Mercurial > mplayer.hg
changeset 23513:39acab18df1a
synced with r23531
author | Gabrov |
---|---|
date | Sun, 10 Jun 2007 10:05:54 +0000 |
parents | 479d95761c4f |
children | eb85913b9dc3 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/bugs.xml DOCS/xml/hu/radio.xml help/help_mp-hu.h |
diffstat | 4 files changed, 57 insertions(+), 19 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Jun 10 10:00:05 2007 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Jun 10 10:05:54 2007 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r23370 +.\" Synced with r23530 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2007. 05. 22." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2007. 06. 10." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -419,6 +419,26 @@ .PP .RS . +(A következő gombok csak akkor működnek, ha a teletext támogatás engedélyezve +lett a fordításkor: a TV teletext vezérlésére használatosak) +.RE +.PP +.PD 0 +.RS +.IPs "X" +Váltás a teletext bekapcsolt, kikapcsolt és átlátszó módja között. +.IPs "Q" +Következő teletext oldal. +.IPs "W" +Előző teletext oldal. +.IPs "E" +Szöveges módban megfordítja az oldalt, különben kinagytja: +fent vagy lent vagy normál. +.RE +.PD 1 +.PP +.RS +. .TP .B irányítás egérrel .PD 0 @@ -899,6 +919,10 @@ Alternatív menu.conf fájl használata. . .TP +.B \-menu-chroot <elérési út> (csak OSD menü) +A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja. +. +.TP .B \-menu-keepdir (csak OSD menü) A fájl böngésző az utolsó ismert helyről indul az aktuális könyvtár helyett. . @@ -1729,6 +1753,11 @@ .RSs .IPs noaudio hang kikapcsolása +.IPs automute=<0-255> (csak v4l és v4l2) +Ha az eszköz által jelzett jelerősség kisebb, mint ez az érték, +az audió és a videó el lesz némítva. +A legtöbb esetben az automute=100 elég. +Alapértelmezett a 0 (automute letiltva). .IPs driver=<érték> Lásd a \-tv driver=help-et a befordított TV bemeneti vezérlők listájához. elérhetőek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 @@ -1848,8 +1877,14 @@ 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> -A JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti -használandó). +A JPEG tömörítés minőségének beállítása +(< 60 javasolt a teljes mérethez). +.IPs tdevice=<érték> (alapértelmezett: nincs) +Megadja a TV teletext eszközt (például: /dev/\:vbi0). +.IPs tformat=<text|bw|gray|color> (alapértelmezett: gray) +Megadja a TV teletext megjelnítési módját. (Megjegyzés: a színes módhoz színes SPU támogatás kell.) +.IPs tpage=<100-999> (alapértelmezett: 100) +Megadja a kezdő TV teletext oldal számát. .RE . .TP @@ -2893,7 +2928,7 @@ .TP .B \-monitoraspect <arány> (lásd még \-aspect) A monitor vagy TV képernyő képarányának megadása. -A 0 letiltja az előző képarány beállítást (pl. a konfigurációs fájlét). +A 0 letiltja az előző képarány beállítást (pl.\& a konfigurációs fájlét). Felülbírálja a \-monitorpixelaspect beállítást, amennyiben az meg van adva. .sp 1 .I PÉLDA: @@ -4242,7 +4277,7 @@ .br all: Hagyjon ki minden kockát. .REss -.IPs skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG1/2) +.IPs "skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG-1/2)" Kihagyja az IDCT lépést. Ez nagy arányú minőségromlást okoz a legtöbb esetben (lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért). @@ -4250,7 +4285,7 @@ Teljesen kihagyja a kocka dekódolását. Nagy sebességnövekedés, de ugráló mozgás és rossz mellékhatások (lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért). -.IPs threads=<0\-8> +.IPs "threads=<1\-8> (csak MPEG-1/2)" dekódoláshoz használandó szálak száma (alapértelmezett: 1) .IPs vismv=<érték> Mozgás vektorok