.0. Pas de support TV-out.</LI> -</P> +<P>Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config comme ceci:</P> + +<P>Section "Device"<BR> + <I>[...]</I><BR> + Driver "neomagic"<BR> + <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR> + <I>[...]</I><BR> + EndSection</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.2.5>2.2.1.2.5. Cartes NeoMagic</A></B></P> +<H4><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.1.6 Cartes Trident</A></H4> + +<P>Si vous voulez utiliser xv avec une carte trident, puisque son support ne + fonctionne pas avec 4.1.0, installez XFree 4.2.0. 4.2.0 ajoute le support xv + plein-�cran avec la carte Cyberblade XP.</P> + -<P> -Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Sous Linux, seul le DGA manque. -Malheureusement, le driver DGA de X 4.1.0 ne fonctionne pas, vous devrez attendre la version -4.2.0, ou télécharger un driver modifié pour 4.0.3 ou 4.1.0 depuis : -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/NeoMagic-driver">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/NeoMagic-driver</A> -(existe également en patch pour les sources du driver).<BR> -Drivers fournis par <A HREF="mailto:tomee@cpi.pl">Tomek Jarzynka</A>. -</P> +<H4><A NAME="dga">2.3.1.2.2 DGA</A></H4> + + +<H4><A NAME="dga_summary">2.3.1.2.2.1 Sommaire</A></H4> + +<P>Ce document tente d'expliquer en quelques mots ce qu'est le DGA en + g�n�ral et ce que peut faire le driver de sortie DGA pour MPlayer + (et ce qu'il ne peut pas faire).</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A></B></P> +<H4><A NAME="dga_whatis">2.3.1.2.2.2 Qu'est ce que le DGA</A></H4> + +<P>DGA signifie Direct Graphics Access et permet aux programmes de passer + outre le serveur X et de modifier directement la m�moire dans le framebuffer. + Techniquement parlant, cela fonctionne en mappant la m�moire du framebuffer dans + les adresse m�moire de votre process. Cela est autoris� par le noyau uniquement + si vous avez les privil�ges super-user. Vous pouvez les obtenir soit en vous loggant + en root ou en pla�ant le bit suid sur l'ex�cutable mplayer (<B>non recommand�</B>).</P> + +<P>Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilis� par XFree 3.x.x et DGA2 a �t� + introduit par XFree 4.0.1.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Sommaire</A></B></P> +<P>DGA1 propose uniquement un acc�s direct au framebuffer comme d�crit ci-dessus. + Pour changer la r�solution de votre signal vid�o vous devez utiliser les extensions + XVidMode.</P> -<P>Ce document tente d'expliquer en quelques mots ce qu'est le DGA en général et ce que peut faire le driver de sortie DGA pour MPlayer (et ce qu'il ne peut pas faire).</P> +<P>DGA2 incorpore les fonctions de XVidMode et permet �galement de changer le nombre + de couleurs de l'affichage. Donc vous pouvez, en ex�cutant depuis un serveur X + 32 bits, passer en 15 bits et vice-versa.</P> + +<P>Cependant DGA a quelques d�fauts. Il semble qu'il reste d�pendant de la carte + graphique utilis�e et de la mise en place du driver de votre serveur X contr�lant + cette carte. Cela peut donc ne pas fonctionner sur tout les syst�mes ...</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Qu'est ce que le DGA</A></B></P> - -<P>DGA signifie Direct Graphics Access et permet aux programmes de passer outre le serveur X et de modifier directemment la mémoire dans le framebuffer. Techniquement parlant, cela fonctionne en mappant la mémoire du framebuffer dans les adresse mémoire de votre process. Cela est autorisé par le noyau uniquement si vous avez les privilèges super-user. Vous pouvez les obtenir soit en vous loggant en root ou en plaçant le bit suid sur l'exécutable mplayer (NON recommandé !).</P> - -<P>Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été introduit par XFree 4.0.1.</P> - -<P>DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les extensions XVidMode.</P> - -<P>DGA2 incorpore les fonctions de XVidMode et permet également de changer le nombre de couleurs de l'affichage. Donc vous pouvez, en exécutant depuis un serveur X 32 bits, passer en 15 bits et vice-versa. </P> - -<P>Cependant DGA a quelques défauts. Il semble qu'il reste dépendant de la carte graphique utilisée et de la mise en place du driver de votre serveur X controlant cette carte. Cela peut donc ne pas fonctionner sur tout les systèmes ...</P> - - -<P><B><A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. Installer le support DGA pour MPlayer</A></B></P> +<H4><A NAME="dga_installation">2.3.1.2.2.3 Installer le support DGA pour MPlayer</A></H4> <P>Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans /var/log/XFree86.0.log:</P> <P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> -<P>XFree86 4.0.x ou plus est TRÈS RECOMMANDÉ ! -Le driver DGA de <B>MPlayer</B>est automatiquement détecté lors de ./configure, ou bien vous pouvez le forcer avec l'option --enable-dga.</P> +<P>XFree86 4.0.x ou plus est TR�S RECOMMAND� ! Le pilote DGA de MPlayer est + automatiquement d�tect� lors de ./configure, ou bien vous pouvez le forcer + avec l'option --enable-dga.</P> -<P>Si le driver ne peut pas passer en résolution inférieure, essayez les options --vm (unquement avec X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom pour trouver un mode vidéo qui convienne à la vidéo. Il n'existe pas de convertisseur actuellement.. :(</P> +<P>Si le driver ne peut pas passer en r�solution inf�rieure, essayez les options -vm + (uniquement avec X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom pour trouver un mode vid�o qui convienne + � la vid�o. Il n'existe pas de convertisseur actuellement.. :(</P> -<P>Passez en ROOT. DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo. -Si vous voulez rester en utilisateur, installez <B>MPlayer</B> SUID root:</P> +<P>Passez en ROOT. DGA n�cessite un acc�s root pour �crire directement dans la m�moire + vid�o. Si vous voulez rester en utilisateur, installez MPlayer SUID root:</P> <P><CODE> - <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer<BR> - chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR> - chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P> - + chown root /usr/local/bin/mplayer<BR> + chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR> + chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P> <P>Maintenant cela fonctionne avec les droits d'un simple utilisateur.</P> +<BLOCKQUOTE> + <B>Attention: faille de s�curit�</B><BR> + Cela pr�sente une <B>grosse</B> faille de s�curit� ! Ne faites <B>jamais</B> + ceci sur un serveur ou un ordinateur accessible par d'autres personnes que + vous, ils pourraient obtenir les privil�ges root par l'ex�cutable mplayer. +</BLOCKQUOTE> -<P><B>!!!! MAIS FAITES ATTENTION !!!!</B><BR> -Cela présente une <B>GROSSE</B> faille de sécurité ! Ne faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root par l'exécutable mplayer.<BR> -<B>!!!! ON VOUS AURA PRÉVENU ... !!!!</B></P> +<P>Utilisez maintenant l'option <CODE>-vo dga</CODE> et c'est parti ! + (enfin on peut l'esp�rer:) Vous pouvez alors essayer l'option + <CODE>-vo sdl:dga</CODE>. C'est beaucoup plus rapide.</P> -<P>Utilisez maintenant l'option '-vo dga', et c'est parti ! (enfin on peut l'espérer:) -Vous pouvez alors essayer l'option '-vo sdl:dga'. C'est beaucoup plus rapide !!!</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Changement de résolution</A></B></P> +<H4><A NAME="dga_resolution">2.3.1.2.2.4 Changement de r�solution</A></H4> -<P>Le driver DGA vous permet de changer la résolution du driver de sortie. -Cela permet d'éviter un redimensionnement logiciel, beaucoup plus lent, et offre une image plein écran. Idéalement il doit passer à la résolution exacte de la vidéo (excepté pour des résolutions exotiques), mais le serveur X permet uniquement le passage à des résolutions définies dans -<CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> (<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> pour XFree 4.0.X respectivement). -Ceux-ci sont définis par des modelines dépendantes des capacités de votre matériel. Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les modelines ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X quelles modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans : -<CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P> +<P>Le driver DGA vous permet de changer la r�solution du signal de sortie. + Cela permet d'�viter un redimensionnement logiciel, beaucoup plus lent, + et offre une image plein �cran. Id�alement il doit passer � la r�solution + exacte de la vid�o (except� pour respecter le rapport hauteur/largeur), + mais le serveur X permet uniquement le passage � des r�solutions d�finies dans + <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> (<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> pour + XFree 4.0.X respectivement). Ceux-ci sont d�finis par des modelines d�pendantes + des capacit�s de votre mat�riel. Le serveur X scanne ce fichier de configuration + au d�marrage et �limine les modelines ne correspondant pas au mat�riel. Vous + pouvez retrouver dans les logs de X quelles modelines sont acceptables. + Elles peuvent �tre trouv�es dans :<CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P> + <P>C.f. appendice A pour quelques exemples de modelines.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & MPlayer</A></B></P> -<P>DGA est utilisé en deux endroits par <B>MPlayer</B>: le driver SDL peut se compiler pour en faire usage (-vo sdl:dga) et dans le driver DGA (-vo dga). -Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment fonctionne le driver DGA pour <B>MPlayer</B>.</P> +<H4><A NAME="dga_mplayer">2.3.1.2.2.5 DGA & MPlayer</A></H4> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Fonctionnalités du driver DGA</A></B></P> - -<P>Le driver DGA s'invoque en spécifiant -vo dga sur la ligne de commande. -L'action par défaut consiste à passer dans une résolution s'approchant au mieux de la résolution de la vidéo. Il ignore volontairement les options -vm et -fs (autorisant le changement de résolution et le plein écran) - -il essaie toujours de couvrir le plus large espace possible de votre écran en changeant les modes vidéo, tout en utilisant un seul cycle CPU additionnel pour agrandir l'image. Si vous voulez utiliser un autre mode que celui qu'il a choisi, vous pouvez le forcer par les options -x et -y. -Avec l'option -v, le driver DGA affichera, entre autres choses, une liste de toutes les résolutions supportées par votre fichier XF86Config. -Avec DGA2 vous pouvez également le forcer a utiliser un certain nombre de couleurs en utilisant l'option -bpp. Les nombres de couleurs autorisées sont 15, 16, 24 et 32. Cela dépend de votre matériel, soit ces modes sont nativement supportés, soit il pratique une conversion logicielle (qui peut ralentir la lecture).</P> - -<P>Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière, le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui améliore considérablement la qualité de lecture. Il doit vous afficher si le doublebuffering est utilisé ou non.