Mercurial > mplayer.hg
changeset 14637:325eff2b5872
sync with 1.57 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
author | diego |
---|---|
date | Thu, 03 Feb 2005 01:22:50 +0000 |
parents | 408bcfa575bf |
children | fdea66294b26 |
files | help/help_mp-ru.h |
diffstat | 1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-ru.h Wed Feb 02 14:07:13 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Thu Feb 03 01:22:50 2005 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * Dmitry Baryshkov <mitya@school.ioffe.ru> Reworked by Savchenko Andrew aka Bircoph <Bircoph[at]list[dot]ru> - Was synced with help_mp-en.h: rev 1.155 + Was synced with help_mp-en.h: rev 1.157 ========================= MPlayer help =========================== */ #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -105,7 +105,7 @@ #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI требует X11!\n" #define MSGTR_Playing "Проигрывание %s.\n" #define MSGTR_NoSound "Аудио: без звука!!!\n" -#define MSGTR_FPSforced "Кадры/сек форсированы в %5.3f (ftime: %5.3f).\n" +#define MSGTR_FPSforced "Кадры/сек форсированы в %5.3f (время кадра: %5.3f).\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Скомпилировано для определения типа процессора во время выполнения - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - это \nне оптимально! Для получения максимальной производительности, перекомпилируйте MPlayer\nc --disable-runtime-cpudetection.\n" #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Скомпилировано для x86 CPU со следующими расширениями:" #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Доступные драйвера вывода видео:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ " Пожалуйста, читайте DOCS/HTML/ru/bugreports.html.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- MPlayer сломался из-за 'Неправильной Инструкции'.\n"\ -" Обычно, это происходит когда вы его запускаете на CPU, отличном от того, для которого\n"\ +" Обычно, это происходит когда Вы его запускаете на CPU, отличном от того, для которого\n"\ " он был скомпилирован/оптимизирован.\n"\ " Проверьте это!\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ @@ -213,8 +213,8 @@ #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nПишу индекс AVI...\n" #define MSGTR_FixupAVIHeader "Подправляю заголовок AVI...\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Рекомендуемый битпоток для %s CD: %d\n" -#define MSGTR_VideoStreamResult "\nПоток видео: %8.3f kbit/s (%d bps) размер: %d байт(а/ов) %5.3f сек. %d кадр(а/ов)\n" -#define MSGTR_AudioStreamResult "\nПоток аудио: %8.3f kbit/s (%d bps) размер: %d байт(а/ов) %5.3f сек.\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nПоток видео: %8.3f кбит/с (%d bps) размер: %d байт(а/ов) %5.3f сек. %d кадр(а/ов)\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nПоток аудио: %8.3f кбит/с (%d bps) размер: %d байт(а/ов) %5.3f сек.\n" #define MSGTR_OpenedStream "успех: формат: %d данные: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "видеокодек: копирование кадров (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" #define MSGTR_ACodecFramecopy "аудиокодек: копирование кадров (формат=%x цепочек=%d скорость=%ld битов=%d bps=%ld образец=%ld)\n" @@ -261,7 +261,7 @@ "двойного прослушивания для проверки и достижения этой цели.\n"\ "\n"\ "Ключи предустановок постоянно обновляются для соответсвия последним разработкам,\n"\ -"в результате чего вы должны получить практически наилучшее качество, \n"\ +"в результате чего Вы должны получить практически наилучшее качество, \n"\ "возможное на текущий момент при использовании LAME.\n"\ "\n"\ "Чтобы использовать эти предустановки:\n"\ @@ -272,7 +272,7 @@ " для большинства людей и большиства музыки, и она\n"\ " уже предоставляет достаточно высокое качество.\n"\ "\n"\ -" \"preset=extreme\" Если вы обладаете чрезвычайно хорошим слухом и\n"\ +" \"preset=extreme\" Если Вы обладаете чрезвычайно хорошим слухом и\n"\ " соответствующим оборудованием, эта предустановка,\n"\ " как правило, предоставит несколько лучшее качество,\n"\ " чем режим \"standard\".\n"\ @@ -281,7 +281,7 @@ "\n"\ " \"preset=insane\" Использование этой установки является перебором для\n"\ " большинства людей и большинства ситуаций, но если\n"\ -" вам необходимо максимально возможное качество,\n"\ +" Вам необходимо максимально возможное качество,\n"\ " невзирая на размер файла - это способ сделать так.\n"\ "\n"\ " Для ABR режимов (высокое качество для заданного битпотока, но не такое высокое, как VBR):\n"\ @@ -311,9 +311,9 @@ "Предупреждение: В текущей версии быстрые предустановки могут привести к слишком\n"\ " высокому битпотоку, по сравнению с обычными предустановками.\n"\ "\n"\ -" \"cbr\" - Если вы используете режим ABR (см. выше) с таким \"кратным\""\ +" \"cbr\" - Если Вы используете режим ABR (см. выше) с таким \"кратным\""\ " битпотоком как 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ -" вы можете использовать опцию \"cbr\" для форсирования кодирования\n"\ +" Вы можете использовать опцию \"cbr\" для форсирования кодирования\n"\ " в режиме CBR вместо стандартного abr режима. ABR предоставляет\n"\ " более высокое качество, но CBR может быть полезным в таких\n"\ " ситуациях как передача потоков mp3 через интернет.