vizualizációja. @@ -7281,7 +7316,7 @@ ASUS Video v1 .IPs "asv2\ " ASUS Video v2 -.IPs "ffv1" +.IPs "ffv1\ " FFmpeg veszteségmentes videó codec-je .IPs "flv\ \ " Flash videókban használt Sorenson H.263 @@ -8157,7 +8192,7 @@ veszteségmentes JPEG-hez, dv-hez és ffv1-hez .IPs "YVU9\ " veszteségmentes JPEG-hez, ffv1-hez és svq1-hez -.IPs "BGR32\ " +.IPs "BGR32" veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez .RE .PD 1 @@ -9160,7 +9195,7 @@ Ez kiválasztja a P-kockákhoz használt kvantálót. Az I- és B-kockák gyakran ebből az értékből számítódnak az ip_factor és pb_factor segítségével. -20\-40 a használható tartomány (alapértelmezett: 26). +20\-40 a használható tartomány. Alacsonyabb értékek nagyobb hűséget, de nagyobb bitrátát eredményeznek. A 0 a veszteségmentes tömörítés. Figyelj rá, hogy a kvantálás a H.264-ben máshogy működik, mint az MPEG-1/2/4-ben:
--- a/DOCS/xml/hu/bugs.xml Sun Jun 10 10:00:05 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/bugs.xml Sun Jun 10 10:05:54 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21686 --> +<!-- synced with r23516 --> <appendix id="bugs"> <title>Ismert hibák</title>
--- a/DOCS/xml/hu/radio.xml Sun Jun 10 10:00:05 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/radio.xml Sun Jun 10 10:05:54 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21748 --> +<!-- synced with r23520 --> <chapter id="radio"> <title>RádiĂł</title> @@ -19,9 +19,9 @@ <procedure> <step><para> - ElĹ‘ször Ăşjra kell fordĂtanod az MPlayer-t a <filename>./configure</filename> - <option>--enable-radio</option> Ă©s (ha menteni is szeretnĂ©l) - <option>--enable-radio-capture</option> opciĂłival. + ElĹ‘ször Ăşjra kell fordĂtanod az MPlayer-t a + <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> Ă©s + (ha menteni is szeretnĂ©l) <option>--enable-radio-capture</option> opciĂłival. </para></step> <step><para> GyĹ‘zĹ‘dj meg rĂłla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiĂłs @@ -93,12 +93,14 @@ Hang átadása a PCI buszon a rádiĂł kártya belsĹ‘ ADC-jĂ©bĹ‘l. Ebben a pĂ©ldában a tuner második hangkártyakĂ©nt szerepel (ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapĂş kártyákhoz vagy az -saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni. +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +modult be kell tölteni. <screen> mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm </screen> -<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettĹ‘spontokat egyenlĹ‘sĂ©g +<note><para> +Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettĹ‘spontokat egyenlĹ‘sĂ©g jelekkel kell helyettesĂteni, a periĂłdusokat vesszĹ‘k választják el. </para></note> </para>
--- a/help/help_mp-hu.h Sun Jun 10 10:00:05 2007 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sun Jun 10 10:05:54 2007 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h r23028 (2007. 04. 21.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r23416 (2007. 06. 10.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -1605,7 +1605,8 @@ // libmenu/menu_param.c #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Az almenĂĽ definĂciĂłkba kell egy 'menu' attribĂştum.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menĂĽ bejegyzĂ©s definĂciĂłihoz egy jĂł 'property' attribĂştum kell (%d. sor).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] ÉrvĂ©nytelen tulajdonság '%s' a pref menĂĽ bejegyzĂ©sben. (%d. sor).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menĂĽ bejegyzĂ©s definĂciĂłihoz egy jĂł 'property' vagy 'txt' attribĂştum kell (%d. sor).\n" #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref menĂĽhöz egy argumentum kell.\n" // libmenu/menu_pt.c