</P> +<P>DGA est utilis� en deux endroits par MPlayer: le pilote SDL peut se compiler + pour en faire usage (-vo sdl:dga) et dans le pilote DGA (-vo dga). Dans les + sections suivantes je vous expliquerai comment fonctionne le driver DGA pour MPlayer.</P> -<P>Doublebuffering signifie que la prochaine frame de votre vidéo est dessinée dans une partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la frame en cours.Quand la frame suivant est prête, la puce graphique recoit simplement l'adresse de celle ci et récupère les donnée a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant ce temps l'autre buffer se remplit de l'image suivante, etc...</P> -Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option -double et se désactiver avec -nodouble. Actuellement l'option par défaut est de désactiver le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'onscreen display (OSD) fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le doublebuffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilise 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implementation du DGA pour votre matériel.</P> - - -<P><B><A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Problèmes de vitesse</A></B></P> - -<P>Généralement, l'accès au framebuffer DGA peut s'avérer aussi rapide que le driver X11, apportant en plus l'avantage de bénéficier d'une image plein écran. -Les pourcentages affichées par MPlayer doivent être interprétées avec précaution, comme par exemple avec le driver X11 où ils n'incluent pas le temps utilisé par le serveur X pour l'affichage. Pour des résultats exacts, branchez un terminal sur le port série de votre machine et lancez un 'top' pour savoir ce qui se passe réellement lors de la lecture...</P> +<H4><A NAME="dga_features">2.3.1.2.2.6 Fonctionnalit�s du driver DGA</A></H4> -<P>D'une manière générale, l'accélération acquise en utilisant le DGA au lieu de l'affichage X11 classique dépend fortement de votre carte graphique et des optimisations effectuées sur le module DGA du serveur X.</P> - -<P>Si votre système s'avère trop lent, utilisez plutôt une profondeur de couleurs de 15 or 16bits, qui ne demande que la moitié de la bande passante d'un affichage 32 bits.</P> - -<P>Utiliser une profondeur de 24 bits peut s'avérer une bonne solution si votre carte ne supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un mode 32/32.</P> - -<P>J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2 -s'avèrent utilisables à partir de 400 MHZ et supérieur.</P> - -<P><B><A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Bogues connus</A></B></P> - -<P>A vrai dire, selon certains développeurs de XFree, DGA est une usine à gaz. Ils recommandent d'éviter son utilisation. Son implementation n'est pas parfaite avec chaque chipset pour XFree.</P> +<P>Le pilote DGA s'invoque en sp�cifiant -vo dga en ligne de commande. L'action + par d�faut consiste � passer dans une r�solution s'approchant au mieux de la + r�solution de la vid�o. Il ignore volontairement les options -vm et -fs + (autorisant le changement de r�solution et le plein �cran) - il essaie + toujours de couvrir le plus large espace possible de votre �cran en + changeant les modes vid�o, tout en utilisant un seul cycle CPU additionnel + pour agrandir l'image. Si vous voulez utiliser un autre mode que celui qu'il + a choisi, vous pouvez le forcer par les options -x et -y. Avec l'option -v, + le pilote DGA affichera, entre autres choses, une liste de toutes les r�solutions + support�es par votre fichier XF86Config. Avec DGA2 vous pouvez �galement le + forcer a utiliser un certain nombre de couleurs en utilisant l'option -bpp. + Les nombres de couleurs autoris�es sont 15, 16, 24 et 32. Cela d�pend de + votre mat�riel, soit ces modes sont nativement support�s, soit il pratique + une conversion logicielle (qui peut ralentir la lecture).</P> -<P><UL> -<LI>avec XFree 4.0.3 et nv.o un bogue affiche des couleurs étranges. -<LI>les drivers ATI requièrent de passer plusieurs modes après l'utilisation du DGA. -<LI>certains drivers 'plantent' lors du retour à la résolution normale (utilisez Ctrl-Alt-Keypad +, - pour y retourner manuellement) -<LI>certains drivers affichent simplement des couleurs étranges. -<LI>certains drivers mentent a propos de la quantité de mémoire allouée dans l'espace d'adressage du process, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?) -<LI>certains drivers semblent ne pas pouvoir reporter ne serait ce qu'un seul mode valide. Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou similaire ... -<LI>l'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. -</UL></P> +<P>Si par chance vous avez assez de m�moire vid�o libre pour y placer une image + enti�re, le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui am�liore + consid�rablement la qualit� de lecture. Il doit vous afficher si le + doublebuffering est utilis� ou non.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Travaux prévus</A></B></P> +<P>Doublebuffering signifie que la prochaine frame de votre vid�o est dessin�e + dans une partie non affich�e de la m�moire graphique tandis que s'affiche la + frame en cours. Quand la frame suivant est pr�te, la puce graphique re�oit + simplement l'adresse de celle ci et r�cup�re les donn�e a afficher depuis cette + partie de la m�moire. Pendant ce temps l'autre buffer se remplit de l'image + suivante, etc...</P> -<P><UL><LI>utilisation de la nouvelle interface de rendering X11 pour l'OSD. -<LI>où est ma liste TODO???? :-(((</UL></P> +<P>Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option -double et se + d�sactiver avec -nodouble. Actuellement l'option par d�faut est de d�sactiver + le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'onscreen display (OSD) + fonctionne uniquement avec le doublebuffering activ�. Cependant, activer + le doublebuffering peut demander des calculs suppl�mentaires au processeur + (sur mon K6-II+ 525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), ceci d�pendant + de l'impl�mentation du DGA pour votre mat�riel.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Quelques modelines</A></B></P> +<H4><A NAME="dga_speed">2.3.1.2.2.7 Probl�mes de vitesse</A></H4> + +<P>G�n�ralement, l'acc�s au framebuffer DGA peut s'av�rer aussi rapide que le + driver X11, apportant en plus l'avantage de b�n�ficier d'une image plein �cran. + Les pourcentages affich�es par MPlayer doivent �tre interpr�t�es avec pr�caution, + comme par exemple avec le pilote X11 o� ils n'incluent pas le temps utilis� par + le serveur X pour l'affichage. Pour des r�sultats exacts, branchez un terminal + sur le port s�rie de votre machine et lancez un 'top' pour savoir ce qui se passe + r�ellement lors de la lecture...</P> + +<P>D'une mani�re g�n�rale, l'acc�l�ration acquise en utilisant le DGA au lieu de + l'affichage X11 classique d�pend fortement de votre carte graphique et des + optimisations effectu�es sur le module DGA du serveur X.</P> + +<P>Si votre syst�me s'av�re trop lent, utilisez plut�t une profondeur de couleurs de + 15 or 16bits, qui ne demandent que la moiti� de la bande passante d'un affichage + 32 bits.</P> + +<P>Utiliser une profondeur de 24 bits peut s'av�rer une bonne solution si votre carte + ne supporte nativement que le 32 bits, le transfert se r�duisant de 25% par rapport + � un mode 32/32.</P> + +<P>J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD + K6-2 s'av�rent utilisables � partir de 400 MHZ et sup�rieur.</P> + + +<H4><A NAME="dga_bugs">2.3.1.2.2.8 Bogues connus</A></H4> + +<P>A vrai dire, selon certains d�veloppeurs de XFree, DGA est une usine � gaz. Ils + recommandent d'�viter son utilisation. Son impl�mentation n'est pas parfaite avec + chaque chipset pour XFree.</P> + +<UL> + <LI>Avec XFree 4.0.3 et nv.o un bogue affiche des couleurs �tranges.</LI> + <LI>Les pilotes ATI requi�rent de passer plusieurs modes apr�s l'utilisation + du DGA.</LI> + <LI>Certains pilotes 'plantent' lors du retour � la r�solution normale (utilisez + Ctrl-Alt-Keypad +, - pour y retourner manuellement).</LI> + <LI>Certains drivers affichent simplement des couleurs �tranges.</LI> + <LI>Certains pilotes mentent a propos de la quantit� de m�moire allou�e dans + l'espace d'adressage du process, emp�chant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?) </LI> + <LI>Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait ce qu'un seul mode + valide. Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 + ou similaire...</LI> + <LI>L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activ�.</LI> +</UL> + + +<H4><A NAME="dga_future">2.3.1.2.2.9 Travaux pr�vus</A></H4> + +<UL> + <LI>utilisation de la nouvelle interface de rendering X11 pour l'OSD.</LI> + <LI>o� est ma liste AFAIRE ???? :-(((</LI> +</UL> + + +<H4><A NAME="dga_modelines">2.3.1.2.2.A Quelques modelines</A></H4> <PRE> - Section "Modes" - Identifier "Modes[0]" - Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 - Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 - Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 - Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan - Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 - Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan - Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan + Section "Modes" + Identifier "Modes[0]" + Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 + Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 + Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 + Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan + Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 + Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan + Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan EndSection </PRE> -<P>Ces entrées fonctionnent bien avec ma carte Riva128, en utilisant le driver nv.o du serveur X.</P> +<P>Ces entr�es fonctionnent bien sur mon chip Riva128, en utilisant module pilote nv.o + du serveur X.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Rapports de bogues</A></B></P> +<H4><A NAME="dga_bug_reports">2.3.1.2.2.B Rapports de bogues</A></H4> -<P>Si vous constatez des problèmes avec l'utilisation du driver DGA envoyez moi un rapport de bogue à l'adresse ci-dessous. Lancez mplayer avec l'option -v et joignez toutes les lignes commençant par vo_dga à votre mail :</P> - -<P>Merci d'inclure également la version de X11 utilisée, la carte graphique et votre type de processeur. Le module du driver X11 (défini dans XF86-Config) peut également m'aider. Merci !</P> +<P>Si vous constatez des probl�mes avec l'utilisation du driver DGA envoyez-moi + un rapport de bogue � l'adresse ci-dessous. Lancez mplayer avec l'option -v et + joignez toutes les lignes commen�ant par vo_dga � votre mail :</P> - +<P>Merci d'inclure �galement la version de X11 utilis�e, la carte graphique et votre + type de processeur. Le module du driver X11 (d�fini dans XF86-Config) peut �galement + m'aider. Merci !</P> + <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> -<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A></B></P> +<H4><A NAME="sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></H4> + +<P>SDL (Simple Directmedia Layer) est fondamentalement une interface vid�o/audio + unifi�e. Les programmes qui l'utilisent connaissent uniquement SDL, et pas quels + pilotes vid�o ou audio SDL utilise lui-m�me. Par exemple, un portage de Doom qui + utilise SDL peut tourner avec svgalib, aalib, X, fbdev et autres, vous devez seulement + sp�cifier (par exemple) le pilote vid�o � utiliser avec la variable d'environnement + SDL_VIDEODRIVER. Enfin, en th�orie.