Mercurial > mplayer.hg
changeset 6041:4090fefb7922
skin-en.html --> skin-pl.html
author | nell |
---|---|
date | Fri, 10 May 2002 11:37:35 +0000 |
parents | d5c692754cf2 |
children | c0fb4f38c8a7 |
files | DOCS/Polish/skin-en.html DOCS/Polish/skin.html |
diffstat | 2 files changed, 1065 insertions(+), 1065 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/skin-en.html Fri May 10 11:17:41 2002 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1065 +0,0 @@ -<html> -<head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2"> - <title>MPlayer skin format</title> -<style type="text/css"> -em.note {color: green} -em.warn {color: red} -</style> -</head> -<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> - -<center> -<h1> -Format skór MPlayera</h1></center> - -<center> -<h1> - -<hr></h1></center> - -<h2> -Zawartość</h2> - -<ul type=disc> -<li> -<a href="#intro">1 Wstęp</a></li> - -<li> -<a href="#overview">2 Omówienie</a></li> - -<ul type=circle> -<li> -<a href="#dirs">2.1 Katalogi</a></li> - -<li> -<a href="#images">2.2 Obrazki</a></li> - -<li> -<a href="#parts">2.3 Części skóry</a></li> - -<li> -<a href="#files">2.4 Pliki</a></li> -</ul> - -<li> -<a href="#skin">3 Plik <tt>skin</tt></a></li> - -<ul type=circle> -<li> -<a href="#mainwin">3.1 Główne okno</a></li> - -<li> -<a href="#subwindow">3.2 Okno ekranu</a></li> - -<li> -<a href="#skinmenu">3.3 Menu skóry</a></li> -</ul> - -<li> -<a href="#fonts">4 Fonty</a></li> - -<ul type=circle> -<li> -<a href="#symbols">4.1 Symbole</a></li> -</ul> - -<li> -<a href="#guimsg">Dodatek A: sygnały GUI</a></li> -</ul> - -<hr> -<center>Ostatnia modyfikacja: Sep 10, 2001 -<br>Ostatnia modyfikacja w języku polskim: 29 marca 2002</center> - -<hr> -<h2> -<a NAME="intro"></a>1 Wstęp</h2> -Celem tej dokumentacji jest opisanie formatu skór MPlayera. Informacje zawarte -w tym dokumencie mogą być błędne, ponieważ: -<br><i>a)</i> to nie ja napisałem GUI -<br><i>b)</i> Gui nie jest skończony -<br><i>c)</i> Mogę się mylić, więc nie bądź zaskoczony jeżeli coś nie będzie -działało w sposób w jaki zostało tutaj opisane. -<p>Podziękowania dla <i>Zoltán Ponekker</i> za pomoc. -<p><i>András Mohari <mayday@freemail.hu></i> -<p><i>Tłumaczenie na język polski:</i> -<br><i>CyberPe <cyberp@silesianet.pl></i> -<br>Wszystkie uwagi i pomysły dotyczące tego tłumaczenia są mile widziane. -W temacie proszę podać "Mplayer". -<h2> -<a NAME="overview"></a>2 Omówienie</h2> -To nie ma tak naprawdę żadnego związku z formatem skór, ale powinieneś -wiedzieć, że MPlayer <b>nie ma</b> wbudowanej skórki, więc <b>musisz mieć -zainstalowaną chociaż jedną skórę, aby mieć możliwość używania GUII</b>. -<h3> -<a NAME="dirs"></a>2.1 Katalogi</h3> -Katalogi przeszukiwane przez MPlayera w poszukiwaniu skór to (w kolejności -szukania): -<pre> /usr/local/share/mplayer/Skin/ - ~/.mplayer/Skin/</pre> -Zauważ, że pierwsza ścieżka może być zależna od tego, jak MPlayer został -skonfigurowany podczas kompilacji (zobacz argument "<tt>--datadir" skryptu -konfiguracyjnego</tt>). -<p>Każda skórka jest zainstalowana w swoim własnym katalogu znajdującym -się w jednym z folderów zwymienionych powyżej, na przykład: -<pre> /usr/local/share/mplayer/Skin/default/</pre> - -<h3> -<a NAME="images"></a>2.2 Formaty plików graficznych</h3> -Obrazki muszą być w formacie truecolor (24, albo 32 bity) i mogą być zapisane -jako BMP, PNG i TGA (z tym, że obrazki zapisane jako TGA nie mogą być skompresowane). -Preferowany format to PNG, ponieważ ma on bardzo dobry współczynnik kompresji, -a co za tym idzie, obrazki zajmują mniej miejsca. -<p>W głównym oknie (zobacz niżej) możesz używać obrazków z 'przeźroczystością': -obszary wypełnione przy użyciu koloru #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) -są dla MPlayera w pełni przeźroczyste. Oznacza to, że możesz używać dowolnych -kształtów okna głównego (np. okrągłych), jeżeli tylko twój X serwer posiada -rozszerzenie XShape. -<h3> -<a NAME="parts"></a>2.3 Części skóry</h3> -Skórki są całkowicie konfigurowalne (w przeciwieństwie np. do skór Winampa/XMMS) -(chodzi o to, że możesz umieścić dowolny przycisk np. 'play' w dowolnym -miejscu swojej skóry, format XMMSa i Winampa ma z góry ustalone położenie -każdego elementu i nie można tego zmienić - przyp. tłumacza), więc tylko -od ciebie zależy czy stworzysz coś naprawdę fajnego. -<p>Na dzień dzisiejszy są trzy okna do skonfigurowania: <a href="#mainwin">okno -główne</a> (main window), <a href="#subwindow">okno ekranu</a> (subwindow) -oraz <a href="#skinmenu">menu skóry</a> (skin menu), które może zostać -uaktywnione poprzez naciśnięcie prawego przycisku myszy. -<ul> -<li> -<b>okno główne</b> - to okno w którym kontrolujesz MPlayera. Tło tego okna -jest obrazkiem. Wszystkie elementy muszą być umieszczone w tym oknie: przyciski -(buttons), potencjometry (albo suwaki, jeżeli bardziej ci odpowiada ta -nazwa) oraz etykiety (labels). Dla każdego elementu musisz określić jego -pozycję oraz rozmiar.