changeset 16011:346c1fed56fe

Synced with 1.173
author jheryan
date Tue, 19 Jul 2005 05:34:09 +0000 (2005-07-19)
parents 8b2e085e48c3
children f9e53883dfd2
files help/help_mp-cs.h
diffstat 1 files changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-cs.h	Tue Jul 19 05:21:44 2005 +0000
+++ b/help/help_mp-cs.h	Tue Jul 19 05:34:09 2005 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 // Translated by:  Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
 // Updated by:     Tomas Blaha,  tomas.blaha at kapsa.club.cz
 //                 Jiri Heryan
-// Synced to 1.171
+// Synced to 1.173
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
@@ -207,6 +207,7 @@
 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nelze otev�t v�stupn� soubor '%s'\n"
 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Selhalo spu�t�n� enkod�ru\n"
 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vynucuji v�stupn� fourcc na %x [%.4s]\n"
+#define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucuji zna�ku v�stupn�ho zvukov�ho form�tu 0x%x\n"
 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisuji AVI hlavi�ku...\n"
 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d opakuj�c�ch se sn�mk�!\n"
 #define MSGTR_SkipFrame "\nP�eskakuji sn�mek!\n"
@@ -352,6 +353,7 @@
 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemohu naj�t enkod�r pro kodek %s\n"
 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemohu alokovat kontext!\n"
 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nelze otev�t kodek %s, br=%d\n"
+#define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio form�t 0x%x je nekompatibiln� s '-oac copy', zkuste pros�m '-oac pcm',\n nebo pou�ijte '-fafmttag' pro jeho p�eps�n�.\n"
 
 // cfg-mencoder.h:
 
@@ -606,10 +608,12 @@
 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..."
 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat extern� zvukov� kan�l..."
 #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..."
+// Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_PlayList, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro  MSGTR_MENU_PlayList
 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
 #define MSGTR_Equalizer "Ekvaliz�r"
 #define MSGTR_SkinBrowser "Prohl躱e� t�mat"
 #define MSGTR_Network "S躬ov� vys�l�n�..."
+// Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_Preferences, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro  MSGTR_MENU_Preferences
 #define MSGTR_Preferences "Nastaven�" // P�edvolby?
 #define MSGTR_AudioPreferences "Konfigurace ovlada�e zvuku"
 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic nen� otev�eno."
@@ -694,9 +698,9 @@
 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulk�"
+#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohl躱e� t�mat"
-// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences?
-#define MSGTR_MENU_Preferences "P�edvolby"
+#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
 #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..."
 #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit"
 #define MSGTR_MENU_Original "P�vodn�"
@@ -706,7 +710,9 @@
 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa"
 
 // --- equalizer
+// Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_EQU_Audio, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Audio
 #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk"
+// Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_EQU_Video, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Video
 #define MSGTR_EQU_Video "Obraz"
 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
 #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: "
@@ -733,8 +739,11 @@
 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adres癢e"
 
 // --- preferences
+#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
+#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer"
+// Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_PREFERENCES_Misc, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatn�"
 
 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic"
@@ -779,6 +788,7 @@
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovn�vac� pam貉"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Za�zen�:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mix�r:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kan�l mix�ru:"