</P> + +<P>Avec MPlayer, nous avons utilis� le redimensionnement logiciel de ses pilotes X11 + pour les cartes qui ne supportent pas XVideo, jusqu'a ce que nous fassions notre propre + dimmensionneur logiciel(plus rapide, plus agr�able). Nous avons �galement utilis� sa sortie aalib, mais + maintenant nous avons la notre qui est plus confortable. Son support DGA �tait meilleurs + que le notre, jusqu'� r�cemment. Prenez-le maintenant? :)</P> + +<P>Cela aide �galement avec certains pilotes/cartes bogu�s si la vid�o est saccad� + (pas de probl�me de lenteur du syst�me), ou si l'audio est retard�.</P> + +<P>La sortie vid�o de SDL supporte l'affichage des sous-titres sous le film, dans les (si + pr�sentes) bandes noires.</P> + +<P><B>Il existe plusieurs options en ligne de commande pour SDL :</B></P> +<DL> + <DT><CODE>-vo sdl:name</CODE></DT> + <DD>sp�cifie le driver vid�o sdl a utiliser (i.e.. aalib, dga, x11)</DD> + + <DT><CODE>-ao sdl:name</CODE></DT> + <DD>sp�cifie le driver audio sdl a utiliser (i.e. dsp, esd, arts)</DD> + + <DT><CODE>-noxv</CODE></DT> + <DD>d�sactive l'acc�l�ration Xvideo mat�rielle</DD> + + <DT><CODE>-forcexv</CODE></DT> + <DD>tente de forcer l'acc�l�ration Xvideo</DD> +</DL> + +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD COLSPAN=4><P><B>Touches SDL :</B></P></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>F</CODE></TD><TD></TD><TD>passe du mode plein �cran au mode fen�tr�</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>C</CODE></TD><TD></TD><TD>passe par tous les modes plein �cran valides</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>W/S</CODE></TD><TD></TD><TD>mappings pour les touches * et / (contr�le du mixer)</TD></TR> +</TABLE> + +<H4>Bogues connus :</H4> + +<UL> + <LI>Les touches press�es avec le driver sdl:aalib se r�p�tent en continu. + (utiliser -vo aa !) C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer + (test� avec SDL 1.2.1).</LI> + <LI>NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait.</LI> +</UL> + + +<H4><A NAME="svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></H4> + +<H4>Installation</H4> + +<P>Vous devrez installer svgalib et ses paquetages de d�veloppement afin que + MPlayer construise son driver SVGAlib driver (autodetect�, mais peut �tre + forc�), et n'oubliez pas d'�diter /etc/vga/libvga.config pour l'ajuster � + votre carte et votre moniteur.</P> + +<H4>Notes</H4> + +<P>Assurez-vous de ne pas utiliser l'option -fs, car elle active l'utilisation + du redimmensionneur logiciel, et c'est lent. Si vous en avez r�ellement besoin, + utilisez l'option <CODE>-sws 4</CODE> qui donnera une qualit� mauvaise, mais + qui est un peu plus rapide.</P> + +<H4>Support EGA (4bpp)</H4> + +<P>SVGAlib incorpore EGAlib, et MPlayer a la possibilit� d'afficher n'importe + quel film en 16 couleurs, donc utilisable avec les configurations suivantes:</P> + +<UL> + <LI>Carte EGA avec moniteur EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI> + <LI>Carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp</LI> +</UL> + +<P>La valeur des bpp (bits par pixel) doit �tre fix� � 4 manuellement:<BR> + <CODE>-bpp 4</CODE><BR> + Le film doit probablement �tre redimensionn� pour tenir dans le mode EGA:<BR> + <CODE>-vop scale=640:350</CODE> or<BR> + <CODE>-vop scale=320:200</CODE><BR> + Pour cela nous avons besoin de la routine de redimmensionement rapide + mais de mauvaise qualit�:<BR> + <CODE>-sws 4</CODE><BR> + Peut �tre que la correction d'aspect automatique doit �tre coup�e:<BR> + <CODE>-noaspect</CODE></P> + + +<H4><A NAME="fbdev">2.3.1.2.5 Sortie framebuffer (FBdev)</A></H4> + +<P>La compilation de le sortie FBdev est autod�tect�e durant ./configure . + Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau + (Documentation/fb/*) pour avoir plus d'infos.</P> + +<P>Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, + comme les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : Dans ce cas, + VESAfb reste disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (�galement + nomm� UniVBE) avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. + Et n'oubliez pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))</P> + +<P>La sortie FBdev accepte certains param�tres additionnels :</P> + +<DL> + <DT><CODE>-fb</CODE></DT> + <DD>sp�cifie le device framebuffer a utiliser (/dev/fb0)</DD> + + <DT><CODE>-fbmode</CODE></DT> + <DD>mode a utiliser (relatif au fichier /etc/fb.modes)</DD> + + <DT><CODE>-fbmodeconfig</CODE></DT> + <DD>fichier de configuration des modes (/etc/fb.modes par d�faut)</DD> + + <DT><CODE>-monitor_hfreq</CODE></DT> + <DT><CODE>-monitor_vfreq</CODE></DT> + <DT><CODE>-monitor_dotclock</CODE></DT> + <DD>valeurs <STRONG>importantes</STRONG>, voir <CODE>example.conf</CODE></DD> +</DL> + +<P>Si vous voulez employer un mode sp�cifique, utilisez l'option</P> + +<P><CODE> mplayer -vm -fbmode (NomDuMode) nomfichier</CODE></P> + +<UL> + <LI><B>-vm</B> seul choisira le mode le mieux adapt� dans votre fichier /etc/fb.modes. + Peut s'utiliser avec les options -x et -y. L'option -flip est support�e uniquement + si le format de pixels de la vid�o correspond au format de pixel du mode framebuffer. + Faites attention a la valeur bpp, le driver fbdev essaie par d�faut d'utiliser la + valeur courante, ou bien celle sp�cifi�e par l'option -bpp. </LI> + <LI>l'option <B>-zoom</B> n'est pas support�e (le redimensionnement logiciel est trop + lent). L'option -fs n'est pas support�e non plus. Vous ne pouvez pas utiliser de + modes 8bpp (ou moins).</LI> + <LI>vous pouvez vouloir d�sactiver le curseur: <CODE>echo -e + '\033[?25l'</CODE> ou <CODE>setterm -cursor off</CODE><BR> + et l'�conomiseur d'�cran: <CODE>setterm -blank 0</CODE><BR> + Pour afficher de nouveau le curseur: <CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE> + ou <CODE>setterm -cursor on</CODE></LI> +</UL> + +<P>NOTE: Le changement de mode vid�o avec FBdev _ne fonctionne pas_ avec le framebuffer + VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de MPlayer.</P> + + +<H4><A NAME="mga_vid">2.3.1.2.6 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></H4> + +<P>Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur cartes Matrox + G200/G400/G450, le driver noyau de mga_vid. Il est activement d�velopp� par moi + (A'rpi), et supporte le VSYNC mat�riel avec triple buffering. Cela fonctionne aussi + bien en console framebuffer que sous X.</P> + +<P><B>Attention</B>: sur les syst�mes non-Linux, utilisez <A HREF="#vidix">VIDIX</A> pour + mga_vid!</P> + +<P><B>Installation:</B></P> +<OL> + <LI>Pour l'utiliser, vous devez au pr�alable compiler mga_vid.o: + <P><CODE>cd drivers<BR> + make</CODE></P></LI> + <LI>Puis cr�ez le p�riph�rique <CODE>/dev/mga_vid</CODE>: + <P><CODE>mknod /dev/mga_vid c 178 0</CODE></P> + <P>et chargez le driver avec</P> + <P><CODE>insmod mga_vid.o</CODE></P></LI> + <LI>Vous pouvez v�rifier si la d�tection de la taille m�moire est correcte + en utilisant la commande <CODE>dmesg</CODE>. Si elle s'av�re incorrecte, + utilisez l'option <CODE>mga_ram_size</CODE> (<CODE>rmmod mga_vid</CODE> + d'abord), en sp�cifiant la m�moire de la carte en Mo: + <P><CODE>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</CODE></P></LI> + <LI>Pour le charger/d�charger automatiquement, ins�rez cette ligne a la fin + du fichier <CODE>/etc/modules.conf</CODE>: + <P><CODE>alias char-major-178 mga_vid</CODE></P> + <P>Puis copiez le module <CODE>mga_vid.o</CODE> � une place appropri�e + dans <CODE>/lib/modules/<version noyau>/quelquepart</CODE>.</P> + <P>Puis ex�cutez</P> + <P><CODE>depmod -a</CODE></P></LI> + <LI>Vous devez maintenant (re)compiler MPlayer, <CODE>configure</CODE> d�tectera + <CODE>/dev/mga_vid</CODE> et construira le driver 'mga'. Pour l'utiliser dans + MPlayer, lancez-le avec l'option <CODE>-vo mga</CODE> si vous �tes en console + matroxfb, ou <CODE>-vo xmga</CODE> sous XFree86 3.x.x ou 4.x.x.</LI> +</OL> + +<P>Le pilote mga_vid coop�re avec Xv.</P> + +<P>Le fichier p�riph�rique <CODE>/dev/mga_vid</CODE> peut �tre lu (par exemple par + <CODE>cat /dev/mga_vid</CODE>) pour avoir des infos, et �crit pour changer la + luminosit�: <CODE>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</CODE></P> + + +<H4><A NAME="tdfxfb">2.3.1.2.7 support YUV 3dfx (tdfxfb)</A></H4> + +<P>Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films + avec acc�l�ration YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et + de recompiler avec <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE></P> + -<P>Voici certaines notes sur la sortie SDL dans <B>MPlayer</B>.</P> +<H4><A NAME="opengl">2.3.1.2.8 Sortie OpenGL</A></H4> + +<P>MPlayer supporte l'affichage de films en utilisant OpenGL, mais si votre + plateforme/pilote supporte xv comme �a devrait �tre le cas sur un PC avec Linux, + utilisez xv � la place, les performances d'OpenGL sont bien pires. Si vous + avez une impl�mentation X11 sans support xv, OpenGL est alors une alternative + viable.</P> + +<P>Malheureusement tous les pilotes ne supportent pas cette fonction. Le pilote + Utah-GLX (pour XFree86 3.3.6) le supporte pour toutes les cartes. Voir + <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> + pour plus de d�tails sur son installation.</P> + +<P>XFree86(DRI) 4.0.3 et sup�rieur supporte OpenGL avec les cartes Matrox et Radeon, + 4.2.0 ou sup�rieur supporte la Rage128. Voir + <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> + pour son t�l�chargement et les infos d'installation.</P> + + +<H4><A NAME="aalib">2.3.1.2.9 AAlib - affichage en mode texte</A></H4> + +<P><B>AAlib</B> est une librairie affichant des graphismes en mode texte, en utilisant + un puissant moteur de rendu ASCII. De nombreux programmes le supporte d�j�, comme + Doom, Quake, etc. MPlayer poss�de pour cela un driver parfaitement utilisable. Si + ./configure d�tecte une installation de aalib, le driver aalib libvo sera compil�.