</li> - -<p>Każdy <b>przycisk</b> ma trzy fazy (wciśnięty, uwolniony oraz nieaktywny), -więc ich obrazki muszą być podzielone na trzy części w pionie. Zobacz sekcję -<a href="#main.button">przyciski</a>, -aby uzyskać więcej informacji. -<p><b>potencjometry </b>(zazwyczaj używane do określania pozycji filmu -(seek bar) oraz do kontroli głośności, balansu dźwięku) mogą posiadać dowolną -liczbę faz poprzez umieszczenie każdej następnej fazy pod poprzednią (w -obrazku) <font size=-1>(to nie jest za dobrze przetłumaczone-przyp. tłumacz)</font>.Zobacz -sekcję -<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> i <a href="#main.potmeter">potmeter</a>, -aby dowiedzieć się więcej na ten temat. -<p><b>Etykiety </b>są bardzo specyficzne: znaki służące do ich opisania -są brane z osobnego obrazka, a litery, które są w nim zawarte (w pliku -graficznym) są opisane przez <a href="#fonts">plik opisujący fonty</a>. -Jest to plik tekstowy, który określa pozycję x, y oraz rozmiar każdego -symbolu znajdującego się w obrazku. (a więc "plik graficzny z fontami" -i "plik opisujący fonty" tworzą razem fonty). Zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> -i <a href="#main.slabel">slabel</a>, po więcej szczegółów -<p><i><b>Uwaga:</b> wszystkie obrazki mogą posiadać przeźroczystość tak, -jak opisano to w sekcji <a href="#images">formaty plików graficznych</a>.</i> -<br> -<li> -<b>okno ekranu</b> <font size=-1>(niezbyt szczęśliwe tłumaczenie - przyp. -tłumacz)</font> - tutaj pojawia się film podczas odtwarzania. Może ono wyświetlać -określony obrazek jeżeli nie jest w danym momencie odgrywany żaden film -(to strasznie denerwujące mieć puste okno:-)) <i><b>Uwaga</b>: przeźroczystość -</i>jest tutaj <i><b>niedostępna</b>.</i></li> - -<br> -<li> -<b>menu skóry</b>- to po prostu jeden ze sposobów do kontrolowania MPlayera -poprzez polecenia z menu. Wymagane są tutaj dwa obrazki: pierwszy z nich -jest podstawowym obrazkiem pokazującym menu w "normalnym" stanie, drugi -natomiast jest używany do wyświetlania wybranych elementów. Kiedy aktywujesz -menu (poprzez prawe kliknięcie myszy) pokazywany jest pierwszy obrazek. -Kiedy najeżdżasz kursorem na którąś z pozycji, jej zaznaczenie jest kopiowane -z drugiego obrazka na obszar menu znajdujący się pod wskaźnikiem myszy -(a więc drugi obrazek nigdy nie jest pokazany w całości).</li> - -<br> </ul> - -<ul>Obszar menu znajdujący się pod kursorem jest zdefiniowany poprzez jego -pozycję i rozmiar w obrazku (zobacz sekcję <a href="#skinmenu">menu skóry</a> -aby dowiedzieć się więcej na ten temat)</ul> -Jest jeszcze jedna ważna rzecz, która nie została jeszcze wspomniana: dla -przycisków, potencjometrów i obszarów menu, MPlayer musi wiedzieć co ma -zrobić jeżeli zostaną one kliknięte. Zajmują się tym <a href="#guimsg">sygnały</a> -(zdarzenia). Dla wszystkich tych elementów muszą być zdefiniowane sygnały, -które mają zostać wywołane po naciśnięciu przycisku myszy. -<h3> -<a NAME="files"></a><i>2.4 Pliki</i></h3> -Aby stworzyć skórę będziesz potrzebował następujących plików. -<ul> -<li> -Plik konfiguracyjny o nazwie <a href="#skin">skin</a>, który informuje -MPlayera w jaki sposób łączyć ze sobą poszczególne części skóry i co ma -zrobić kiedy klikasz gdziesz w obszarze okna.</li> - -<li> -Obrazek Tła do głównego okna.</li> - -<li> -Obrazki dla elementów okna głównego (włączając w to jeden, albo więcej -plików opisujących fonty potrzebnych do wyświetlania etykiet)</li> - -<li> -Obrazek który ma być wyświetlony w oknie ekranu (opcjonalnie)</li> - -<li> -Dwa obrazki do menu skóry (są one potrzebne tylko jeśli chcesz stworzyć -takie menu)</li> -</ul> -Poza plikiem konfiguracyjnym skóry, możesz nazwać wszystkie inne pliki -jak tylko chcesz (ale pamiętaj, że plik opisujący fonty musi mieć rozszerzenie -.fnt). -<h2> -<a NAME="skin"></a>3 The <b><tt>skin</tt></b> file</h2> -Jak wspomniano powyżej jest to plik konfigurujący skórę. Potrafi on rozpoznawać -typy wierszy: wiersze komentarza rozpoczyna średnik, czyli ';' (przed nim -mogą znajdować się tylko spacje, lub "taby") -<p>Plik podzielony jest na sekcję. Każda z nich opisuje poszczególny element -skóry dla każdej z aplikacji i ma następującą postać: -<table BORDER WIDTH="100%" > -<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> -<td> -<pre>section = section<i> name -</i>. -. -. -end</pre> -</td> -</tr> -</table> - -<p>Na dzień dzisiejszy istnieje tylko jedna aplikacja, więc potrzebujesz -tylko jednej sekcji: jej nazwa to <b>movieplayer</b> (odtwarzacz filmów) -<p>W tej sekcji każde z okien jest opisane poprzez dany blok w taki sposób: -<table BORDER WIDTH="100%" > -<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> -<td> -<pre>window = <i>window name -</i>. -. -. -end</pre> -</td> -</tr> -</table> -gdzie<i> window name </i>może być jednym z następujących bloków: -<ul> -<li> -<b>main</b> - dla głównego okna</li> - -<li> -<b>sub</b> - dla okna ekranu</li> - -<li> -<b>menu</b> - dla menu skóry.