Mercurial > mplayer.hg
changeset 8989:3640c15ddd7d
sync
author | nicolas |
---|---|
date | Sat, 18 Jan 2003 14:36:18 +0000 |
parents | 3b328492f94d |
children | 923bb0d3df5f |
files | help/help_mp-fr.h |
diffstat | 1 files changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-fr.h Sat Jan 18 14:33:29 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Sat Jan 18 14:36:18 2003 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -// sync'ed with help_mp-en.h 1.77 +// sync'ed with help_mp-en.h 1.83 // Updates & fixes by pl <p_l@gmx.fr> & n.le gaillart <n@tourmentine.com> // Original translation by Firebird <firebird@chez.com> @@ -76,16 +76,16 @@ #define MSGTR_CmdlineDVDkey "La clé DVD demandée sera utilisée pour le décryptage.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "La séquence d'authentification DVD semble OK.\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: le flux sélectionné est manquant!\n" -#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossible d'ouvrir le fichier dump!!!\n" +#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossible d'ouvrir le fichier dump.\n" #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non spécifié ou invalide dans l'entête! Utilisez l'option -fps.\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tente de forcer la famille de pilotes %s du codec audio ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Ne peut trouver de codec audio pour la famille de pilotes imposée, utilisation d'autres.\n" -#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Ne peut trouver de codec pour le format audio 0x%X !\n" +#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Ne peut trouver de codec pour le format audio 0x%X.\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre à jour %s à partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html ou DOCS/fr/codecs.html !\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Impossible d'initialiser le codec audio -> pas de son\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tente de forcer famille de pilotes %s du codec vidéo %s ...\n" -#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Ne peut trouver codec pour format vidéo 0x%X !\n" +#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Ne peut trouver codec pour format vidéo 0x%X.\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Le pilote de sortie vidéo choisi n'est pas compatible avec ce codec.\n" #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Ne peut initialiser le pilote vidéo.\n" #define MSGTR_CannotInitAO "Ne peut ouvrir/initialiser le périphérique audio -> aucun son\n" @@ -95,7 +95,7 @@ " ************************************************************\n"\ " **** Votre système est trop LENT pour jouer ce fichier! ****\n"\ " ************************************************************\n"\ -"!!! Raisons possibles, problèmes, solutions:\n"\ +"Raisons possibles, problèmes, solutions:\n"\ "- Le plus courant: pilote _audio_ cassé/bogué: Essayez -ao sdl ou utilisez\n"\ " ALSA 0.5 ou l'émulation OSS d'ALSA 0.9. Lisez DOCS/sound.html pour plus d'astuces!\n"\ " Essayez aussi avec -autosync 30 ou d'autres valeurs.\n"\ @@ -110,7 +110,7 @@ #define MSGTR_NoGui "MPlayer a été compilé SANS support GUI!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI a besoin de X11!\n" #define MSGTR_Playing "Joue %s\n" -#define MSGTR_NoSound "Audio: aucun son!!!\n" +#define MSGTR_NoSound "Audio: aucun son\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS forcé à %5.3f (ftime: %5.3f)\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Compilé avec détection du CPU à l'exécution - ATTENTION, ce n'est pas optimal! Pour de meilleures performances, recompilez MPlayer avec l'option --disable-runtime-cpudetection\n" #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Compilé pour CPU x86 avec les extensions:" @@ -130,7 +130,7 @@ #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forcé: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Description: %s\nAO: Auteur: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Commentaire: %s\n" -#define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: Pas de vidéo!!!\n" +#define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: Pas de vidéo\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: n'a pas pu initialiser les filtres vidéo (-vop) ou la sortie vidéo (-vo).\n" #define MSGTR_Paused "\n================= PAUSE =================\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la liste de lecture %s.\n" @@ -145,7 +145,7 @@ #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ "- MPlayer a planté à cause d'une mauvaise utilisation de CPU/FPU/RAM.\n"\ " Recompilez MPlayer avec --enable-debug et faites un backtrace 'gdb'\n"\ -" et désassemblez. Pour les détails, voir DOCS/bugreports.html section 5.b.\n" +" et désassemblez. Pour les détails, voir DOCS/bugreports.html#crash.\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ "- MPlayer a planté. Cela n'aurait pas dû arriver.\n"\ " Il y a peut-être un bogue dans le code de MPlayer _ou_ dans vos pilotes _ou_ dans votre\n"\ @@ -158,7 +158,7 @@ #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (voir les DOCS)\n" #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Utilisation du fichier de contrôle de la passe 3\n" -#define MSGTR_MissingFilename "\nNom de fichier manquant!\n\n" +#define MSGTR_MissingFilename "\nNom de fichier manquant.\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Ne peut pas ouvrir le fichier/périph.\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Erreur dans l'authentification du DVD.\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Ne peut pas ouvrir le démultiplexeur\n" @@ -168,8 +168,8 @@ #define MSGTR_EncoderOpenFailed "N'a pas pu ouvrir l'encodeur\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Code fourcc de sortie forcé à %x [%.4s]\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "Ecriture de l'entête AVI...\n" -#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d trame(s) dupliquée(s)!!!\n" -#define MSGTR_SkipFrame "\nTrame supprimée!!! \n" +#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d trame(s) dupliquée(s) !\n" +#define MSGTR_SkipFrame "\nTrame supprimée !\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Erreur durant l'écriture du fichier.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nEcriture de l'index AVI...\n" #define MSGTR_FixupAVIHeader "Correction de l'entête AVI...\n" @@ -254,11 +254,11 @@ // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ATTENTION: Entête du flux audio %d redéfini.\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ATTENTION: Entête du flux vidéo %d redéfini.\n" -#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de paquets audio dans le tampon!\n" -#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de paquets vidéo dans le tampon!\n" +#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nTrop de paquets audio dans le tampon (%d dans %d octets)\n" +#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nTrop de paquets vidéo dans le tampon (%d dans %d octets)\n" #define MSGTR_MaybeNI "Peut-être que vous jouez un flux/fichier mal multiplexé, ou que le codec a échoué?\n"\ - "Pour les fichier .AVI, essayez de forcer le mode non-entrelacé avec l'option -ni.