</P> + +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD COLSPAN=4><P><B>Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fen�tre AA pour changer les options de rendu:</B></P></TD></TR> + <TR><TD> </TD><TD><CODE>1</CODE></TD><TD> </TD><TD>diminue le contraste</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>2</CODE></TD><TD></TD><TD>augmente le contraste</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>3</CODE></TD><TD></TD><TD>diminue la luminosit�</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>4</CODE></TD><TD></TD><TD>augmente la luminosit�</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>5</CODE></TD><TD></TD><TD>active/d�sactive le rendu rapide</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>6</CODE></TD><TD></TD><TD>active le mode de dithering (none, error distribution, Floyd Steinberg)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>7</CODE></TD><TD></TD><TD>inverse l'image</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD><CODE>a</CODE></TD><TD></TD><TD>passe des cont�les de aa vers ceux de mplayer et vice-versa</TD></TR> +</TABLE> + +<P><B>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes :</B></P> +<DL> + <DT><CODE>-aaosdcolor=V</CODE></DT> + <DD>change la couleur de l'OSD</DD> + + <DT><CODE>-aasubcolor=V</CODE></DT> + <DD>change la couleur des sous-titres + <P><I>ou V peut �tre: (0/normal, 1/noir, 2/bold, 3/bold font, 4/reverse, + 5/special)</I></P></DD> +</DL> + +<P><B>AAlib lui m�me propose de nombreuses options. En voici les principales :</B></P> +<DL> + <DT><CODE>-aadriver</CODE></DT> + <DD>choisit le pilote aa (X11, curses, Linux)</DD> + + <DT><CODE>-aaextended</CODE></DT> + <DD>utilise les 256 caract�res</DD> + + <DT><CODE>-aaeight</CODE></DT> + <DD>utilise l'ascii 8 bits</DD> + + <DT><CODE>-aahelp</CODE></DT> + <DD>affiche toutes les options de aalib</DD> +</DL> + +<P>NOTE: Le rendu prend beaucoup de temps CPU, sp�cialement en utilisant aalib sur X, + et prend moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez + SVGATextMode pour passer en mode texte large, et appr�ciez ! (une carte hercules + en second �cran, c'est g�nial :)) (Quelqu'un peut-il am�liorer bdev pour faire la + conversion/dithering vers hgafb ? �a serait parfait :)</P> + +<P>Utilisez l'option -framedrop si votre machine n'est pas suffisamment rapide pour + afficher toutes les trames !</P> + +<P>Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le driver + linux, pas curses (<CODE>-aadriver linux</CODE>). Cependant vous devez avoir un acc�s + en �criture sur <CODE>/dev/vcsa<terminal></CODE>. Ce n'est pas autod�tect� par + aalib, mais vo_aa essaie de d�terminer le meilleur mode. Voir + <A HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune/">http://aa-project.sourceforge.net/tune/</A> + pour une meilleure optimisation.</P> + + +<H4><A NAME="vesa">2.3.1.2.10 VESA - sortie sur BIOS VESA</A></H4> + +<P>Ce pilote � �t� con�u et pr�senter comme un <B>pilote g�n�rique</B> pour + n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0+. Un autre avantage + de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV.<BR> + <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: 16 Septembre 1998</B> (Page + 70) dit:</P> +<BLOCKQUOTE> +<B>Conceptions des contr�leurs doubles</B><BR> + VBE 3.0 supporte la conception de contr�leur double en assumant que comme + les deux contr�leurs sont typiquement fournis par le m�me OEM, sous le contr�le + d'un seul BIOS ROM sur la m�me carte graphique, il est possible de cacher le fait + que deux contr�leurs sont pr�sent dans l'application. Cela � la limitation + d'interdire l'utilisation simultan�e de chacun des contr�leurs, met permet aux + applications avant VBE 3.0 de fonctionner normalement. La fonction VBE 00h + (Return Controller Information) retourne l'information combin�e des deux + contr�leurs, incluant la liste combin�e des modes disponibles. Quand une application + s�lectionne un mode, le contr�leur appropri� est activ�. Chacune des fonctions + VBE restantes s'appliquent ensuite sur le contr�leur actif. +</BLOCKQUOTE> + +<P>Donc vous avez des chances de faire fonctionner la sortie TV avec ce pilote.<BR> + (Je suppose que la sortie TV est souvent une t�te ind�pendante ou au moins + une sortie ind�pendante.)</P> + +<H4>Avantages:</H4> + +<UL> + <LI>Vous avez la possibilit� de voir des films <B>m�me si Linux ne conna�t pas</B> + votre mat�riel vid�o.</LI> + <LI>Vous n'avez pas besoin d'avoir de logiciels graphiques install�s sur votre + Linux (comme X11 (alias XFree86), fbdev et autres). Ce pilote peut fonctionner + en <B>mode texte</B>.</LI> + <LI>Vous avez des chance de faire <B>fonctionner la sortie TV</B>. (C'est le + cas au moins pour les cartes ATI).</LI> + <LI>Ce pilote appelle le gestionnaire <B>int 10h</B> ainsi ce n'est pas + un �mulateur - il appelle des choses <B>r�elles</B> dans le BIOS <B>r�el</B> en + mode <B>r�el</B>. (habilement, en mode vm86).</LI> + <LI>Vous pouvez l'utiliser avec Vidix, acc�l�rant ainsi l'affichage vid�o <B>ET</B> + la sortie TV en m�me temps! (recommand� pour les cartes ATI)</LI> + <LI> si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez sp�cifi� <CODE>monitor_hfreq</CODE>, + <CODE>monitor_vfreq</CODE>, <CODE>monitor_dotclock</CODE> quelque part (fichier de + config, ou ligne de commande) vous aurez le plus haut taux de rafra�chissement possible. + (En utilisant la Formule G�n�rale de Timing). Pour activer cette fonctionnalit� + vous devrez sp�cifier <B>toutes</B> les options de votre moniteur.</LI> +</UL> + +<H4>D�savantages:</H4> + +<UL> + <LI>Il ne fonctionne que sur les <B>syst�mes x86</B>.</LI> + <LI>Il ne peut �tre utilis� qu'en <B>root</B>.</LI> + <LI>Pour l'instant il n'est disponible que pour <B>Linux</B>.</LI> +</UL> + +<P>N'utilisez pas ce pilote avec <B>GCC 2.96</B>! Cela ne fonctionnera pas!</P> + +<P><B>Options en ligne de commande disponibles pour VESA:</B></P> +<DL> + <DT><CODE>-vo vesa:opts</CODE></DT> + <DD>actuellement reconnu: <B>dga</B> pour forcer le mode dga et <B>nodga</B> pour + le d�sactiver. En mode dga vous pouvez activer le double buffering via l'option + <CODE>-double</CODE>. Note: vous pouvez omettre ces param�tres pour activer + l'<B>autod�tection</B> du mode dga.</DD> +</DL> + +<H4>Probl�mes connus et contournements:</H4> + +<UL> + <LI>Si vous avez install� des polices <B>NLS</B> sur votre Linux box et + que vous lancez le pilote VESA depuis le mode texte alors apr�s la fermeture + de MPlayer vous aurez la <B>Police de la ROM</B> charg�e � la place de la nationale. + Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire <B><I>setsysfont</I></B> + de la distribution Mandrake par exemple.</BR> + (<B>Astuce:</B> Le m�me utilitaire peut �tre utilis� pour la localisation de fbdev).</LI> + <LI>Certains <B>pilotes graphiques Linux</B> de mettent pas � jour le <B>BIOS mode</B> + actif en m�moire DOS. Donc si vous avez un tel probl�me - utilisez toujours + le pilote VESA uniquement depuis le <B>mode texte</B>. Sinon le mode texte (#03) + sera activ� de toute fa�on et vous devrez red�marrer votre ordinateur.</LI> + <LI>Souvent apr�s la fin du pilote VESA vous avez un <B>�cran noir</B>. Pour + retourner � l'�tat original de votre �cran - passez simplement sur une autre + console (en tapant <B>Alt-Fx</B>) et revenez � la premi�re de la m�me fa�on.</LI> + <LI>Pour faire <B>fonctionner la sortie TV</B> vous devez avoir branch� le connecteur + TV avant le d�marrage de votre PC car le BIOS vid�o s'initialise une seule fois + � ce moment-l�.</LI> +</UL> + + +<H4><A NAME="x11">2.3.1.2.11 X11</A></H4> +<P>A �viter si possible. Sort sur X11 (utilise l'extension de m�moire partag�e), + sans aucune acc�l�ration mat�rielle du tout. Supporte le redimensionnement logiciel + (acc�l�r� par MMX/3DNow/SSE, mais toujours lent), utilisez les options <CODE>-fs -zoom</CODE> + La plupart des cartes poss�dent un redimensionnement mat�riel, pour elles utilisez + la sortie <CODE>-vo xv</CODE>, ou <CODE>-vo xmga</CODE> pour les Matrox.</P> + +<P>Le probl�me est que la plupart des pilotes de carte ne supportent pas l'acc�l�ration + sur la seconde t�te/TV. Dans ce cas, vous voyez une fen�tre verte/bleue � la place + du film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU puissant + pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de + sortie+dimmensionnement logiciel, la qualit� d'image est pire!</P> + +<P>Le redimensionnement logiciel est tr�s lent, vous devriez essayer de changer de + mode vid�o � la place. C'est tr�s simple. Voyez la <A HREF="#dga_modelines">section DGA modelines</A>, + et ins�rez-les dans votre XF86Config.</P> + +<UL> + <LI>Si vous avez XFree86 4.x.x - utilisez l'option <CODE>-vm</CODE>. Il changera + de r�solution pour s'adapter � celle de votre film. Si non:</LI> + <LI>Avec XFree86 3.x.x - Vous devrez tourner les r�solutions possibles + avec les touches <B>CTRL-ALT-plus</B> et <B>moins</B>.</LI> +</UL> + +<P>Si vous n'arrivez pas � trouver les mode que vous avez ins�r�, regardez dans + la sortie de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas + qui sont requis pour les basses r�solutions.</P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Il existe plusieurs options à la ligne de commande pour SDL :</B></P></TD><TR> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vo sdl:nom</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -spécifie le driver vidéo sdl a utiliser (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-ao sdl:nom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>spécifie le driver audio sdl a utiliser (ie. dsp, esd, arts)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>désactive l'accélération Xvideo matérielle</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>tente de forcer l'accélération Xvideo</TD><TR> +<H4><A NAME="vidix">2.3.1.2.12 VIDIX</A></H4> + +<P>VIDIX est l'abr�viation de <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface for + *ni<B>X</B>.<BR> + VIDIX � �t� con�u et pr�sent� comme une interface pour les pilotes espace-utilisateur + rapides fournissant des performances �gales � celles de mga_vid pour les cartes Matrox. + Il est aussi tr�s portable.</P> -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Touches SDL :</B></P></TD><TR> +<P>Cette interface � �t� con�ue comme une tentative de regrouper les interfaces d'acc�l�ration + existantes (connues sous les noms mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) dans un + sch�ma uniforme. Il fournit une interface de haut niveau aux chipsets connus sous + les noms de BES (BackEnd scalers) ou OV (Video Overlays). Il ne fournit pas une + interface de bas niveau pour les choses connues sous le nom de serveurs graphiques. + (Je ne veux pas concourir avec l'�quipe X11 en changement de mode graphique). C'est � dire + que le but principal de cette interface est de maximiser la vitesse de la lecture vid�o.</P> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>F</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe du mode plein écran au mode fenêtré</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe par tous les modes plein écran valides</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>W/S</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mappings pour les touches * et / (contrôle du mixer)</TD><TR> - -</TABLE></P> +<H4>UTILISATION</H4> -<P><B>Bogues connus :</B></P> -<P><UL><LI>Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu. (utiliser -vo aa !) -C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer (testé avec SDL 1.2.1). -</UL></P> +<UL> + <LI>Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vid�o autonome: <CODE>-vo xvidix</CODE><BR> + Ce pilote � �t� d�velopp� comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. + Il requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, + comme il acc�de directement au mat�riel et contourne le pilote X, les pixmaps + mis en cache dans la m�moire de la carte graphique peuvent �tre corrompus. + Vous pouvez �viter cela en limitant la quantit� de m�moire utilis� par X + avec l'option "VideoRam" dans la section "device" de XFree86Config. Vous devriez + fixer cette valeur avec la quantit� de m�moire install�e sur votre carte moins + 4Mo. Si vous avez moins de 8Mo de m�moire vid�o, vous pouvez utiliser l'option + "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" � la place.