</li> -</ul> -(Blok sub i menu są opcjonalne-nie musisz tworzyć menu, ani dekorować okna -ekranu jeżeli nie chcesz.) -<p>W każdym z bloków możesz zdefiniować poszczególne elementy (items) dla -danego okna w sposób przedstawiony poniżej: -<blockquote> -<pre>item = parameter</pre> -</blockquote> -Gdzie <i>item </i>jest blokiem identyfikującym typ danego elementu GUI, -<i>parametr</i> -jest numeryczną, lub tekstową wartością (lub lstą wartości oddzieloną przecinkami). -<p>Łącząc to wszystko ze sobą, uzyskujemy plik wyglądający mniej więcej -tak: -<table BORDER WIDTH="100%" > -<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> -<td> -<pre>section = movieplayer - window = main - ; ... elementy dla okna głównego ... - end - - window = sub - ; ... elementy dla okna ekranu ... - end - - window = menu - ; ... elementy dla menu skóry ... - end -end</pre> -</td> -</tr> -</table> - -<p>Na koniec kila słów o specyfice obrazków dla różnych elementów. -<br>Nazwa obrazk musi być podana bez żadnych głównych katalogów---obrazki -są poszukiwane w katalogu ze skórką. Możesz (ale nie musisz) podać rozszerzenie -plików. Jeżeli plik nie istnieje, MPlayer próbuje załadować plik <i><nazwa -pliku>.<rozszerzenie></i> gdzie <i>tga, TGA, bmp, BMP, png i PNG</i> -są próbowane jako <i><rozszerzenie></i> (w tej kolejności) -<br>Wykorzystany zostanie pierwszy pasujący plik. -<table BORDER CELLPADDING=5 WIDTH="100%" > -<tr BGCOLOR="#FFFFCC"> -<td>Tutaj jest przykład, który powinien to wyjaśnić. Przypuśćmy, że masz -obrazek o nazwie <i>main.png</i>, który używasz do głównego okna: -<blockquote> -<pre> base = main, -1, -1</pre> -</blockquote> -MPlayer próbuje załadować <i>main, main.tga, main.TGA, main.BMP</i>, itd., -więc <i>main.png</i> zostanie znaleziony. -<br>Jeżeli (przez przypadek) napiszesz: -<blockquote> -<pre> base = main.bmp, -1, -1</pre> -</blockquote> -wtedy <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, -<i>main.bmp.bmp</i> -będą wyszukiwane i MPlayer w końcu się podda, ponieważ nie ma pliku <b>main.bmp</b> -w katalogu, ale <i>main.png.</i></td> -</tr> -</table> - -<h3> -<a NAME="mainwin"></a>3.1 Główne okno</h3> -Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window -= main</tt>' . . . '<tt>end</tt>'. -<dl> -<dt> -<a NAME="main.base"></a><b>base = <i>obrazek, x, y</i></b></dt> - -<dd> -Pozwala ci określić obrazek tła, który ma zostać użyty w głównym oknie. -Okno to pojawi się w określonej przez <i>x,y</i> pozycji na ekranie (0,0 -to lewy górny róg). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla -wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla -wartości y). Okno to będzie rozmiarów obrazka tła.</dd> - -<p><i><b>Uwaga: </b>przeźroczyste obszary w obrazku (kolor #FF00FF) pojawiają -się jako czarny kolor w X serwerach, które nie obsługują rozszerzenia XShape.</i></dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.button"></a><b>button = <i>obrazek, x, y, szerokość, wysokość, -sygnał</i></b></dt> - -<dd> -Umieszcza przycisk o rozmiarze <i>szerokość * wysokość</i> na pozycji <i>x,y</i>. -Określony sygnał jest generowany, kiedy przycisk zostanie kliknięty. Obrazek -określony jako <i>obrazek</i> musi być podzielony na trzy części umieszczone -jedna pod drugą (podzielony według możliwych faz przycisku), w ten sposób:</dd> - -<br> -<center><table> -<tr> -<td> -<pre><font size=-1>+------------+ -| wciśnięty | -+------------+ -| uwolniony | -+------------+ -| nieaktywny | -+------------+</font></pre> -</td> -</tr> -</table></center> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.decoration"></a><b>decoration = enable|disable</b></dt> - -<dd> -Włącza, lub wyłącza dekoracje okna (pasek tytułowy) twojego menadżera okien. -Domyślnie jest to <b>wyłączone</b>.</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.hpotmeter"></a><b>hpotmeter = <i>suwak, szs,ws, fazy, liczbafaz, -domyślna, x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt> - -<dd> -Umieszcza poziomo potencjometr o rozmiarach <i>sz*w</i> na pozycji <i>x,y</i>. -Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych faz potencjometru -(np. możesz mieć potencjometr głośności, który zmienia się z zielonego -na czerwony podczas zmiany głośności z minimalnej do maksymalnej). hpotencjometr -może mieć przycisk który jest przesuwany w poziomie. Jego parametry to:</dd> - -<ul> -<li> -<i>suwak</i> - obrazek który ma być użyty jako suwak (musi mieć trzy części -umieszczone jedna pod drugą, tak jak w przypadku <a href="#main.button">przycisku</a>)</li> - -<li> -szs, ws - rozmiar suwaka</li> - -<li> -<i>fazy</i> - obrazek który ma być użyty dla różnych faz hpotencjometru. -Obrazek musi być podzielony w pionie na <i>liczbęfaz</i> (zobacz poniżej). -Specjalna wartość <font size=-1>NULL</font> może być użyta jeżeli nie chcesz -żadnego obrazka.