Mercurial > mplayer.hg
changeset 14592:3b815ee6d7be
small updates by <plazmus at gmail dot com>
author | diego |
---|---|
date | Tue, 25 Jan 2005 13:04:10 +0000 |
parents | 59fa67c9f29d |
children | d984f4f3a708 |
files | help/help_mp-bg.h |
diffstat | 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Tue Jan 25 12:59:59 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Tue Jan 25 13:04:10 2005 +0000 @@ -127,7 +127,7 @@ #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: няма видео\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Видео филтъра (-vf) или изхода (-vo) не могат да бъдат инициализирани.\n" #define MSGTR_Paused "\n ===== ПАУЗА =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files) -#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nPlaylist-а не може да бъде зареден %s.\n" +#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nPlaylist-ът не може да бъде зареден %s.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- MPlayer катастрофира заради 'Невалидна инструкция'.\n"\ " Може да е бъг в кода за динамично установяване на процесора...\n"\ @@ -203,12 +203,12 @@ #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Използва се файл за контрол на pass3: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\nЛипсва име на файл.\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Файла/устройството не може да бъде отворен.\n" -#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да бъде отворен демултиплексор.\n" +#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да бъде отворен разпределител.\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНе е избран аудио енкодер (-oac). Изберете или енкодер (вижте -oac help) или опцията -nosound.\n" #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНе е избран видео енкодер (-ovc). Изберете си (вижте -ovc help).\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Изходния файл '%s'не може да бъде отворен.\n" -#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Енкодера не може да бъде отворен.\n" -#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Налагане на изходния fourcc да бъде %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Енкодерът не може да бъде отворен.\n" +#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Налагане на изходния fourcc код да бъде %x [%.4s]\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "Запис на AVI header...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дублиращи се кадъра!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nПрескочен кадър!\n" @@ -218,7 +218,7 @@ #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препоръчителен битрейт за %s CD: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео поток: %8.3f Кбита/с (%d bps) размер: %d байта %5.3f сек. %d кадъра\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио поток: %8.3f Кбита/с (%d bps) размер: %d байта %5.3f сек.\n" -#define MSGTR_OpenedStream "uspeh: формат: %d данни: 0x%X - 0x%x\n" +#define MSGTR_OpenedStream "успех: формат: %d данни: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%ld bits=%d bps=%ld sample-%ld)\n" #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "Избрано е CBR (постоянен битрейт) PCM аудио\n" @@ -397,15 +397,15 @@ " <8-320>: ABR кодиране със зададен среден битрейт.\n\n" //codec-cfg.c: -#define MSGTR_DuplicateFourcc "дублиран FourCC" -#define MSGTR_TooManyFourccs "твърде много FourCCs/формати..." +#define MSGTR_DuplicateFourcc "дублиран FourCC код" +#define MSGTR_TooManyFourccs "твърде много FourCC кодoве/формати..." #define MSGTR_ParseError "грешка при разчитане" #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "грешка при разчитане (ID на формата не е число?)" #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "грешка при разчитане (ID псевдонима на формата не е число?)" #define MSGTR_DuplicateFID "дублирано ID на формата" //#define MSGTR_TooManyOut "too many out..." #define MSGTR_InvalidCodecName "\nкодекът(%s) има невалидно име!\n" -#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nкодекът(%s) няма FourCC/формат!\n" +#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nкодекът(%s) няма FourCC код/формат!\n" #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nкодекът(%s) няма драйвер!\n" #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nкодекът(%s) се нуждае от 'dll'!\n" #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nкодекът(%s) се нуждае от 'outfmt'!\n" @@ -474,7 +474,7 @@ #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nТвърде много видео пакети в буфера: (%d в %d байта).\n" #define MSGTR_MaybeNI "Може би възпроизвеждате non-interleaved поток/файл или кодекът не се е справил?\n" \ "За AVI файлове, опитайте да наложите non-interleaved режим със опцията -ni.\n" -#define MSGTR_SwitchToNi "\nЗле структуриран файл AVI файл - превключване към -ni режим...\n" +#define MSGTR_SwitchToNi "\nЗле структуриран AVI файл - превключване към -ni режим...\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s формат.\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Аудио файл.\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Не е MPEG System Stream... (може би Transport Stream?)\n" @@ -493,13 +493,13 @@ #define MSGTR_UsingNINI "Използва се NON-INTERLEAVED AVI формат.\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не може да се определи броя на кадрите (за превъртане).\n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не могат да се превърта сурови AVI потоци. (Изисква се индекс, опитайте с -idx .)\n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не могат да се превъртат сурови AVI потоци. (Изисква се индекс, опитайте с -idx .)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Този файл не може да се превърта.\n" #define MSGTR_EncryptedVOB "Криптиран VOB файл! Прочетете DOCS/HTML/en/dvd.html.\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Поддръжката на компресирани хедъри изисква ZLIB!\n" -#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ВНИМАНИЕ: Открит е променлив FOURCC!?\n" +#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ВНИМАНИЕ: Открит е променлив FOURCC код!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ВНИМАНИЕ: твърде много пътечки" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Открит е аудио поток: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Открит е видео поток: %d\n"