</LI> + <LI>Vous pouvez utiliser le sous-p�riph�rique VIDIX qui � �t� appliqu� � de + nombreux pilotes de sortie vid�o, tels que:<BR> + <CODE>-vo vesa:vidix</CODE> (<B>Linux uniquement</B>) et <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI> +</UL> -<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A></B></P> +De plus le pilote de sortie vid�o utilis� avec <B>VIDIX</B> n'a pas d'importance. -<P>Si vous n'avez pas X, vous pouvez utiliser la sortie SVGAlib ! Faites attention de ne pas utiliser l'option -fs, qui passe en mode de zoom logiciel, et reste très lent actuellement, a moins que vous possédiez un processeur très rapide (et/ou MTRR ?). :(</P> - -<P>Bien sur vous devrez installer svgalib et ses paquetages de développement afin que <B>MPlayer</B> construise son driver SVGAlib driver (autodetecté, mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer /etc/vga/libvga.config pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur.</P> +<H4>BESOINS</H4> -<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Sortie framebuffer (FBdev)</A></B></P> - -<P>La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant ./configure . -Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau -(Documentation/fb/*) pour savoir comment l'utiliser, etc.. !</P> +<UL> + <LI>La carte graphique devrait �tre en mode graphique (J'�cris <B>devrait</B> + simplement parce que je l'ai test� en mode texte - �a fonctionne mais + avec un affichage horrible ;) Utilisez AAlib pour cela).<BR> + <I>Note: Tout le monde peut essayer cette astuce en d�commentant le + changement de mode dans le pilote vo_vesa.</I></LI> + <LI>Le pilote de sortie vid�o de MPlayer devrait conna�tre les modes vid�os + actifs et �tre capable de donner au sous-p�riph�rique VIDIX quelques + caract�ristiques du serveur.</LI> +</UL> +J'esp�re que probablement chaque pilote de sortie vid�o de MPlayer +pourra reconna�tre le sous-p�riph�rique <CODE>:vidix</CODE>. -<P>Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme les S3 Trio64), -et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : -Dans ce cas, VESAfb reste disponible, mais vous devrez charger SciTech Display -Doctor (également nommé UniVBE) avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. -Et n'oubliez pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))</P> +<H4>M�THODES D'UTILISATION</H4> -<P>La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels :</P> +<P>Quand VIDIX est utilis� en temps que <B>sous-p�riph�rique</B> + (<CODE>-vo vesa:vidix</CODE>), alors la configuration du mode vid�o + est faite par le p�riph�rique de sortie vid�o (<B>vo_server</B> en bref). + Par cons�quent vous pouvez passer en ligne de commande les m�mes touches + que pour vo_server. De plus il comprends l'option <CODE>-double</CODE> + comme un param�tre global. (Je recommande l'utilisation de cette option + au moins pour les cartes ATI).<BR> + Comme pour <CODE>-vo xvidix</CODE>: actuellement il reconna�t les options + suivantes: <CODE>-fs -zoom -x -y -double</CODE>.</P> -<P><TABLE BORDER=0 > -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fb</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -spécifie le device framebuffer a utiliser (/dev/fd0)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mode a utiliser (relatif au fichier /etc/fb.modes)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>fichier de configuration des modes (/etc/fb.modes par defaut)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>valeurs IMPORTANTES, lisez le fichier example.conf</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR> -</TABLE></P> +<P>Vous pouvez aussi sp�cifier le pilote VIDIX directement en troisi�me + sous-argument en ligne de commande:<BR> + <BR> + <code>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double + file.avi</code><BR> + ou<BR> + <code>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp + 32 file.avi</code><BR> + <BR> + Mais c'est dangereux, et vous ne devriez pas faire �a. Dans ce cas le pilote + indiqu� sera forc� et le r�sultat sera impr�visible (cela peut <B>geler</B> + votre ordinateur). Vous ne devriez le faire UNIQUEMENT si vous �tes absolument + s�r que cela va fonctionner, et MPlayer ne le fait pas automatiquement. Dites-le + au d�veloppeurs SVP. La bonne fa�on est d'utiliser VIDIX sans arguments pour + activer l'autod�tection du pilote.</P> -<P>Si vous voulez employer un mode spécifique, utilisez l'option</P> +<P>VIDIX est une toute nouvelle technologie et il est fortement possible que + sur votre syst�me (OS=abc CPU=xyz) elle ne fonctionne pas. Dans ce cas votre + seule solution est de le porter (principalement libdha). Mais il y a de bon + espoir qu'il fonctionne sur ces syst�mes o� X11 fonctionne. -<P><CODE> mplayer -vm -fbmode (NameOfMode) filename</CODE></P> +<BLOCKQUOTE> + <B>Attention: faille de s�curit�</B><BR> + Malheureusement vous <B>devez</B> avoir les privil�ges du <B>root</B> + pour utiliser VIDIX � cause de l'acc�s direct au mat�riel. Au moins le + bit <B>SUID</B> de l'ex�cutable MPlayer doit �tre fix�. +</BLOCKQUOTE> -<P><UL><LI><B>-vm</B> seul choisira le mode le mieux adapté dans votre fichier /etc/fb.modes. Peut s'utiliser avec les options -x et -y. L'option -flip est supportée uniquement si le format de pixels de la vidéo correspond au format de pixel du mode framebuffer. -Faites attention a la valeur bpp, le driver fbdev essaie par défaut d'utiliser la valeur courante, -ou bien celle spécifiée par l'option -bpp. -<LI>l'option <B>-zoom</B> n'est pas supportée (le redimensionnement logiciel est trop lent). L'option -fs n'est pas supportée non plus. Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins).</UL></P> +<H4>�GALISEUR VIDEO</H4> + +<P>Il y a une �galiseur vid�o impl�ment� sp�cialement pour VIDIX. Vous pouvez + l'utiliser soit avec les touches <B>1-8</B> comme d�crit dans la page de man, + soit en ligne de commande. MPlayer reconna�t les options suivantes:</P> -<P>NOTE: Le changement de mode vidéo avec FBdev _ne fonctionne pas_ avec le framebuffer VESA, -et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de <B>MPlayer</B>.</P> +<DL> + <DT><CODE>-brightness</CODE></DT> + <DD>Ajuste la <B>LUMINOSIT�</B> de la sortie vid�o. Ce n'est pas �gal � + l'ajustement de luminosit� sur un moniteur ou une TV. Elle change + l'intensit� des composants RGB du signal vid�o de noir jusqu'� blanc.</DD> -<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></B></P> + <DT><CODE>-contrast</CODE></DT> + <DD>Ajuste le <B>CONTRASTE</B> de la sortie vid�o. Fonctionne de mani�re + similaire � brightness.</DD> + + <DT><CODE>-saturation</CODE></DT> + <DD>Ajuste la <B>SATURATION</B> de la sortie vid�o. Vous pouvez obtenir une + sortie en niveaux de gris avec cette option.</DD> -<P>Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur cartes Matrox G200/G400/G450, -le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par moi (A'rpi), et -supporte le VSYNC matériel avec triple buffering. Cela fonctionne aussi bien en console -framebuffer cque sous X.</P> - -<P>Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler mga_vid.o :</P> + <DT><CODE>-hue</CODE></DT> + <DD>Ajuste la <B>COULEUR (HUE)</B> du signal vid�o. Vous + pouvez obtenir un n�gatif de l'image avec cette option.</DD> + + <DT><CODE>-red_intensity</CODE></DT> + <DD>Ajuste l'intensit� du composant <B>ROUGE</B> du signal vid�o.</DD> + + <DT><CODE>-green_intensity</CODE></DT> + <DD>Ajuste l'intensit� du composant <B>VERT</B> du signal vid�o.</DD> -<P><CODE> cd drivers<BR> - make</CODE></P> + <DT><CODE>-blue_intensity</CODE></DT> + <DD>Ajuste l'intensit� du composant <B>BLEU</B> du signal vid�o.</DD> +</DL> -<P>Puis créez le device /dev/mga_vid :</P> - -<P><CODE> mknod /dev/mga_vid c 178 0</CODE></P> +<P>Chaque param�tre accepte les valeurs de <B>-1000</B> � <B>+1000</B>.<BR> + La valeur par d�faut de chaque param�tre est <B>0</B>.</P> -<P>et chargez le driver avec</P> +<P><B>Note:</B> Les pilotes ne supportent pas tous ces param�tres. + Actuellement seul <B>radeon_vid.so</B> fournit un support complet de + l'�galisation vid�o. Les autres pilotes n'ont qu'un support partiel de + ces options.</P> -<P><CODE> insmod mga_vid.o</CODE></P> +<P><B>Exemples:</B><BR> + <CODE>mplayer -vo vesa:vidix -brightness -300 -contrast 200 + nomfichier.avi</CODE><BR> + ou<BR> + <CODE>mplayer -vo xvidix -red_intensity -50 -saturation 400 -hue 300 + nomfichier.vob</CODE></P> -<P>Vous pouvez vérifier une détection correcte de la taille mémoire en utilisant la commande 'dmesg'. Si -elle s'avère incorrecte, utilisez l'option mga_ram_size (rmmod mga_vid d'abord), en spécifiant la mémoire de la carte en MB:</P> + +<H4><A NAME="directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></H4> -<P><CODE> insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</CODE></P> - -<P>Pour le charger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du fichier /etc/modules.conf :</P> +<P><I>"DirectFB est une librairie graphique con�ue pour les syst�mes embarqu�s. + Il offre des performances d'acc�l�ration mat�rielle maximum pour un minimum + d'utilisation des ressources et de charge."</I> - citation de + <A HREF="http://www.directfb.org">http://www.directfb.org</A>.</P> -<P><CODE> alias char-major-178 mga_vid</CODE></P> +<P>J'exclurai les fonctionnalit�s de DirectFB dans cette section.</P> -<P>Puis exécutez</P> - -<P><CODE> depmod -a</CODE></P> +<P>Bien que Mplayer ne soit pas support� en tant que "fournisseur vid�o" dans + DirectFB, ce pilote de sortie activera la lecture vid�o au travers de DirectFB. + Il sera - bien s�r - acc�l�r�, sur ma Matrox G400 la vitesse de DirectFB + �tait la m�me que celle de XVideo.</P> -<P>Vous devez maintenant (re)compiler <B>MPlayer</B>, ./configure détectera /dev/mga_vid -et construira le driver 'mga'. Pour l'utiliser dans <B>MPlayer</B>, lancer le avec l'option '-vo mga' si vous êtes en console matroxfb, ou '-vo xmga' sous XFree86 3.x.x ou 4.x.x.</P> +<P>Essayez toujours d'utiliser la derni�re version de DirectFB. Vous pouvez + utiliser les options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option + <CODE>-dfbopts</CODE>. La s�lection de couche peut �tre faite par la + m�thode sous-p�riph�rique, par ex.: <CODE>-vo directfb:2</CODE> + (couche -1 par d�faut: autod�tection)</P> + + +<H4><A NAME="dfbmga">2.3.1.2.14 DirectFB/Matrox (dfbmga)</A></H4> -<P>Note: '-vo xmga' fonctionne sous XFree86 4.x.x, mais entre en conflit avec le driver Xv, -donc désactivez le auparavent. Si vous devez utiliser Xv avec mga, essayez de lancer -<B>MPlayer</B> avec l'option '-vo mga' . Cela doit passer outre Xv.</P> - +<P>Veuillez lire la <A HREF="#directfb">section DirectFB principale</A> pour les + avoir les informations g�n�rales.</P> + +<P>Ce pilote de sortie vid�o activera CRTC2 (sur la seconde t�te) sur la + carte Matrox G400, affichant la vid�o <B>ind�pendamment</B> de la premi�re t�te.