\n"\ @@ -484,7 +484,7 @@ #define MSGTR_MissingAudioStream "Аудио поток не найден -> без звука\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Видео поток потерян!? свяжитесь с автором, это может быть багом :(\n" -#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: в файле нет выбранного аудио или видео потока\n" +#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: в файле нет выбранного аудио или видео потока\n" #define MSGTR_NI_Forced "Форсирован" #define MSGTR_NI_Detected "Обнаружен" @@ -537,7 +537,7 @@ #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Использую внешний фильтр постобработки, max q = %d.\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Использую постобработку из кодека, max q = %d.\n" -#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибут '%s' не поддерживается выбранными vo & vd.\n" +#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибут '%s' не поддерживается выбранными vo и vd.\n" #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошенное семейство видеокодеков [%s] (vfm=%s) не доступно.\nВключите его во время компиляции.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошенное семейство аудиокодеков [%s] (afm=%s) не доступно.\nВключите его во время компиляции.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Открываю декодер видео: [%s] %s\n" @@ -560,7 +560,7 @@ #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не могу найти видео фильтр '%s'.\n" #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не могу открыть видео фильтр '%s'.\n" #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Открываю видео фильтр: " -#define MSGTR_CannotFindColorspace "Не могу найти общее цветовое пространство, даже вставив 'scale' :(\n" +#define MSGTR_CannotFindColorspace "Не могу найти подходящее цветовое пространство, даже вставив 'scale' :(\n" // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодек не установил sh->disp_w и sh->disp_h, пытаюсь обойти.\n" @@ -663,6 +663,7 @@ #define MSGTR_MENU_NextStream "След. поток" #define MSGTR_MENU_PrevStream "Пред. поток" #define MSGTR_MENU_Size "Размер" +#define MSGTR_MENU_HalfSize "Половинный размер" #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормальный размер" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двойной размер" #define MSGTR_MENU_FullScreen "Полный экран" @@ -767,7 +768,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Устройство:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Микшер:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Канал микшера:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Пожалуйста, запомните, что Вам нужно перезапустить проигрывание, чтобы некоторые изменения вступили в силу!" +#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Пожалуйста, запомните, что Вам нужно перезапустить проигрывание,\nчтобы некоторые изменения вступили в силу!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео кодировщик:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Использовать LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Использовать FAME" @@ -833,7 +834,7 @@ // cfg.c #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] ошибка чтения конфигурационного файла...\n" -#define MSGTR_UnableToSaveOption "Не могу сохранить опцию '%s'.\n" +#define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Не могу сохранить опцию '%s'.\n" // interface.c @@ -869,7 +870,7 @@ // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Извините, выбранное устройство видеовывода не совместимо с этим кодеком.\n" -#define MSGTR_VO_GenericError "Произошла эта ошибка" +#define MSGTR_VO_GenericError "Произошла следующая ошибка" #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Не могу получить доступ" #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "уже существует, но не является директорией." #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Директория вывода уже существует, но не доступна для записи." @@ -923,7 +924,7 @@ // ao_oss.c #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть устройство микшера %s: %s\n" -#define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] инициализация аудио: У микшера аудиокарты отсутствует канал '%s', использую канал по умолчанию.\n" +#define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] инициализация аудио: У микшера аудиокарты отсутствует канал '%s',\nиспользую канал по умолчанию.\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство %s: %s\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу заблокировать файловый описатель: %s\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantSetAC3 "[AO OSS] Не могу установить аудиоустройство %s в режим AC3 вывода, пробую S16...\n" @@ -988,7 +989,7 @@ #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Не могу открыть аудиоустройство %s, %s -> нет звука.\n" #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] инициализация аудио: ваша карта не поддерживает канал %d, %s,\nчастоту воспроизведения %d Гц.\n" #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Ваш аудиодрайвер НЕ поддерживает select() ***\n Перекомпилируйте MPlayer с #undef HAVE_AUDIO_SELECT в config.h !\n\n" -#define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nFatal error: *** НЕ МОГУ ПОВТОРНО ОТКРЫТЬ / СБРОСИТЬ АУДИОУСТРОЙСТВО (%s) ***\n" +#define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nФатальная ошибка: *** НЕ МОГУ ПОВТОРНО ОТКРЫТЬ / СБРОСИТЬ АУДИОУСТРОЙСТВО (%s) ***\n" // ao_alsa5.c #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] инициализация alsa: запрошенный формат: %d Гц, %d каналов, %s\n"