</li> - -<li> -<i>liczbafaz</i> - liczba faz znajdująca się w obrazku z <i>fazami</i>.</li> - -<li> -<i>domyślna</i> - domyślna wartość dla hpotencjometru (w przedziale od -0 do 100)</li> - -<li> -<i>x</i>, <i>y</i> - pozycja hpotencjometru</li> - -<li> -<i>sz, w</i> - szerokość i wysokość obszaru po którym może poruszać się -suwak.</li> - -<li> -<i>sygnał</i> - sygnał który ma być wywołany, kiedy zmienia się wartość -hpotnecjometru</li> - -<p>Obrazek określający poszczególne fazy musi wyglądać w ten sposób: -<br> </ul> - -<center><table BORDER=0 > -<tr> -<td> -<pre><font size=-1>+------------+ -| faza #1 | -+------------+ -| faza #2 | -+------------+ - ... -+------------+ -| faza #n | -+------------+</font></pre> -</td> -</tr> -</table></center> -<i><b>Uwaga: </b>w przyszłości będzie teć vpotencjometr, ale nie został -on jeszcze zaimpletowany.</i></dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.potmeter"></a><b>potmeter = <i>fazy, liczbafaz, domyślna, -x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt> - -<dd> -Potencjometr bez suwaka. (Myślę, że chodzi tu o to żeby nim kręcić, ale -reaguje on tylko na poziome przesuwanie.) Aby zobaczyć opis parametrów -zobacz <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. <i>fazy</i> mogą mieć wartość -<font size=-1>NULL</font> -(nic), ale jest to bezużyteczne, jeżeli nie możesz zobaczyć gdzie znajduje -się potencjometr.</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.font"></a><b>font = <i>plikfontów, fontid</i></b></dt> - -<dd> -Definiuje fonty. <i>plikfontów</i> jest nazwą <i>pliku opisującego fonty</i> -z rozszerzeniem .fnt (<b>nie trzeba</b> tu określać rozszerzenia). <i>fontid</i> -jest używany do odsyłania do fontów (kiepskie tłumaczenie-przyp. tłumacz) -(zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> i <a href="#main.slabel">slabel</a>). -Możesz określić ponad 25 znaków.</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.dlabel"></a><b>dlabel = <i>x, y, długość, align, fontid, -"text"</i></b></dt> - -<dd> -Umieszcza dynamiczne etykiety na pozycji x,y. Etykieta nazywana jest dynamiczną, -ponieważ tekst w niej jest regularnie odświeżany (coś jak okno z tytułem -utworu w Winampie-przyp. tłumacz). Maksymalna długość etykiety jest ustalona -przez <i>długość</i> (jej wysokość jest wysokością fontów). Jeżeli tekst -który ma być wyświetlony jest dłuższy od tej wartości, wtedy będzie on -skrolowany (przesuwany-tak jak w XMMS/Winamp-przyp.tłumacz), w innym przypadku -będzie on wyrównany do określonej przez <i>align</i> (wyrównanie) przestrzeni.0 -dla wyrównania do prawej, 1 dla wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do lewej.</dd> - -<p>Tekst, który ma zostać wyświetlony jest określony przez <i>text</i>: -musi być on opisany w cudzysłowiu (") (ale " nie może być częścią tekstu). -Etykieta jest wyświetlana używając <i>fontid</i>. Możesz użyć poniższych -zmiennych w tekście: -<br> -<center><table BORDER valign="top" > -<tr ALIGN=CENTER> -<th>Zmienna</th> - -<th ALIGN=LEFT>Znaczenie</th> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$1</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>hh:mm:ss</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$2</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>mmmm:ss</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$3</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>hh</i> (godziny)</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$4</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>mm</i> (minuty)</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$5</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>ss</i> (sekundy)</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$6</tt></td> - -<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>hh:mm:ss</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$7</tt></td> - -<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>mmmm:ss</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$8</tt></td> - -<td>odtwarza czas w formacie <i>h:mm:ss</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$v</tt></td> - -<td>głośność w formacie <i>xxx.xx%</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$V</tt></td> - -<td>głośność w formacie <i>xxx.x</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$b</tt></td> - -<td>balans