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></B></P> +<P>Les instructions pour le faire fonctionner peuvent �tre trouv�es ici: + <A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt">http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt</A></P> + +<P>Note: nous n'avons pas pu le faire fonctionner, mais d'autres ont pu. De toutes fa�ons, + le portage du code CRTC2 dans <B>mga_vid</B> est sous-jacent.</P> + -<P>Driver framebuffer SiS 6326 YUV -> driver noyau sis_vid</P> +<H4><A NAME="mpegdec">2.3.1.3 D�codeurs MPEG</A></H4> -<P>Son interface doit être compatible avec mga_vid, mais le driver n'a pas eu de mise à jour suite aux changements de mga_vid, il est donc dépassé. Les volontaires sont les bienvenus pour tester et mettre à jour le code.</P> +<H4><A NAME="dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></H4> -<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. Support 3dfx YUV</A></B></P> +<P>MPlayer supporte les cartes �quip�es du chipset DVB Siemens des vendeurs + tels que Siemens, Technotrend, Galaxis ou Hauppauge. Les derniers pilotes DVB + sont disponibles sur le <A HREF="http://www.linuxtv.org">site Linux TV</A>. + Si vous voulez faire du transcodage logiciel vous aurez besoin d'un CPU d'au + moins 1Ghz.</P> -<P>La 3dfx supporte nativement le YUV+scaler, en utilisant /dev/3dfx (tdfx.o driver?) -Le driver noyau /dev/3dfx existe uniquement pour les noyaux 2.2.x, utilisable avec les ports Linux -Glide 2.x. Cela n'a pas été testé avec <B>MPlayer</B>, et donc non supporté. -Les volontaires sont les bienvenus pour tester et mettre à jour le code.</P> +<P>Configure devrait d�tecter votre carte DVB. Si ce n'est pas le cas, forcez + la d�tection avec + +<PRE> + ./configure --enable-dvb +</PRE> -<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sortie OpenGL</A></B></P> +<P>Si vous avez des ent�tes ost dans un chemin non-standard, corrigez ce chemin avec</P> + +<PRE> + ./configure --with-extraincdir=<r�pertoire source DVB>/ost/include +</PRE> + +<P>Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</P> + +<H4>UTILISATION</H4> -<P><B>MPlayer</B> supporte l'affichage de vidéos en utilisant l'OpenGL. Malheureusement, tous les drivers ne le supportent pas. Par exemple les drivers Utah-GLX -(pour XFree86 3.3.6) l'acceptent pour toutes les cartes. -C.f. <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> -pour plus de détails sur comment installer ce driver.</P> +<P>Le d�codage mat�riel (lecture de fichiers MPEG1/2 standards) peut �tre fait + avec cette commande:<P> -<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 le supporte uniquement avec les cartes Matrox et Radeon. -C.f. <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> pour les instructions de téléchargement et d'installation.</P> +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes fichier.mpg|vob +</PRE> -<P><B><A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - affichage en mode texte</B></P> +<P>Le d�codage logiciel ou le transcodage de diff�rents formats en MPEG1 peut + �tre obtenu en utilisant une commande comme celle-ci:</P> -<P><B>AAlib</B> est une libraries affichant des graphiques en mode texte, utilisant un puissant moteur de rendu -ASCII. De nombreux programmes le supporte déjà, comme Doom, Quake, etc. MPlayer possède pour cela un driver parfaitement utilisable. -Si ./configure détecte une installation de aalib, le driver aalib libvo sera compilé.</P> +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc votrefichier.ext + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop fame,expand votrefichier.ext +</PRE> + +<P>Notez que les cartes DVB ne supportent que les tailles 288 par 576 pour le PAL + ou 240 par 480 pour le NTSC. Vous <B>devez</B> redimmensionner vers d'autres + tailles en ajoutant <CODE>scale=width:height</CODE> avec la largeur et la hauteur + que vous voulez � l'option <CODE>-vop</CODE>. Les cartes DVB acceptent des + largeurs vari�es, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un redimensionnement + mat�riel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de redimmensionner + horizontalement dans la plupart des cas. Pour un Divx en 512x384 (aspect 4:3) essayez:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=512:576 +</PRE> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD COLSPAN=4><P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour changer les options de rendering :</P></TD><TR> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue le contraste</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente le contraste</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue la luminosité</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente la luminosité</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>active/désactive le fast rendering</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>active le mode de dithering (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>inverse l'image</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe des contôles de aa vers ceux de mplayer</TD><TR> +<P>Si vous avez un film plein-�cran et que vous ne voulez pas l'afficher + � sa taille compl�te, vous pouvez utiliser le plugin <CODE>expand=w:h</CODE> + pour ajouter des bandes noires. Pour voir un Divx en 640x384, essayez:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,expand=640:576 fichier.avi +</PRE> -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes :</B></P></TD><TR> +<P>Si votre CPU est trop lent pour un DivX en taille compl�te 720x576, + essayez de diminuer la taille:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:576 fichier.avi +</PRE> + +<P>Si la vitesse ne s'am�liore pas, essayez �galement la diminution verticale:</P> + +<PRE> + mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:288 fichier.avi +</PRE> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>change la couleur de l'osd</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>change la couleur des sous-titres</TD><TR> -<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ou V peut être : (0/normal, 1/noir, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR> - -<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>AAlib lui même propose de nombreuses options. -En voici les principales :</P></B></TD><TR> +<P>Pour l'OSD et les sous-titres utilisez la fonction expand du plugin OSD. + Donc, au lieu de <CODE>expand=w:h</CODE> ou <CODE>expand=w:h:x:y</CODE>, + utilisez <CODE>expand=w:h:x:y:1</CODE> (le 5�me param�tre <CODE>:1</CODE> + � la fin activera le rendu OSD). Vous pouvez aussi vouloir monter un peu + l'image pour obtenir plus de surface noire pour les sous-titres. Vous pouvez + aussi monter les sous-titres , si ils sont en dehors de l'�cran, utilisez + l'option <CODE>-subpos <0-100></CODE> pour l'ajuster (<CODE>-subpos 80</CODE> + est un bon choix).</P> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>choisit le driver aa (X11, curses, linux)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise les 256 caractères</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise l'ascii 8 bits</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche toutes les options de aalib</TD><TR> -</TABLE></P> +<P>Pour pouvoir lire des films non-25fps sur une TV PAL ou avec un CPU lent, + ajoutez l'option <CODE>-framedrop</CODE>.</P> + +<P>Pour garder les dimensions des fichiers DivX et obtenir les param�tres de zoom + optimaux (zoom mat�riel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect + original), utilisez le nouveau plugin dvbscale:w/P> -<P>NOTE: Le rendering prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant aalib sur X, -et prend moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. -Utilisez SVGATextMode pour passer en mode texte large, -et appréciez ! (Quelqu'un peut il améliorer -bdev pour faire la conversion/dithering vers hgafb ? Ça serait parfait :)</P> - -<P>Utilisez l'option -framedrop si votre machine n'est pas suffisement rapide pour afficher toutes les frames !</P> +<PRE> +pour une TV 3:4: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale +pour une TV 16:9: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024 +</PRE> + +<H4>FUTUR</H4> -<P>Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le driver linux, pas curses (-aadriver linux). Cependant vous devez avoir un accès en écriture sur /dev/vcsa<terminal>! -Ce n'est pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. -C.f. <A HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune/">http://aa-project.sourceforge.net/tune/</A> pour une meilleure optimisation.</P> +<P>Si vous avez des questions ou voulez entendre les annonces de fonctionnalit�s + et participer aux discussions sur ce sujet, rejoignez notre liste de diffusion + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</A>. + Rappelez-vous que la langue de la liste est l'Anglais SVP.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. Support TV-out</A></B></P> +<P>Dans le futur vous pouvez vous attendre � pouvoir afficher l'OSD et les + sous-titres en utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi + qu'a une lecture plus r�guli�re des films non-25fps et le transcodage + temps-r�el entre MPEG2 et MPEG4 (d�compression partielle).</P> + + +<H4><A NAME="dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></H4> + +<P>AFAIRE: que quelqu'un remplisse cette section avec des infos SVP.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Cartes Matrox</A></B></P> +<H4><A NAME="dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></H4> + +<P>MPlayer supporte l'acc�l�ration mat�rielle avec les cartes Creative DXR3 + et Sigma Designs Hollywood Plus. Ces cartes ont toutes deux le chip de + d�codage MPEG em8300 de Sigma Designs.</P> + +<P>Tout d'abord vous aurez besoin de pilotes DXR3/H+ correctement install�s, + version 0.12.0 ou sup�rieure. Vous pouvez trouver les pilotes et les + instructions d'installation sur le site + <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 & Hollywood Plus for + Linux</A>. Configure devrait d�tecter votre carte automatiquement, la + compilation devrait se faire sans probl�mes.</P> -<P><UL> -<LI>Utiliser X 4.0.x + le driver HAL de matrox, qui apporte le support dual-head, et vous permettra de rediriger la seconde sortie vera la TV. -Cette méthode n'apporte pas la lecture optimisée comme sous windoze ! La seconde tête supporte uniquement le framebuffer YUV, le <I>BES</I> (Back End Scalar, le scaler Yuv sur cartes G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas ici ! Le driver windows contourne le problème, probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour afficher l'image agrandie. Si vous voulez vraiment utiliser X, essayez l'option <CODE>-vo x11 -zoom</CODE>, mais cela restera <B>LENT</B>, et ne passera pas la protection de copie Macrovision. -<LI><B>Framebuffer</B>: utiliser les <B>modules matroxfb</B> dans le noyaux 2.4 et 2.2 ne suffit pas, vous devez sélectionner toutes les options relatives aux cartes Matrox et les compiler comme <B>modules</B> ! -</UL></P> +<H4>Utilisation:</H4> +<DL> + <DT><CODE>-vo dxr3:prebuf:sync:<p�riph.