changeset 14194:221d3909fe7e

patches suggested by rathann
author paszczi
date Mon, 20 Dec 2004 22:44:04 +0000
parents a3f9e4fc6fae
children 1061d4dea7b7
files DOCS/xml/pl/audio.xml DOCS/xml/pl/install.xml DOCS/xml/pl/ports.xml DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml
diffstat 4 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/audio.xml	Mon Dec 20 22:34:47 2004 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/audio.xml	Mon Dec 20 22:44:04 2004 +0000
@@ -338,9 +338,9 @@
 </informaltable>
 
 <para>
-Pomoc przy tworzeniu tego dokumentu jest mile widziana. Powiedz jak
+Pomoc przy tworzeniu tego dokumentu jest mile widziana. Powiedz nam, jak
 <application>MPlayer</application> i Twoja karta dźwiękowa
-(karty dźwiękowe) współpracują razem.
+(karty dźwiękowe) współpracują ze sobą.
 </para>
 </sect2>
 
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml	Mon Dec 20 22:34:47 2004 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/install.xml	Mon Dec 20 22:44:04 2004 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
 <para>
 Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>.
 Proszę, najpierw go przeczytaj, a później wróć do tego dokumentu
-po bardziej mordercze szczegóły.
+po mrożące krew w żyłach szczegóły.
 </para>
 
 <para>
 W tym rozdziale postaram się przeprowadzić Cię przez kompilację
 i konfigurację <application>MPlayera</application>. Nie będzie to łatwe,
-ale niekoniecznie też musi być ciężkie. Jeżeli zauważysz zachowanie inne niż
-to które objaśniam, proszę poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz
+ale niekoniecznie też musi być trudne. Jeżeli zauważysz zachowanie inne niż
+to, które objaśniam, proszę poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz
 odpowiedzi. Jeżeli widzisz linki, śledź je i czytaj uważnie ich zawartość.
 Zajmie to trochę czasu, ale z pewnością JEST tego warte.
 </para>
@@ -203,7 +203,7 @@
   kodowania. Cechy:
   <itemizedlist>
   <listitem><simpara>
-    1 lub  2 przejściowe kodowanie przy pomocy <link linkend="mencoder">
+    1 lub  2 przebiegowe kodowanie przy pomocy <link linkend="mencoder">
     <application>MEncodera</application></link>
     </simpara></listitem>
   <listitem><simpara>
@@ -221,14 +221,14 @@
   z otwartym źródłem. Cechy:
   <itemizedlist>
   <listitem><simpara>
-    1 lub 2 przejściowe kodowanie przy pomocy <link linkend="mencoder">
+    1 lub 2 przebiegowe kodowanie przy pomocy <link linkend="mencoder">
     <application>MEncodera</application></link>
     </simpara></listitem>
   <listitem><simpara>
     ma otwarte źródło, więc jest wieloplatformowa.
     </simpara></listitem>
   <listitem><simpara>
-    jest około 2 razy szybsza od divX4 podczas zakodowywania, a osiąga mniej więcej tę samą jakość
+    jest około 2 razy szybsza od DivX4 podczas zakodowywania, a osiąga mniej więcej tę samą jakość
     </simpara></listitem>
   </itemizedlist>
   </para></listitem>
@@ -459,7 +459,7 @@
   </para></listitem>
 <listitem><para>
   Jeżeli masz <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> kompatybilny z V4L i
-  chcesz oglądać/przechwytywać, i enkodować filmy przy pomocy <application>MPlayera</application>,
+  chcesz oglądać/przechwytywać, i kodować filmy przy pomocy <application>MPlayera</application>,
   przeczytaj rozdział <link linkend="tv-input">wejście TV</link>.
   </para></listitem>
 <listitem><para>
@@ -549,7 +549,7 @@
 
 <para>
 Obecnie nie możesz skorzystać z opcji <option>-gui</option> w wierszu poleceń
-z powodów technicznych.
+z przyczyn technicznych.
 </para>
 
 <para>
@@ -613,13 +613,13 @@
 </para>
 
 <para>
-Opcje dla wiersza poleceń różnią się delikatnie dla różnych formatów:
+Opcje dla wiersza poleceń różnią się nieco dla różnych formatów:
 </para>
 