\n" -#define MSGTR_SwitchToNi "\nFichier .AVI non entrelacé - passage en mode -ni...\n" + "Pour les fichier AVI, essayez de forcer le mode non-entrelacé avec l'option -ni.\n" +#define MSGTR_SwitchToNi "\nFichier AVI non entrelacé - passage en mode -ni...\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Fichier de type %s détecté.\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Fichier audio détecté.\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Pas un flux de type MPEG System... (peut-être un Flux de Transport?)\n" @@ -273,19 +273,19 @@ #define MSGTR_NI_Forced "Forcé" #define MSGTR_NI_Detected "Détecté" -#define MSGTR_NI_Message "%s format de fichier AVI NON-ENTRELACE.\n" +#define MSGTR_NI_Message "%s format de fichier AVI NON-ENTRELACÉ.\n" #define MSGTR_UsingNINI "Utilise le support des fichiers AVI mal multiplexés!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Ne peut déterminer le nombre de trames (pour recherche absolue)\n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Ne peut chercher dans un flux .AVI brut! (Index requis, essayez l'option -idx!)\n" -#define MSGTR_CantSeekFile "Ne peut chercher dans ce fichier! \n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Ne peut chercher dans un flux AVI brut! (Index requis, essayez l'option -idx!)\n" +#define MSGTR_CantSeekFile "Ne peut chercher dans ce fichier.\n" #define MSGTR_EncryptedVOB "Fichier VOB crypté (support libcss non compilé!) Lire DOCS/cd-dvd.html\n" -#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flux crypté mais vous n'avez pas demandé d'authentification!!\n" +#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flux crypté mais vous n'avez pas demandé d'authentification !\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les entêtes compressés ne sont pas (encore) supportés!\n" +#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les entêtes compressés ne sont pas (encore) supportés.\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ATTENTION: Variable FOURCC détectée!?\n" -#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ATTENTION: Trop de pistes!" +#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ATTENTION: Trop de pistes" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Flux audio trouvé: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Flux vidéo trouvé: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "TV détectée! ;-)\n" @@ -308,10 +308,10 @@ #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Ne peut trouver le codec '%s' de libavcodec...\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Fin du fichier lors de la recherche d'entête de séquence\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Ne peut lire l'entête de séquence!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Ne peut lire l'extension d'entête de séquence!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Mauvais entête de séquence!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Mauvaise extension d'entête de séquence!\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Ne peut lire l'entête de séquence.\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Ne peut lire l'extension d'entête de séquence.\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Mauvais entête de séquence\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Mauvaise extension d'entête de séquence\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "Ne peut allouer de mémoire partagée\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Ne peut allouer de tampon de sortie audio\n" @@ -320,9 +320,9 @@ #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Utilisation de filtres de postprocessing externes, max q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Utilisation du postprocessing du codec, max q = %d\n" -#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "L'attribut vidéo '%s' n'est pas supporté par ce vo & ce vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs vidéo demandée [%s] (vfm=%s) non disponible (activez-les à la compilation!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs audio demandée [%s] (afm=%s) non disponible (activez-les à la compilation!)\n" +#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "L'attribut vidéo '%s' n'est pas supporté par ce vo & ce vd. \n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs vidéo demandée [%s] (vfm=%s) non disponible (activez-la à la compilation)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs audio demandée [%s] (afm=%s) non disponible (activez-la à la compilation)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Ouverture du décodeur vidéo: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Ouverture du décodeur audio: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "Désinitialisation vidéo: %s \n" @@ -377,7 +377,7 @@ #define MSGTR_NoFileLoaded "Pas de fichier chargé" // --- boutons --- -#define MSGTR_Ok "Ok" +#define MSGTR_Ok "OK" #define MSGTR_Cancel "Annuler" #define MSGTR_Add "Ajouter" #define MSGTR_Remove "Supprimer" @@ -394,8 +394,9 @@ // --- messages d'erreurs du chargement de skin --- #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Erreur à la ligne %d du fichier de config de skin: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouvé mais \"section\" n'a pas été trouvé avant (%s)" -#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouvé mais \"subsection\" n'a pas été trouvé avant (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] Attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouvé mais \"section\" n'a pas été trouvé avant (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] Attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouvé mais \"subsection\" n'a pas été trouvé avant (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Attention à la ligne %d du fichier de config de skin: cette sous-section n'a pas supporté ce widget (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps de 16 bits ou moins ne sont pas supportés ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Fichier non trouvé ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "Erreur de lecture BMP ( %s )\n" @@ -511,6 +512,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convertit le sous-titre vers le format SubViewer (SRT) basé sur le temps" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Bascule le recouvrement des sous-titres" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Police:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activer le postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Qualité auto.: " @@ -566,8 +568,11 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Démarrer en plein écran" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Taille du cache: " #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stopper XScreenSaver" +#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Active la barre de lecture" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSynchro on/off" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchro: " +#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Périphérique CD-ROM:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Périphérique DVD:" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erreur fatale!"