></CODE></DT> + <DD><CODE>overlay</CODE> active l'overlay � la place de TVOut. Cela requiert + que vous ayez correctement configur� l'overlay. La mani�re la plus facile + de configurer l'overlay est de d'abord lancer autocal. Ensuite lancez MPlayer + avec la sortie dxr3 et sans overlay activ�, lancez dxr3view. Dans dxr3view + vous pouvez r�gler les param�tres overlay et en voir les effets en temps + r�el, peut-�tre cette fonction sera support� par la GUI de MPlayer dans le + futur. Quand l'overlay est correctement configur�, vous n'avez plus besoin + d'utiliser dxr3view.<BR> + <CODE>prebuf</CODE> active le prebuffering. C'est une fonction du chip em8300 + qui l'active pour garder plus d'une trame de vid�o � la fois. Cela signifie + que quand vous utilisez le prebuffuring MPlayer essaiera de garder le buffer + vid�o rempli de donn�es � tout moment. Si vous �tes sur une machine lente + MPlayer utilisera pr�s de, voir exactement 100% du CPU. C'est particuli�rement + commun si vous lisez de purs flux MPEG (comme les DVDs, SVCDs et ainsi de suite) + car comme MPlayer n'aura pas besoin de le r�encoder en MPEG, il remplira le buffer + tr�s rapidement.<BR> + Avec le prebuferring la lecture est <B>bien</B> moins sensible aux autres + programmes monopolisant le CPU, il ne sautera pas d'images � moins que des + programmes monopolisent le CPU pour une longue dur�e<BR> + En l'utilisant sans doublebuffering l'em8300 est bien plus sensible � la charge + CPU, il est donc hautement recommand� d'activer l'option <CODE>-framedrop</CODE> + <CODE>sync</CODE> activera le nouveau moteur de synchro. C'est actuellement + une fonction exp�rimentale. Avec la fonction sync activ� l'horloge interne + de l'em8300 sera contr�l�e � tout moment, si il commence � d�vier de + l'horloge de MPlayer elle sera r�ajust�e obligeant l'em8300 � sauter les + �ventuelles trames en retard.</BR> + <CODE><p�riph.></CODE> = num�ro de p�riph�rique � utiliser si vous avez plus + d'une carte em8300. + <BR> + Chacune de ces options peut �tre laiss� de c�t�.<BR> + <CODE>:prebuf:sync</CODE> semble fonctionner � merveille en lisant des DivX etc, + m�me sur des CPU AMD. Mais des gens ont rapport� des probl�mes en utilisant ces + options en lisant des MPEGs normaux. Vous devriez vouloir essayer sans aucune option + en premier, si vous avez des probl�mes de synchro laissez une chance � + <CODE>:sync</CODE>.</DD> -<P>Suivez ces instructions:</P> -<P><UL> -<LI><CODE> -Placez vous dans le répertoire TVout/matroxset et faites <CODE>make</CODE>. Installez <CODE>matroxset</CODE> quelque part dans votre PATH.</LI> -<LI>Placez vous dans le répertoire <CODE>TVout/</CODE> des sources MPlayer, et exécutez<CODE>./modules</CODE> en tant que root. Votre console mode texte passera en mode framebuffer (pas de retour possible !) .</LI> -<LI>Lancez ensuite le script <CODE>./matroxtv</CODE>. Il vous affichera un menu sommaire. Tapez <B>2</B> puis <B>ENTRÉE</B>. Vous devriez maintenant avoir la même image sur la télé et sur votre moniteur. L'option <B>3</B> séparera les deux affichages, mais vous ne pourrez alors <B>plus utiliser X</B> ! Si la TV a quelques lignes déphasées, c'est que le script n'a pas pu ajuster correctement la résolution (640x512 par défaut). Utiliser au hasard les autres options du menu, ça devrait passer;-)</LI></UL> -<P> -Yoh. L'étape suivante consiste à faire disparaitre le curseur de la console et de désactiver le blanking de l'écran. Exécutez les commandes suivantes : </P> -<P> -<CODE>echo -e '\033[?25l'<BR> - setterm -blank 0</CODE> - </P> -<P>Yeah kewl. Lancez la vidéo avec la commande <CODE>mplayer -vo mga -fs -screenw 640 - -screenh 512 <filename></CODE><BR> - (Si vous utilisez X, passer en matroxfb, par exemple CTRL-ALT-F1 !)<BR> -Changez la résoltion de 640x512 selon votre préférence...<BR> -<B>Appréciez la sortie Matrox TV ultra-rapide et fonctionnelle (mieux que Xv) !</B> -</P> - </LI> -</LI> -</UL> -</P> + <DT><CODE>-ao oss:/dev/em8300_ma-X</CODE></DT> + <DD>Pour la sortie audio, o� <CODE>X</CODE> est le num�ro de p�riph�rique + (0 si une carte).</DD> + + <DT><CODE>-aop list=resample:fout=xxxxx</CODE></DT> + <DD>L'em8300 ne peut jouer de taux d'�chantillonage inf�rieur � 44100 Hz. Si + le taux d'�chantillonage est en dessous de 44100Hz, s�lectionnez soit 44100Hz, + soit 48000Hz en fonction de ce qui est le plus proche. C-a-d si le film + utilise 22050 utilisez 44100Hz car 44100 / 2 = 22050, si c'est 24000Hz + utilisez 48000Hhz car 48000 / 2 = 24000 et ainsi de suite. Cela ne fonctionne + pas avec la sortie audio num�rique (<CODE>-ac hwac3</CODE>).</DD> + + <DT><CODE>-vop lavc/fame</CODE></DT> + <DD>Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d DivX ou RealVideo), + vous devrez sp�cifier un filtre vid�o MPEG1 tel que libavcodec (lavc) ou + libfame (fame). Pour le moment lavc est � la fois plus rapide et donne une + meilleur qualit�, il est recommand� de l'utiliser � moins que vous ayez des + probl�mes avec. Voir la page de man pour de plus amples infos � propos de + <CODE>-vop lavc/fame</CODE>.<BR> + Utiliser lavc est hautement recommand�. Actuellement il n'est pas possible + de r�gler les fps de l'em8300 ce qui veut dire qu'il est fix� � 29.97fps. + A cause de cela il est hautement recommand� d'utiliser + <CODE>-vop lavc=<qualit�>:25</CODE>, surtout si vous utilisez le + prebuffering. Alors pourquoi 25 et pas 29.97? H� bien, le truc est que + si vous utilisez 29.97 l'image devient un peu sautante. Nous n'en connaissons + pas la raison. Si vous le reglez quelque part entre 25 et 27 l'image devient + stable. Pour l'instant tous ce que nous pouvons faire est de l'accepter.</DD> + + <DT><CODE>-vop lavc,expand=-1:-1:-1:-1:1</CODE></DT> + <DD>Bien que le pilote DXR3 puisse placer quelques OSD sur de la vid�o + MPEG1/2/4, il est de bien plus basse qualit� que l'OSD traditionnel de MPlayer, + et de plus poss�de de nombreux probl�mes de rafra�chissement. La ligne + de commande ci-dessus va d'abord convertir l'entr�e vid�o en MPEG4 + (c'est obligatoire, d�sol�), ensuite appliquer un filtre expand qui ne + va rien �tendre du tout (-1: d�faut), laus s'applique sur l'OSD normal + dans l'image (c'est ce que fait le "1" � la fin).</DD> + + <DT><CODE>-ac hwac3</CODE></DT> + <DD>L'em8300 supporte la lecture audio AC3 (son surround) au travers de la + sortie audio num�rique de la carte. Voir l'option <CODE>-ao oss</CODE> + plus haut, elle doit �tre utilis� pour sp�cifier la sortie DXR3 au lieu + d'une carte son. Lisez aussi la section <A HREF="codecs.html#hardware_ac3">AC3 Mat�riel</A> + pour de plus amples informations sur l'AC3.</DD> +</DL> + +<H4>Notes MPEG1, MPEG2, VCD et DVD</H4> + +<P>Dans certaines circonstances, les sous-titres peuvent ne pas appara�tre + correctement synchronis�s avec le flux A/V en utilisant le d�codage mat�riel. + C'est un bogue connu. L'em8300 ne g�rera pas correctement les sous-titres + trop gros �galement, et peut se bloquer pendant une seconde ou deux. A ce + moment-l�, le seul contournement est d'utiliser <CODE>-vop lavc</CODE> pour + regarder regarder des DVDs avec sous-titres. En ex�cutant avec <CODE>-vop lavc</CODE> + MPlayer va r�encoder la vid�o en MPEG (m�me si c'est d�j� du MPEG). Cela + signifie qu'il n�cessitera plus de puissance CPU, et vous perdrez peut-�tre + en qualit� d'image.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.A.2>2.2.1.A.2. Cartes ATI</A></B></P> +<H4><A NAME="other">2.3.1.4 Autres mat�riels de visualisation</A></H4> + +<H4><A NAME="zr">2.3.1.4.1 Zr</A></H4> + +<P>c'est un pilote d'affichage (<CODE>-vo zr</CODE>) pour certaines cartes de + capture/lecture (test� pour DC10+ et Buz, et cela devrait fonctionner pour la + LML33 et la DC10 originale). Ce pilote fonctionne en encodant la trame en jpeg + et en l'envoyant � la carte. Pour l'encodage jpeg <B>libavcodec</B> est utilis�, + et requis. Avec le mode sp�cial <I>cinerama</I>, vous pouvez voir les films en + vrai �cran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. Selon la + r�solution et les r�glages, ce pilote requiert beaucoup de puissance CPU, + rappelez-vous de sp�cifier <CODE>-framedrop</CODE> si votre machine est trop + lente. Note: Mon AMD K6-2 350Mhz est (avec <CODE> -framedrop</CODE>) tr�s + adapt� pour voir du materiel de taille VCD et les films dont la taille est r�duite.</P> + +<P>Ce pilote parle au module noyau disponible sur + <A HREF="http://mjpeg.sourceforge.net">http://mjpeg.sourceforge.net</A>, donc + vous devez d'abord faire fonctionner ce dernier. la pr�sence d'une carte MJPEG + est autod�tect�e par le script configure, si l'autod�tection �choue, forcez la + d�tection avec</P> + +<PRE> + ./configure --enable-zr +</PRE> -<P> -<b>Quelques mots sur l'ATI TV-out :</b><BR> -Actuellement ATI ne veut supporter aucun de ses chips TV-out chips sous Linux. -Ci-dessous la réponse officielle d'ATI Inc.: +<P>La sortie peut �tre contr�l� par de nombreuses options, une longue description + des options peut �tre trouv�e sur la page de man, une courte liste des options + peut �tre obtenue en ex�cutant</P> + +<PRE> + mplayer -zrhelp +</PRE> + +<P>Les choses comme le zoom ou l'OSD (on screen display) ne sont pas + g�r�s par ce pilote mais peuvent �tre obtenus en utilisant les filtres + vid�o. Par exemple, supposons que vos avez un film d'une r�solution + de <CODE>512x272</CODE> et que vous voulez le voir en plein-�cran sur + votre DC10+. Il y a trois possibilit�s principales, vous pouvez + redimmensionner le film � une largeur de <CODE>768</CODE>, <CODE>384</CODE> + ou <CODE>192</CODE>. Pour des raisons de performances et de qualit�, Je + choisirait de redimmensionner le film en <CODE>384x204</CODE> en utilisant + le zoom logiciel bilin�aire rapide. La ligne de commande est</P> + +<PRE> + mplayer -vo zr -sws 0 -vop scale=384:204 film.avi +</PRE> + +<P>Le d�coupage peut �tre fait avec le filtre <CODE>crop</CODE> et par ce + pilote lui-m�me. Supposons qu'un film est trop large pour s'afficher sur + votre Buz et que vous vouliez utiliser <CODE>-zrcrop</CODE> pour rendre + le film moins large, alors vous taperez la commande suivante</P> -<P> -<code> -<i> -<br>> Hello! -<br>> -<br>> On your pages you wrote that you support linux developers. -<br>> Currently I participate with mplayer project (www.mplayerhq.hu) -<br>> I'm interesting with enabling TV-out on Radeon VE chips during -<br>> movie playback. I would be glad to add this feature to radeonfb driver -<br>> (which can be found in CVS tree of mplayer project at main/drivers/radeon). -<br>> Do I have a chance to get any official technical documenation? -</i> -<br>We will not provide TV out related documents due to macrovision concerns. -<br>Also mpeg2 decoding is something that we MAY consider in the future but not -<br>at this current time. This is again due to proprietary and 3rd party -<br>information. -</code> -</P> +<PRE> + mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi +</PRE> + + <P>si vous voulez utiliser le filtre <CODE>crop</CODE>, vous feriez</P> + +<PRE> + mplayer -vo zr -vop crop=720:320:80:0 benhur.avi +</PRE> + +<P>Des occurrences suppl�mentaires de <CODE>-zrcrop</CODE> invoquent le mode + <I>cinerama</I>, c-a-d que vous pouvez distribuer l'affichage sur plusieurs + TV ou moniteurs pour cr�er un �cran plus large. Supposons que vous avez deux + moniteurs. Celui de gauche est connect� � votre Buz sur <CODE>/dev/video1</CODE> + et celui de droite est connect� � votre DC10+ sur <CODE>/dev/video0</CODE>. + Le film a une r�solution de <CODE>704x288</CODE>. Supposons maintenant que vous + voulez le moniteur de droite en noir et blanc et que le moniteur de gauche ait + des trames jpeg de qualit� <CODE>10</CODE>, alors vous taperez la commande suivante</P> + +<PRE> + mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ + -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 film.avi +</PRE> -<P>Désolant, n'est ce pas ?