Mercurial > mplayer.hg
changeset 17304:3fc6243b1f47
sync with 1.1198 plus little fixes
author | ptt |
---|---|
date | Wed, 04 Jan 2006 00:24:14 +0000 |
parents | 1c4be3f80a09 |
children | acd5da157b1a |
files | DOCS/man/it/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 314 insertions(+), 57 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1 Wed Jan 04 00:01:39 2006 +0000 +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 Wed Jan 04 00:24:14 2006 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.1167 +.\" synced with 1.1198 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann @@ -461,8 +461,9 @@ .SH "USO" Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs è \-nofs. .PP -Se una opzione è marcata come (solo XXX) allora funzionerà solo in combinazione -con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile che stai usando. +Se una opzione è marcata come '(solo XXX)' allora funzionerà solo in +combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile +che stai usando. .PP .I NOTA: L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni di -ao pcm) @@ -506,8 +507,10 @@ # Decodifica/\:Codifica file multipli di tipo png, # da lanciare con mf://filemask mf=type=png:fps=25 -# Le immagini in negativo sono forti. +# Le immagini vacue in negativo sono forti. vf=eq2=1.0:-0.8 +# Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default. +o=encoded.avi .fi .PP Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file. @@ -571,15 +574,15 @@ . .TP .B \-quiet\ -Rende l'uscita su console meno prolissa, in particolare disattiva la scrittura -della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) -Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e -non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r). -.TP -.B \-priority <prio> (solo Windows) +Rende l'emissione su console meno prolissa, in particolare disattiva la +scrittura della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) +Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente +e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r). +.TP +.B \-priority <priorità> (solo Windows) Seleziona la priorità del processo MPlayer in accordo con le priorità predefinite disponibili sotto Windows. -Possibili valori di <prio>: +Possibili valori di <priorità>: .RSs idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime .RE @@ -590,30 +593,20 @@ .RE . .TP -.B \-v, \-verbose -Incrementa il livello di verbosità (più \-v implicano una maggiore verbosità). -.PD 0 -.RSs -.IPs "<non indicato>" -Solo qualche informazione (default) -.IPs \-v\ \ \ -Qualche informazione di base per il debug, intestazione file AVI, valori di funzione (init debug). -.IPs \-v\ \-v -Stampa gli indici dei file AVI, i blocchi di ingresso, più informazioni di debug (player debug). -.IPs \-v\ \-v\ \-v -Stampa tutto quello relativo all'interpretazione dell'input (parser debug). -.RE -.PD 1 -. -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Opzioni di riproduzione -.\" -------------------------------------------------------------------------- +.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet) +Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet. +. +.TP +.B \-v\ \ \ \ \ +Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla +riga comando. +. +. . .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)" . .TP -.B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp) +.B \-autoq <qualità> (da usare con \-vf [s]pp) Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di CPU libero. Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato. @@ -847,12 +840,8 @@ FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente. . .TP -.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet) -Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato rispetto a \-quiet. -. -.TP -.B \-rtc-device <device> -Utilizza il device specificato per le temporizzazioni con RTC. +.B \-rtc-device <dispositivo> +Utilizza il dispositivo specificato per le temporizzazioni con RTC. . .TP .B \-shuffle @@ -981,7 +970,7 @@ del totale. . .TP -.B \-cache-seek-min <percentuale> (non ancora implementato) +.B \-cache-seek-min <percentuale> Quando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale> della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attenderà il riempimento della cache stessa fino a quella posizione, invece di effettuare la @@ -3642,6 +3631,9 @@ Le opzioni disponibili sono: .RE .RSs +.IPs bitexact +Usa solo algoritmi bit-exact (bit esatto) in tutti i passaggi di decodifica +(per provare i codec). .IPs bug=<valore> Lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore. .RSss @@ -5142,11 +5134,12 @@ . .TP .B uspp[=qualità[:qp]] -Filtro di post elaborazione Ultra Semplice&Lento che comprime e decomprime +Filtro di post elaborazione ultrasemplice & lento che comprime e decomprime l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualità 8 \- tutti) 'shifts' (spostamenti) e media i risultati. -La differenza da spp è che codifica&decodifica effettivamente ogni caso con -lavc-mpeg4, mentre spp usa un intra semplificato solo 8x8 DCT simile