w formacie <i>xxx.xx%</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$B</tt></td> - -<td>balans w formacie <i>xxx.x</i></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$$</tt></td> - -<td>znaczek <tt>$</tt></td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$a</tt></td> - -<td>znak określający typ dźwięku (żaden: <tt>n</tt>, mono: <tt>m</tt>, -stereo: <tt>t</tt>)</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$t</tt></td> - -<td>Numer ścieżki (w playliście)</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$o</tt></td> - -<td>nazwa pliku</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$f</tt></td> - -<td>nazwa pliku małymi literami</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$F</tt></td> - -<td>nazwa pliku drukowanymi literami</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$T</tt></td> - -<td>znak określający typ strumienia (plik: <tt>f</tt>, video CD: -<tt>v</tt>, -DVD: <tt>d</tt>, URL: <tt>u</tt>) </td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$p</tt></td> - -<td>znak "p" (jeżeli film jest odgrywany i font ma określony symbol "p") </td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$s</tt></td> - -<td>znak "s" (jeżeli film jest zatrzymany i font ma określony symbol "s") </td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>$e</tt></td> - -<td>znak "e" (jeżeli włączona jest pauza i font ma określony symbol "e") </td> -</tr> -</table></center> -<b>Uwaga: </b>Zmienne <font size=-1>$a, $T, $p, $s i $e</font> mają znaki -które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (np. "e" jest symbolem -pauzy wyglądającym zazwyczaj tak <b><tt>||</tt></b> ). Powinieneś mieć -fonty dla normalnych znaczków i osobne dla znaków specjalnych. Zobacz sekcję -<a href="#symbols">symbols</a> -, aby dowiedzieć się więcej.</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="main.slabel"></a><b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b></dt> - -<dd> -Umieszcza statyczną etykietę na pozycji <i>x,y</i>. <i>text</i> jest wyświetlany -używając <i>fontid</i>. Text jest po prostu ciągiem (zmienne $x nie działają) -który musi znajdować się w cudzysłowiu (" nie może być częścią tekstu). -Etykieta jest wyświetlana używając <i>fontid</i>.</dd> -</dl> - -<h3> -<a NAME="subwindow"></a>3.2 Okno ekranu</h3> -Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window -= sub</tt>' . . . '<tt>end</tt>'. -<dl> -<dt> -<a NAME="sub.base"></a><b>base = <i>image, x, y, szerokość, wysokość</i></b></dt> - -<dd> -Obrazek który ma być wyświetlony w tym oknie. Okno pojawi się w określonej -przez ciebie pozycji <i>x,y</i> na ekranie (0,0 umieszcza obrazek w lewym -górnym rogu). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla wyśrodkowania, -2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla wartości y). -Okno to będzie rozmiarów obrazka. <i>szerokość</i> i <i>wysokość</i> określa -rozmiar okna. Te zmienne są opcjonalne (jeżeli ich nie będzie, okno będzie -takich samych rozmiarów jak obrazek)</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="sub.background"></a><b>background = <i>r, g, b</i></b></dt> - -<dd> -Pozwala ci ustalić kolor tła. Jest to przydatne jeżeli obrazek jest mniejszy -od okna (będzie on także wyświetlany dookoła okna ekranu w trybie pełnoekranowym-przyp. -tłumacz). r, g i b określają czerwoną, zieloną i niebieską wartość koloru -(każda z nich jest określona w przedziale od 0 do 255).</dd> -</dl> - -<h3> -<a NAME="skinmenu"></a>3.3 Menu Skóry</h3> -Jak wspomnianow wcześniej, menu jest wyświtlane przy użyciu dwóch obrazków. -"Normalny" stan menu jest brany z obrazka określonego jako <i>base</i>, -podczas gdy zaznaczony obszar jest brany z obrazka określonego jako <i>selected</i>. -Musisz zdefiniować pozycję i rozmiar każdego z elementów menu poprzez element -<i>menu</i>. -<p>Te elementy mogą zostać wykorzystane w bloku '<tt>window = menu</tt>' -. . . '<tt>end</tt>': -<dl> -<dt> -<a NAME="menu.base"></a><b>base = <i>obrazek</i></b></dt> - -<dd> -Obrazek pokazujący normalny stan menu</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="menu.selected"></a><b>selected = <i>obrazek</i></b></dt> - -<dd> -Obrazek pokazujący zaznaczony stan menu.</dd> -</dl> - -<dl> -<dt> -<a NAME="menu.menu"></a><b>menu = <i>x, y, szerokość, wysokość, sygnał</i></b></dt> - -<dd> -Definiuje pozycję <i>x,y</i> i rozmiar poszczególnych elementów menu w -obrazku. <i>sygnał</i> jest sygnałem, który ma być uaktywniony, kiedy klikniesz -tą pozycję.