Mercurial > mplayer.hg
changeset 26887:373598c41e8e
Fix mismatching messages.
author | diego |
---|---|
date | Thu, 29 May 2008 12:53:40 +0000 |
parents | 989aa2e9685f |
children | c2fffa420e97 |
files | help/help_mp-bg.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-zh_CN.h |
diffstat | 3 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Thu May 29 12:43:58 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Thu May 29 12:53:40 2008 +0000 @@ -155,7 +155,7 @@ #define MSGTR_MenuInitialized "Менюто е инициализирано: %s\n" #define MSGTR_MenuInitFailed "Менюто не може да бъде инициализирано.\n" #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "Внимание: Функцията getch2_init е извикана двукратно!\n" -#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Потока не може да бъде извлечен - няма наличен 'fd'. (%s)\n" +#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Потока не може да бъде извлечен - няма наличен 'fd'.\n" #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Повторен опит за обработка на playlist %s...\n" #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Видео филтъра libmenu не може да бъде отворен без root меню %s.\n" #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Грешка при предварителна инициализация на аудио филтрите!\n" @@ -445,7 +445,7 @@ #define MSGTR_SMBFileNotFound "'%s' не може да бъде отворен през LAN\n" #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компилиран със поддръжка на четене от SMB.\n" -#define MSGTR_CantOpenDVD "Не може да бъде отворено DVD устройство: %s\n" +#define MSGTR_CantOpenDVD "Не може да бъде отворено DVD устройство: %s (%s)\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d заглавия на това DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден номер на DVD заглавие: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d раздела в това DVD заглавие.\n"
--- a/help/help_mp-fr.h Thu May 29 12:43:58 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Thu May 29 12:53:40 2008 +0000 @@ -1696,7 +1696,8 @@ #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La version de votre pilote mga_vid est incompatible avec cette version de MPlayer !\n" #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Impossible d'ouvrir : %s\n" #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La resolution à sa source est au moins dans une dimension plus large que 1023x1023. Veuillez remettre à l'échelle dans le logiciel ou utiliser -lavdopts lowres=1\n" -#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMissmatch "[MGA] La version du driver mga_vid (%u) ne correspond pas à celle utilisée lors de la compilation de MPlayer (%u)\n" +#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] La version du driver mga_vid (%u) ne correspond pas à celle utilisée lors de la compilation de MPlayer (%u)\n" + // libvo/vesa_lvo.c #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Cette branche n'est plus supportée.\n[VESA_LVO] Veuillez plutôt utiliser -vo vesa:vidix.\n"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Thu May 29 12:43:58 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Thu May 29 12:53:40 2008 +0000 @@ -1706,7 +1706,7 @@ #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] 你的 mga_vid 驱动版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n" #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] 打不开: %s\n" #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] 原分辨率至少有一维大于 1023x1023。请用软件或用 -lavdopts lowres=1 重新缩放\n" -#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMissmatch "[MGA] mga_vid 驱动的版本号(%u)与 MPlayer 编译时植入的不符(%u)\n" +#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] mga_vid 驱动的版本号(%u)与 MPlayer 编译时植入的不符(%u)\n" // libvo/vesa_lvo.c