a mjpeg +La differenza da spp è che uspp codifica & decodifica effettivamente ogni caso +con libavcodec MPEG-4, mentre spp usa un intra semplificato solo 8x8 DCT simile +a MJPEG. .RSs .IPs <qualità> 0\-8 (default: 3) @@ -5156,7 +5149,7 @@ . .TP .B fspp[=qualità[:qp[:forza[:fotogrammiB]]]] -versione più veloce del filtro di post elaborazione semplice. +versione più veloce del filtro di post elaborazione semplice .RSs .IPs <qualità> 4\-5 (equivalente a spp; default: 4) @@ -7031,6 +7024,8 @@ con le opzioni *dia (default) .IPs 5 X1 (sperimentale, attualmente mappato su EPZS) +.IPs 8 +iter (blocco sovrapposto iterativo, usato solo in snow) .RE .PD 1 .sp 1 @@ -7087,18 +7082,21 @@ . .TP .B keyint=<0\-300> -intervallo massimo fra fotogrammi chiave in fotogrammi (default: 250, cioè -un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 25 fps). +intervallo massimo fra fotogrammi chiave (keyframe) in fotogrammi +(default: 250, cioè un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 25 fps. +Questo è il default raccomandato per MPEG-4). +.\" FIXME: mismatch tradotto con disallineamento, è giusto davvero? +La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare +l'accumulo di errori di disallineamento. I keyframe sono necessari per il posizionamento perché il posizionamento -è possibile solo su un keyframe. -Lo svantaggio è che i keyframe hanno bisogno di più spazio -rispetto agli altri tipi di fotogrammi perciò un numero alto comporta +è possibile solo su un keyframe - ma i keyframe hanno bisogno di più spazio +rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso. 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave. Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di decodifica e dalla fortuna (o sfortuna). -Per avere un formato MPEG-1/2/4 conforme deve essere <= 132. +È solito usare valori <=30 per MPEG-1/2. . .TP .B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000> @@ -7111,7 +7109,7 @@ scena (default: 0). . .TP -.B vb_strategy=<0\-1> (solo primo passo) +.B vb_strategy=<0\-2> (solo primo passo) strategia per la scelta tra fotogrammi I/\:P/\:B: .PD 0 .RSs @@ -7119,6 +7117,32 @@ Usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default). .IPs 1 Evita fotogrammi B in scene ad alto movimento. +.IPs 2 +Posiziona più o meno ottimamente i fotogrammi B per ottenere massima qualità +(più lento). +Vorresti probabilmente ridurre l'impatto sulla velocità configurando l'opzione +brd_scale. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B brd_scale=<0\-10> +Rimpicciolisce i fotogrammi per una decisione dinamica dei fotogrammi B +(default: 0). +La velocità dovrebbe aumentare di un fattore 4 per ogni valore di incremento di +brd_scale. +. +.TP +.B bidir_refine=<0\-4> +Rifinisce i due vettori di movimento usati per i macroblocchi bidirezionali, +piuttosto che riutilizzare vettori da ricerche in avanti e indietro. +Questa opzione non ha effetto senza fotogrammi B. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +disabilitato (default) +.IPs 1\-4 +Usa una ricerca più ampia (valori più alti sono più lenti). .RE .PD 1 . @@ -7847,6 +7871,10 @@ somma del quadrato delle differenze verticali assolute .IPs "10 (NSSE)" Somma delle differenze al quadrato senza considerare il disturbo +.IPs "11 (W53)" +wavelet 5/3, usato solo in snow +.IPs "12 (W97)" +wavelet 9/7, usato solo in snow .IPs +256\ utilizza anche la crominanza, attualmente non funziona (correttamente) con i fotogrammi B. @@ -9228,6 +9256,12 @@ Richiede subq=6. . .TP +.B (no)bime +Rifinisce i due vettori di movimento usati per i macroblocchi bidirezionali, +piuttosto che riutilizzare vettori da ricerche in avanti e indietro. +Questa opzione non ha effetto senza fotogrammi B. +. +.TP .B trellis=<0\-2> quantizzazione ottimale della rate-distortion .PD 0 @@ -9405,14 +9439,6 @@ Imposta i marcatori di tempo (timestamps) su tutti i fotogrammi, se possibile. . .TP -.B (no)reorder -Abilita il codice di riordino dei fotogrammi che memorizza i fotogrammi in -ordine di decodifica (invece che di visualizzazione) (default: disabilitato). -Utilizzalo solo se credi che i fotogrammi nel flusso/file originale siano -memorizzati in modo non corretto. -Funziona solo con video MPEG-1/2. -. -.TP .B init_vpts=<100\-700> valore iniziale del pts (presentation time stamp) video, in millisecondi (default: 200) . @@ -9497,6 +9523,237 @@ . . .