</dd> -</dl> - -<h2> -<a NAME="fonts"></a>4 Fonty</h2> -Tak jak wspomniano w sekcji o częściach skóry, fonty są zdefiniowane przez -obrazek i <i>plik opisujący fonty</i>. Możesz umieścić znaki w dowolnym -miejscu obrazka, ale upewnij się, że ich pozycja i rozmiar są dokładnie -określone w <i>pliku opisującym fonty</i>. -<p><i>Plik opisujący fonty</i> (z rozszerzeniem .fnt) może mieć linie komentarza -rozpoczęte średnikiem '<tt>;</tt>'. Plik musi mieć tę linię: -<blockquote> -<pre>image = <i>obrazek</i></pre> -</blockquote> -gdzie <i>obrazek</i> jest nazwą pliku w którym znajdują się fonty (nie -musisz podawać rozszerzenia). Po tej lini następuje opisanie poszczególnych -znaków: -<blockquote> -<pre>"znak" = <i>x, y, sz, w</i></pre> -</blockquote> -Tutaj x i y określają pozycję <i>znaku</i> w obrazku (0,0 to lewy górny -róg). sz i w to szerokość i wysokość znaku (oczywiście w pikselach). -<p>Poniżej możesz zobaczyć przykład definiujący znaki A, B, C znajdujące -się w pliku font.png: -<table BORDER WIDTH="100%" > -<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> -<td> -<pre>; może być "font" zamiast "font.png" -image = font.png - -; Trzy znaki są wystarczające, aby zademonstrować jak to działa. :-) -"A" = 0,0, 7,13 -"B" = 7,0, 7,13 -"C" = 14,0, 7,13</pre> -</td> -</tr> -</table> - -<h3> -<a NAME="symbols"></a>4.1 Symbole</h3> -Niektóre znaki mają specjalne znaczenia kiedy są zmiennymi używanymi w -<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; -te znaki są wyświetlane jako symbole. (np. kiedy odgrywasz strumień DVD, -możesz wyświetlić fajne logo DVD zdefiniowane pod znakiem 'd'.) -<p>Poniższa tabelka zawiera wszystkie znaki, które mogą być wykorzystane -do wyświetlania symboli (i wymagają one osobnych fontów). -<center><table> -<tr> -<th ALIGN=CENTER>Znak </th> - -<th ALIGN=LEFT>Symbol</th> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>p</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>odtwarzanie</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>s</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>stop</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>e</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>pauza</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>n</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>bez dźwięku</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>m</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>t</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>f</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>strumień jest plikiem</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>v</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>strumień to VideoCD</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>d</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>strumień to DVD</td> -</tr> - -<tr> -<td ALIGN=CENTER><tt>u</tt></td> - -<td ALIGN=LEFT>strumień to URL</td> -</tr> -</table></center> -<b>Uwaga: </b>obecnie tylko 'p', 's', 'e', 'n', 'm' i 't' są wykorzystywane -(W chwili gdy tłumaczona jest ta dokumentacja pozostałe opcje są już dostępne-przyp. -tłumacz) -<h2> -<a NAME="guimsg"></a>Dodatek A: sygnały GUI</h2> -These are the messages that can be generated by buttons, potmeters and -menu entries. -<br>Tutaj znajdują się sygnały które mogą zostać wywołane przez przyciski, -potencjometry i elementy menu. -<p><i><b>Uwaga:</b> niektóre z sygnałów mogą działać nieprawidłowo (albo -w ogóle nie działać). Jak wiesz, GUI jest ciągle w fazie rozwoju.</i> -<p><i>Opcje odgrywania:</i> -<blockquote> -<dl> -<dt> -<b>evNext</b></dt> - -<dd> -Przeskakuje do następnej ścieżki z playlisty</dd> - -<dt> -<b>evPause</b></dt> - -<dd> -wstrzymuje odgrywanie.</dd> - -<dt> -<b>evPauseSwitchToPlay</b></dt> - -<dd> -Przełącza między sobą użuwając <i>evPlaySwitchToPause </i>(to niezbyt udane -tłumaczenie-przyp. tłumacz). Może to zostać wykorzystane aby utworzyć jeden -przycisk spełniający równocześnie funkcje odgrywania i pauzy. Oba sygnały -powinny być przydzielone do przycisków wyświetlanych w tym samym miejscu -w oknie. Ten sygnał wstrzymuje odtwarzanie i wyświetlany jest obrazek dla -przycisku <i>evPlaySwitchToPause</i> (aby zaznaczyć, że ten przycisk może -być wciśnięty, aby kontynuować odgrywanie).</dd> - -<dt> -<b>evPlay</b></dt> - -<dd> -Rozpoczyna odgrywanie.</dd> - -<dt> -<b>evPlaySwitchToPause</b></dt> - -<dd> -Przeciwieństwo <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ten sygnał rozpoczyna odgrywanie -i wyświetlany jest obrazek dla przycisku <i>evPauseSwitchToPlay</i> (aby -zaznaczyć, że ten przycisk może być wciśnięty, aby wstrzymać odgrywanie).</dd> - -<dt> -<b>evPrev</b></dt> - -<dd> -Przeskakuje do poprzedniej ścieżki z playlisty.</dd> - -<dt> -<b>evStop</b></dt> - -<dd> -Zatrzymuje odgrywanie.