Mercurial > mplayer.hg
changeset 27916:230788e5d473
Add some more missing messages
author | reynaldo |
---|---|
date | Tue, 18 Nov 2008 03:06:27 +0000 |
parents | 023b92fbe684 |
children | 54fc88d1783d |
files | help/help_mp-es.h |
diffstat | 1 files changed, 26 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-es.h Mon Nov 17 18:20:20 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Tue Nov 18 03:06:27 2008 +0000 @@ -1072,6 +1072,10 @@ // audio_out.c #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: los módulos alsa9 y alsa1x fueron eliminados, usa -ao alsa.\n" +#define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Intentando controlador de audio preferido '%.*s', opciones '%s'\n" +#define MSGTR_AO_NoSuchDriver "No existe ese controlador de audio '%.*s'\n" +#define MSGTR_AO_FailedInit "Fallo al inicializar controlador de audio '%s'\n" +#define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "Intentando con todos los controladores de audio conocidos...\n" // ao_oss.c #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Imposible abrir dispositivo mezclador %s: %s\n" @@ -1225,6 +1229,9 @@ // ======================= AF Audio Filters ================================ +// af_scaletempo.c +#define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange + // libaf // af_ladspa.c @@ -1666,6 +1673,7 @@ #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La versión de tu driver mga_vid no es compatible con esta versión de MPlayer!\n" #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] No pude abrir: %s\n" #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La resolución de la fuente es en por lo menos una dimensión mas grande que 1023x1023. Por favor escale en software o use -lavdopts lowres=1\n" +#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] Las versiones del controlador mga_vid del kernel (%u) y MPlayer (%u) no coinciden\n" // libvo/vesa_lvo.c @@ -2020,6 +2028,24 @@ #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Se seleccionó el idioma de teletexto por omisión: %s\n" #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "No se puede utilizar el scanner de canales sin un sintonizador\n" +//tvi_dshow.c +#define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de video. Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de audio. Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Imposible seleccioar formato de video. Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Imposible seleccionar formato de audio. Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Imposible obtener interfaz IMediaControl. Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Imposible comenzar graph! Error:0x%x\n" +#define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: No se encontró el dispositivo #%d\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Imposible obtener nombre para dispositivo #%d\n" +#define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Utilizando dispositivo #%d: %s\n" +#define MSGTR_TVI_DS_DeviceName "tvi_dshow: Dispositivo #%d: %s\n" +#define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Imposible obtener la frecuencia directamente. Se utilizará la tabla de canales incluída con el OS.\n" +#define MSGTR_TVI_DS_DirectSetFreqFailed "tvi_dshow: Imposible configurar directamente la frecuencia. Se utilizará la tabla de canales incluída con el OS.\n" +#define MSGTR_TVI_DS_SupportedNorms "tvi_dshow: normas soportadas:" +#define MSGTR_TVI_DS_AvailableVideoInputs "tvi_dshow: entradas de video disponibles:" +#define MSGTR_TVI_DS_AvailableAudioInputs "tvi_dshow: entradas de audio disponibles:" +//following phrase will be printed near the selected audio/video input + // ================================== LIBASS ==================================== // ass_bitmap.c