\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" environment variables +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH VARIABILI D'AMBIENTE +. +Ci sono alcuni variabili d'ambiente che possono essere usate per controllare il +comportamento di MPlayer e MEncoder. +. +.TP +.B MPLAYER_HOME +Cartella in cui MPlayer cerca le impostazioni utente. +. +.SS libaf: +. +.TP +.B LADSPA_PATH +Se LADSPA_PATH è impostato, cerca il file specificato. +Se non lo è, va indicato un nome file completo di percorso. +FIXME: Ciò è menzionato anche nella sezione ladspa. +. +.SS libmpdvdkit2: +. +.TP +.B DVDCSS_CACHE +Specifica una directory in cui memorizzare i valori delle chiavi dei titoli. +Questo velocizzerà la decodifica dei DVD già presenti nella cache. +La directory DVDCSS_CACHE viene creata se non esiste già, e viene creata una +sottodirectory col nome del titolo del DVD o della data di produzione. +Se DVDCSS_CACHE non è specificata o è vuota, libdvdcss userà il valore di +default, che è "${HOME}/.dvdcss/" per i sistemi Unix e +"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" per Win32. +Il valore speciale "off" disabilita la cache. +. +.TP +.B DVDCSS_METHOD +Imposta il metodo di autenticazione e decrittazione che libdvdcss userà per +leggere dischi criptati. +Può essere 'title', 'key' o 'disc'. +.PD 0 +.RSs +.IPs key\ \ +È il metodo di default. +libdvdcss userà un set di chiavi di decodifica calcolate per provare ad +ottenere la chiave del disco. +Questo può fallire se il lettore non riconosce nessuna delle chiavi del disco. +.IPs disc\ +È un metodo di ripiego quando 'key' è fallito. +Invece di usare chiavi di lettura, libdvdcss romperà la criptazione del disco +usando un algoritmo di 'brute force'. +Questo processo utilizza molto la CPU e richiede 64MB di memoria per +immmagazzinare i dati temporanei. +.IPs title +È il ripiego quando tutti gli altri metodi sono falliti. +Non si basa su uno scambio di chiavi col lettore DVD, ma usa invece un +attacco crittografico per indovinare la chiave del titolo. +Questo in rari casi può fallire perché non ci sono abbastanza dati criptati sul +disco per fare un attacco statistico, ma d'altro canto è l'unico modo di +decodificare un DVD memorizzato su disco rigido, o un DVD con la regione +sbagliata o su un lettore RPC2. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B DVDCSS_RAW_DEVICE +Specifica il dispositivo grezzo da usare. +L'indicazione esatta dipenderà dal sistema operativo, l'utilità Linux per +impostare i dispositivi grezzi è raw(8), per esempio. +Nota per favore che in molti sistemi operativi, l'utilizzo di un dispositivo +grezzo richiede buffer altamente allineati: Linux richiede un allineamento di +2048 Byte (che è la dimensione di un settore DVD). +. +.TP +.B DVDCSS_VERBOSE +Imposta il livello di verbosità di libdvdcss. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Non emette nessun messaggio. +.IPs 1 +Emette messaggi di errore su stderr. +.IPs 2 +Emette messaggi di errore e di debug su stderr. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B DVDREAD_NOKEYS +DVDREAD_NOKEYS is MPlayer specific, but currently unused. +In the file libmpdvdkit2/dvd_reader.c DVDREAD_NOKEYS is used +in the funcion initAllCSSKeys, but the only place where this +function is called is commented. +. +.TP +.B HOME +FIXME: Da documentare. +. +.SS libao2: +. +.TP +.B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B AUDIODEV +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B AUDIOSERVER +Specifica il server Network Audio System a cui dovrebbe connettersi il driver di +uscita audio nas, e il tipo di trasporto che dovrebbe essere usato. +Se non impostato viene usata la variabile DISPLAY. +Il tipo di trasporto può essere 'tcp' o 'unix'. +La sintassi è tcp/<host>:<porta>, <host>:<istanza> +o [unix]:<instanza>. +La porta NAS di base è 8000 e <istanza> viene aggiunta a questa. +.sp 1 +.RS +.I ESEMPI: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs AUDIOSERVER=host:0 +Connessione al server NAS su host usando la porta e il trasporto di default. +.IPs AUDIOSERVER=tcp/host:8000 +Connessione al server NAS su host in ascolto sulla porta TCP 8000. +.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0 +Connessione all'istanza 0 del server NAS su localhost usando socket unix. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B DISPLAY +FIXME: Da documentare. +. +.SS vidix: +. +.TP +.B VIDIX_CRT +FIXME: Da documentare. +. +.SS osdep: +. +.TP +.B TERM +FIXME: Da documentare. +. +.SS libvo: +. +.TP +.B DISPLAY +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B FRAMEBUFFER +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B HOME +FIXME: Da documentare. +. +.SS libmpdemux: +. +.TP +.B HOME +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B HOMEPATH +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B http_proxy +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B LOGNAME +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B USERPROFILE +FIXME: Da documentare. +. +.SS libmpcodecs: +. +.TP +.B XANIM_MOD_DIR +FIXME: Da documentare. +. +.SS GUI: +. +.TP +.B CHARSET +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B DISPLAY +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B HOME +FIXME: Da documentare. +. +.SS libavformat: +. +.TP +.B AUDIO_FLIP_LEFT +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B BKTR_DEV +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B BKTR_FORMAT +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B BKTR_FREQUENCY +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B http_proxy +FIXME: Da documentare. +. +.TP +.B no_proxy +FIXME: Da documentare. +. +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" File .\" -------------------------------------------------------------------------- .