</P> +<P>Vous voyez que les options apparaissant avant le second <CODE>-zrcrop</CODE> + ne s'appliquent qu'a la DC10+ et que les options apr�s le second + <CODE>-zrcrop</CODE> s'appliquent � la Buz. Le nombre maximum de cartes + MJPEG participant au <I>cinerama</I> est quatre, vous pouvez donc construire + un vid�omur de <CODE>2x2</CODE>.</P> + +<P>Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arr�tez pas XawTV sur le + p�riph�rique en cours de lecture, cela cracherait votre ordinateur. Il est, + cependant, sans risque de lancer <B>D'ABORD</B> XawTV, <B>ENSUITE</B> de + lancer MPlayer, d'attendre que MPlayer se termine et <B>ENSUITE</B> de stopper + XawTV.</P> + + +<H4><A NAME="blinken">2.3.1.4.2 Blinkenlights</A></H4> + +<P>Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. + Si vous ne savez pas ce qu'est Blinkenlights, vous n'avez pas besoin de ce + pilote.</P> + + +<H4><A NAME="tv-out">2.3.1.5 TV-out</A></H4> + + +<H4><A NAME="tv-out_matrox">2.3.1.5.1 Cartes Matrox G400</A></H4> + +<P>Sous Linux vous avez 2 m�thodes pour faire fonctionner la sortie TV:</P> + +<P><B>IMPORTANT:</B> pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, + voir la prochaine section SVP!</P> -<P> -<code> -<B>Q : Qu'est ce que la Macrovision ?</B><BR> -A:Un mécanisme de protection contre la copie.</code> -</P> +<UL> + <LI><B>XFree86</B>: en utilisant le pilote et le module HAL, disponible sur + <A HREF="http://www.matrox.com">site de Matrox</A>. Cela vous donnera X sur + la TV.<BR> <B>Cette m�thode ne vous donne pas la lecture acc�l�r�e</B> comme + sous Windoze! La seconde t�te n'a qu'un framebuffer YUV, le <I>BES</I> + (Back End Scaler, le redimmensionneur YUV des cartes G200/G400/G450/G550) + ne fonctionne pas dessus! Le pilote Windows contourne cela, probablement + en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour afficher + l'image zoom�e. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options + <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>, mais ce sera <B>LENT</B>, et aura la protection + anticopie <B>Macrovision</B> activ� (vous pouvez "contourner" Macrovision en + utilisant <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/mgamacro.pl">ce</A> script perl.</LI> + <LI><B>Framebuffer</B>: en utilisant les <B>modules matroxfb</B> dans les noyaux + 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TVout incluse, donc inutilisables + pour cela. Vous devez activer TOUTES les fonctions sp�cifiques � matroxfb + durant la compilation (except� MultiHead), et les compiler en <B>modules</B>! + Vous aurez �galement besoin que I2C soit activ�. + <OL> + <LI> + Entrez dans <CODE>TVout/matroxset</CODE> et tapez<CODE>make</CODE>. Installez + <CODE>matroxset</CODE> quelque part dans votre PATH.</LI> + <LI> + Si <CODE>fbset</CODE> n'est pas install�, entrez dans + <CODE>TVout/fbset</CODE>et tapez <CODE>make</CODE>. Installez + <CODE>fbset</CODE> quelque part dans votre PATH.</LI> + <LI> + Ensuite entrez dans le r�pertoire <CODE>TVout/</CODE> du source MPlayer, + et ex�cutez <CODE>./modules</CODE> en root. Votre console en mode texte + va entrer en mode framebuffer (sans retour possible!).</LI> + <LI>Ensuite, �DITEZ et lancez le script <CODE>./matroxtv</CODE>.Il va vous pr�senter + un menu tr�s simple. Pressez <B>2</B> et <B>ENTREE</B>. Maintenant vous devriez avoir + la m�me image sur votre moniteur, et sur la TV. Si l'image TV (PAL par d�faut)� de + vilaines bandes dessus, le script n'a pas �t� capable de fixer + la resolution correctement (en 640x512 par d�faut). Essayez d'autres + r�solutions depuis le menu et/ou exp�rimentez avec fbset.</LI> + </OL> -<P>Ceal signifie que si vous donnez quelque information que ce soit sur les sorties TV-out alors les hackers pourront désactiver la protection contre la copie sur leurs cartes. C'est pourqoi nous ne pouvons pas avoir de TV-out sur ATI.</P> + <P>Yoh. La prochaine t�che est de faire dispara�tre le cursor sur tty1 (ou n'importe quelle autre), + et de d�sactiver l'�conomiseur d'�cran. Ex�cutez les commandes suivantes:</P> + + <P><CODE>echo -e '\033[?25l'</CODE> or <CODE>setterm -cursor off<BR> + setterm -blank 0</CODE></P> + + <P>Vous pouvez vouloir mettre ceci dans un script, et �galement effacer + l'�cran.. Pour r�activer le curseur:<BR><CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE> + ou <CODE>setterm -cursor on</CODE></P> + + <P>Yeah kewl. D�marrez le film avec <CODE>mplayer -vo mga -fs -screenw 640 + -screenh 512 <nomfichier></CODE><BR> + (si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple CTRL-ALT-F1!)<BR> + Changez 640x512 si vous voulez sp�cifier une r�solution diff�rente.<BR> + <B>Appr�ciez la sortie TV Matrox ultra-rapide ultra-fonctionnelle (meilleure + que Xv)!</B></P> + </LI> +</UL> -<P>Quel est le status des chips tv-out de ATI sous Linux : -<LI><b>ATI Mach64</b> inclut <i>ImpacTV</i> supporté par gatos. -<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> inclut <i>Rage Theatre</i> supporté par gatos. -<LI><b>Radeon VE</b> et <b>Rage PRO LT</b> incluent <i>ImpacTV2+</i> pas encore supporté sous Linux.</P> +<H4>Construire un c�ble de sortie TV Matrox</H4> + +<P>Ces informations nous ont �t� fournies par <B>R�cz Bal�zs</B>. Bien s�r + personne ne prends de responsabilit�s, ni n'offre de garanties quant aux + �ventuels dommages caus�s par cette documentation.</P> + +<P>La quatri�me broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vid�o composite. La terre + ground) est sur les sixi�me, septi�me et huiti�me broches.</P> + + +<H4><A NAME="tv-out_matrox_g450">2.3.1.5.2 Cartes Matrox G450/G550</A></H4> + +<P>Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a �t� introduit que r�cemment, + et n'est pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <B>mga_vid</B> + ne peut �tre utilis� � ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne + fonctionne que dans une configuration : le premier chip CRTC (qui a le plus + de fonctions) sur le premier affichage (sur le moniteur), et le second CRTC + (pas de <B>BES</B> - pour plus d'explications sur BES, veuillez voir la section G400 + plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc utilisez que le pilote de sortie + <I>fbdev</I> de MPlayer pour le moment.</P> -<P> -Heureusement, les possesseurs de machines suffisement puissantes ((Duron, Celeron2 et sup�rieur) <b>peuvent regarder les vid�os sur leur TV</b> avec les drivers <a href=#2.2.1.12>VESA</a>. -</P> -<P> -Je pourrais �galement f�liciter ATI Inc.:<br> -<b>ils produisent des BIOS de haute qualit�.</b> -</P> -<P> -Les drivers <b>VESA</b> n'utilisent aucune acc�l�ration mat�rielle mais simulent le -<b>DGA</b> a travers une fen�tre de 64K, configur�e avec les fonctions 32-bit du BIOS.Les cartes ATI poss�dent suffisamanet de <b>m�moire vid�o rapide</b> (DIMM ou DDR -chips avec acc�s 64 - 128-bit) donc ne souffrent pas de cette m�thode. Il n'existe pas de -limitations sur le mode vid�o utilis� pour votre TV (contrairement a d'autres cartes) donc vous pouvez utiliser <b>n'importe lequel</b> sur votre <b>TV</b> (de -<b>320x200</b> jusqu'a <b>1024x768</b>).<br> -La seule chose que vous devez faire - <b>brancher le connecteur connecteur TV avant de d�marrer votre -PC</b> puisque le bios vid�o s'initialise une seule fois durant la proc�dure POST. -</P> -<P> -Pour plus de d�tail lisez la section <a href="video.html#2.2.1.12">VESA</a> de cette documentation. -</P> +<P>Le premier CRTC ne peut pas �tre reli� � la seconde t�te actuellement. + L'auteur du pilote noyau matroxfb - Petr Vandrovec - fera certainement + un support pour cela, en affichant la sortie du premier CRTC sur les + deux t�tes � la fois, comme actuellement recommand� pour la G400, voir la + section ci-dessus.</P> + +<P>Le patch noyau n�cessaire et le howto d�taill� sont t�l�chargeables sur + <A HREF="http://www3.sympatico.ca/dan.eriksen/matrox_tvout/">http://www3.sympatico.ca/dan.eriksen/matrox_tvout/</A></P> + + +<H4><A NAME="tv-out_ati">2.3.1.5.3 Cartes ATI</A></H4> + +<H5>PR�AMBULE</H5> + +<P>Actuellement ATI ne veut supporter aucun de ces chips TV-out sous Linux, + � cause de leur technologie Macrovision sous licence.</P> + +<H5>�TAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</H5> + +<UL> + <LI><B>ATI Mach64</B>: Support� par + <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> + <LI><B>ASIC Radeon VIVO</B>: Support� �r + <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> + <LI><B>Radeon</B> et <B>Rage128</B>: Support� par MPlayer! + Reportez-vous aux sections <a href="#vesa">VESA driver</a> et + <A HREF="#vidix">VIDIX</A>.</LI> + <LI><B>Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</B>: Support� par + <A HREF="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/"> + atitvout</A>.</LI> +</UL> + +<P>Sur les autres cartes , utilisez juste le <a href="#vesa">pilote VESA</a>, sans + VIDIX. Un CPU puissant est requis, cependant.</P> + +<P>La seule chose que vous ayez � faire - <B>avoir le connecteur TV branch� avant + de booter votre PC</B> car le BIOS vid�o ne s'initialise qu'une fois durant cette phase.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.A.3>2.2.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P> + +<H4><A NAME="tv-out_voodoo">2.3.1.5.4 Voodoo 3</A></H4> + +<P>Reportez-vous � <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</A>.</P> + + +<H4><A NAME="tv-out_nvidia">2.3.1.5.5 nVidia</A></H4> + +<P>D'abord, vous DEVEZ t�l�charger les pilotes closed-source depuis + <A HREF="http://nvidia.com">http://nvidia.com</A>. Je ne d�crirai pas le + processus d'installation et de configuration car il sort du cadre de cette + documentation.</P> + +<P>Apr�s que l'acc�l�ration XFree86, XVideo, et 3D fonctionne correctement, + �ditez la section Device de votre carte dans le fichier <CODE>XF86Config</CODE>, + selon l'exemple suivant (adaptez � votre carte/TV):</P> -<P> -Consultez <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</A>. -</P> +<PRE> +Section "Device" + Identifier "GeForce" + VendorName "ASUS" + BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" + Driver "nvidia" + #Option "NvAGP" "1" + Option "NoLogo" + Option "CursorShadow" "on" + + Option "TwinView" + Option "TwinViewOrientation" "Clone" + Option "MetaModes" "1024x768,640x480" + Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" + Option "TVStandard" "PAL-B" + Option "TVOutFormat" "Composite" + +EndSection +</PRE> + +<P>Bien s�r la chose la plus importante est la partie TwinView.</P> </BODY> </HTML>