 <formalpara>
 <title>Format VOBsub</title>
 <para>
-Napisy VOBsub składają się z dużego (kilku megabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename>
+Napisy VOBsub składają się z dużego (kilkumegabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename>
 i opcjonalnych plików <filename>.IDX</filename> i/lub <filename>.IFO</filename>.
 Jeżeli masz takie pliki, jak
 <filename><replaceable>przykład.sub</replaceable></filename>,
@@ -717,8 +717,8 @@
 
 <para>
 Widzisz więc, że głównym celem było <emphasis role="bold">umożliwienie łatwej
-edycji/synchronizacji/łączenia/obcinania napisów</emphasis>. Więc, jeśli - powiedzmy -
-pobierzesz napisy SSA, które są źle umieszczone w czasie/opóźnione w stosunku do Twojej wersji
+edycji/synchronizacji/łączenia/obcinania napisów</emphasis>. Więc jeśli - powiedzmy -
+pobierzesz napisy SSA, które są źle rozmieszczone w czasie/opóźnione w stosunku do Twojej wersji
 filmu, wykonujesz wtedy
 
 <screen>mplayer <replaceable>film.avi</replaceable> -sub źródło.ssa -dumpmpsub</screen>
@@ -965,8 +965,8 @@
   </para></listitem>
 <listitem><simpara>
   <emphasis role="bold">Trzeci kod zegara</emphasis> włączany jest opcją
-  <option>-softsleep</option>. Ma wydajność RTC, ale z niego nie korzysta.
-  Wymaga większej mocy obliczeniowej procesora.
+  <option>-softsleep</option>. Ma dokładność RTC, ale z niego nie korzysta.
+  Wymaga jednak większej mocy obliczeniowej procesora.
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
 <note><para><emphasis role="bold">NIGDY nie instaluj pliku wykonywalnego
--- a/DOCS/xml/pl/ports.xml	Mon Dec 20 22:34:47 2004 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/ports.xml	Mon Dec 20 22:44:04 2004 +0000
@@ -54,7 +54,7 @@
 <para>
 Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami
 <application>MPlayera</application> dla Red Hata. Są one dostępne na jego
-<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">stronie domowej</ulink>.
+<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer/">stronie domowej</ulink>.
 </para>
 
 <para>
@@ -459,8 +459,8 @@
   względem położnia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para>
 
 <para>Dla osiągnięcia najlepszych wyników <application>MPlayer</application> powinien
-  korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta wspiera sprzętowo. Niestety
-  wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o wspieranych przez kartę
+  korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta obsługuje sprzętowo. Niestety
+  wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o obsługiwanych przez kartę
   przestrzeniach. Aby sprawdzić które są źle obsługiwane, wykonaj poniższą komendę:
 
   <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeń</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>
--- a/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml	Mon Dec 20 22:34:47 2004 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml	Mon Dec 20 22:44:04 2004 +0000
@@ -175,7 +175,7 @@
 
 
 <para>
-Joe Barr stał się mało popularny w grudniu 2001, pisząc niezbyt pochlebną
+Joe Barr stał się niesławny w grudniu 2001, pisząc niezbyt pochlebną
 recenzję <application>MPlayera</application> zatytułowaną
 <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Projekt z piekła rodem</ulink>.
 Miał problemy z jego instalacją. Stwierdził również, że developerzy byli mało
@@ -219,7 +219,7 @@
 Nie możemy sprecyzować naszego stanowiska wobec Joe Barr'a lepiej:
 &quot;Ciągle nie jest to najuczciwszy i najlepiej opracowany artykuł
 na świecie, ale jest lepszy niż kiedyś.&quot; Mamy nadzieję, że kiedyś
-przypadniemy sobie do gustu. Jednak uznanie za dojrzałość, możemy tylko
+przypadniemy sobie do gustu. Jednak uznanie za dojrzałość możemy tylko
 przypisać starzeniu się i po części zmęczeniu bezsensownymi kłótniami.
 </para>
 </sect1>