</dd> -</dl> -</blockquote> -<i>Przemieszczanie się w strumieniu:</i> -<blockquote> -<dl> -<dt> -<b>evBackward10sec</b></dt> - -<dt> -<b>evBackward1min</b></dt> - -<dt> -<b>evBackward10min</b></dt> - -<dd> -przesuwa w tył o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd> - -<dt> -<b>evForward10sec</b></dt> - -<dt> -<b>evForward1min</b></dt> - -<dt> -<b>evForward10min</b></dt> - -<dd> -przesuwa w przód o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd> - -<dt> -<b>evSetMoviePosition</b></dt> - -<dd> -ustawia pozycję (może być zmieniane za pomocą suwaka; wykorzystywane są -relatywne (0-100%) wartości potencjometru).</dd> -</dl> -</blockquote> -<i>Kontrola obrazu:</i> -<blockquote> -<dl> -<dt> -<b>evDoubleSize</b></dt> - -<dd> -Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.</dd> - -<dt> -<b>evFullScreen</b></dt> - -<dd> -Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.</dd> - -<dt> -<b>evNormalSize</b></dt> - -<dd> -Ustawia oryginalny rozmiar okna z filmem.</dd> -</dl> -</blockquote> -<i>Kontrola Dźwięku:</i> -<blockquote> -<dl> -<dt> -<b>evDecAudioBufDelay</b></dt> - -<dd> -Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd> - -<dt> -<b>evDecBalance</b></dt> - -<dd> -zmniejsza balans.</dd> - -<dt> -<b>evDecVolume</b></dt> - -<dd> -zmniejsza głośność.</dd> - -<dt> -<b>evIncAudioBufDelay</b></dt> - -<dd> -Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd> - -<dt> -<b>evIncBalance</b></dt> - -<dd> -zwiększa balans.</dd> - -<dt> -<b>evIncVolume</b></dt> - -<dd> -zwiększa głośność.</dd> - -<dt> -<b>evMute</b></dt> - -<dd> -Wycisza/włącza dźwięk..</dd> - -<dt> -<b>evSetBalance</b></dt> - -<dd> -Ustawia balans (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne -(0-100%) wartości potencjometru).</dd> - -<dt> -<b>evSetVolume</b></dt> - -<dd> -Ustawia głośność (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne -(0-100%) wartości potencjometru).</dd> -</dl> -</blockquote> -<i>Różne:</i> -<blockquote> -<dl> -<dt> -<b>evAbout</b></dt> - -<dd> -Otwiera okno "o programie".</dd> - -<dt> -<b>evEqualeaser</b></dt> - -<dd> -włącza/wyłącza equalizer.</dd> - -<dt> -<b>evExit</b></dt> - -<dd> -Zamyka program.</dd> - -<dt> -<b>evIconify</b></dt> - -<dd> -Minimalizuje okno.</dd> - -<dt> -<b>evLoad</b></dt> - -<dd> -Wczytuje plik (poprzez otwarcie przeglądarki plików, w której możesz wybrać -plik).</dd> - -<dt> -<b>evLoadPlay</b></dt> - -<dd> -Robi dokładnie to samo co <i>evLoad</i> z tym, że po wczytaniu pliku automatycznie -rozpoczyna jego odtwarzanie.</dd> - -<dt> -<b>evNone</b></dt> - -<dd> -Pusty sygnał, nic nie robi. (No może nie dotyczy to wersji CVS :-))</dd> - -<dt> -<b>evPlayList</b></dt> - -<dd> -Otwiera/zamyka okno playlisty.</dd> - -<dt> -<b>evPreferences</b></dt> - -<dd> -Otwiera okno preferencji.</dd> - -<dt> -<b>evSkinBrowser</b></dt> - -<dd> -Otwiera okno z przeglądarką skórek..</dd> -</dl> -</blockquote> - -</body> -</html>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/Polish/skin.html Fri May 10 11:37:35 2002 +0000 @@ -0,0 +1,1065 @@ +<html> +<head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2"> + <title>MPlayer skin format</title> +<style type="text/css"> +em.note {color: green} +em.warn {color: red} +</style> +</head> +<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> + +<center> +<h1> +Format skór MPlayera</h1></center> + +<center> +<h1> + +<hr></h1></center> + +<h2> +Zawartość</h2> + +<ul type=disc> +<li> +<a href="#intro">1 Wstęp</a></li> + +<li> +<a href="#overview">2 Omówienie</a></li> + +<ul type=circle> +<li> +<a href="#dirs">2.1 Katalogi</a></li> + +<li> +<a href="#images">2.2 Obrazki</a></li> + +<li> +<a href="#parts">2.3 Części skóry</a></li> + +<li> +<a href="#files">2.4 Pliki</a></li> +</ul> + +<li> +<a href="#skin">3 Plik <tt>skin</tt></a></li> + +<ul type=circle> +<li> +<a href="#mainwin">3.1 Główne okno</a></li> + +<li> +<a href="#subwindow">3.2 Okno ekranu</a></li> + +<li> +<a href="#skinmenu">3.3 Menu skóry</a></li> +</ul> + +<li> +<a href="#fonts">4 Fonty</a></li> + +<ul type=circle> +<li> +<a href="#symbols">4.1 Symbole</a></li> +</ul> + +<li> +<a href="#guimsg">Dodatek A: sygnały GUI</a></li> +</ul> + +<hr> +<center>Ostatnia modyfikacja: Sep 10, 2001 +<br>Ostatnia modyfikacja w języku polskim: 29 marca 2002</center> + +<hr> +<h2> +<a NAME="intro"></a>1 Wstęp</h2> +Celem tej dokumentacji jest opisanie formatu skór MPlayera. Informacje zawarte +w tym dokumencie mogą być błędne, ponieważ: +<br><i>a)</i> to nie ja napisałem GUI +<br><i>b)</i> Gui nie jest skończony +<br><i>c)</i> Mogę się mylić, więc nie bądź zaskoczony jeżeli coś nie będzie +działało w sposób w jaki zostało tutaj opisane. +<p>Podziękowania dla <i>Zoltán Ponekker</i> za pomoc. +<p><i>András Mohari <mayday@freemail.hu></i> +<p><i>Tłumaczenie na język polski:</i> +<br><i>CyberPe <cyberp@silesianet.pl></i> +<br>Wszystkie uwagi i pomysły dotyczące tego tłumaczenia są mile widziane. +W temacie proszę podać "Mplayer". +<h2> +<a NAME="overview"></a>2 Omówienie</h2> +To nie ma tak naprawdę żadnego związku z formatem skór, ale powinieneś +wiedzieć, że MPlayer <b>nie ma</b> wbudowanej skórki, więc <b>musisz mieć +zainstalowaną chociaż jedną skórę, aby mieć możliwość używania GUII</b>. +<h3> +<a NAME="dirs"></a>2.1 Katalogi</h3> +Katalogi przeszukiwane przez MPlayera w poszukiwaniu skór to (w kolejności +szukania): +<pre> /usr/local/share/mplayer/Skin/ + ~/.mplayer/Skin/</pre> +Zauważ, że pierwsza ścieżka może być zależna od tego, jak MPlayer został +skonfigurowany podczas kompilacji (zobacz argument "<tt>--datadir" skryptu +konfiguracyjnego</tt>). +<p>Każda skórka jest zainstalowana w swoim własnym katalogu znajdującym +się w jednym z folderów zwymienionych powyżej, na przykład: +<pre> /usr/local/share/mplayer/Skin/default/</pre> + +<h3> +<a NAME="images"></a>2.2 Formaty plików graficznych</h3> +Obrazki muszą być w formacie truecolor (24, albo 32 bity) i mogą być zapisane +jako BMP, PNG i TGA (z tym, że obrazki zapisane jako TGA nie mogą być skompresowane). +Preferowany format to PNG, ponieważ ma on bardzo dobry współczynnik kompresji, +a co za tym idzie, obrazki zajmują mniej miejsca. +<p>W głównym oknie (zobacz niżej) możesz używać obrazków z 'przeźroczystością': +obszary wypełnione przy użyciu koloru #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) +są dla MPlayera w pełni przeźroczyste. Oznacza to, że możesz używać dowolnych +kształtów okna głównego (np. okrągłych), jeżeli tylko twój X serwer posiada +rozszerzenie XShape. +<h3> +<a NAME="parts"></a>2.3 Części skóry</h3> +Skórki są całkowicie konfigurowalne (w przeciwieństwie np. do skór Winampa/XMMS) +(chodzi o to, że możesz umieścić dowolny przycisk np. 'play' w dowolnym +miejscu swojej skóry, format XMMSa i Winampa ma z góry ustalone położenie +każdego elementu i nie można tego zmienić - przyp. tłumacza), więc tylko +od ciebie zależy czy stworzysz coś naprawdę fajnego. +<p>Na dzień dzisiejszy są trzy okna do skonfigurowania: <a href="#mainwin">okno +główne</a> (main window), <a href="#subwindow">okno ekranu</a> (subwindow) +oraz <a href="#skinmenu">menu skóry</a> (skin menu), które może zostać +uaktywnione poprzez naciśnięcie prawego przycisku myszy. +<ul> +<li> +<b>okno główne</b> - to okno w którym kontrolujesz MPlayera. Tło tego okna +jest obrazkiem. Wszystkie elementy muszą być umieszczone w tym oknie: przyciski +(buttons), potencjometry (albo suwaki, jeżeli bardziej ci odpowiada ta +nazwa) oraz etykiety (labels). Dla każdego elementu musisz określić jego +pozycję oraz rozmiar.</li> + +<p>Każdy <b>przycisk</b> ma trzy fazy (wciśnięty, uwolniony oraz nieaktywny), +więc ich obrazki muszą być podzielone na trzy części w pionie. Zobacz sekcję +<a href="#main.button">przyciski</a>, +aby uzyskać więcej informacji. +<p><b>potencjometry </b>(zazwyczaj używane do określania pozycji filmu +(seek bar) oraz do kontroli głośności, balansu dźwięku) mogą posiadać dowolną +liczbę faz poprzez umieszczenie każdej następnej fazy pod poprzednią (w +obrazku) <font size=-1>(to nie jest za dobrze przetłumaczone-przyp. tłumacz)</font>.Zobacz +sekcję +<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> i <a href="#main.potmeter">potmeter</a>, +aby dowiedzieć się więcej na ten temat. +<p><b>Etykiety </b>są bardzo specyficzne: znaki służące do ich opisania +są brane z osobnego obrazka, a litery, które są w nim zawarte (w pliku +graficznym) są opisane przez <a href="#fonts">plik opisujący fonty</a>. +Jest to plik tekstowy, który określa pozycję x, y oraz rozmiar każdego +symbolu znajdującego się w obrazku. (a więc "plik graficzny z fontami" +i "plik opisujący fonty" tworzą razem fonty). Zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> +i <a href="#main.slabel">slabel</a>, po więcej szczegółów +<p><i><b>Uwaga:</b> wszystkie obrazki mogą posiadać przeźroczystość tak, +jak opisano to w sekcji <a href="#images">formaty plików graficznych</a>.</i> +<br> +<li> +<b>okno ekranu</b> <font size=-1>(niezbyt szczęśliwe tłumaczenie - przyp. +tłumacz)</font> - tutaj pojawia się film podczas odtwarzania. Może ono wyświetlać +określony obrazek jeżeli nie jest w danym momencie odgrywany żaden film +(to strasznie denerwujące mieć puste okno:-)) <i><b>Uwaga</b>: przeźroczystość +</i>jest tutaj <i><b>niedostępna</b>.</i></li> + +<br> +<li> +<b>menu skóry</b>- to po prostu jeden ze sposobów do kontrolowania MPlayera +poprzez polecenia z menu. Wymagane są tutaj dwa obrazki: pierwszy z nich +jest podstawowym obrazkiem pokazującym menu w "normalnym" stanie, drugi +natomiast jest używany do wyświetlania wybranych elementów. Kiedy aktywujesz +menu (poprzez prawe kliknięcie myszy) pokazywany jest pierwszy obrazek. +Kiedy najeżdżasz kursorem na którąś z pozycji, jej zaznaczenie jest kopiowane +z drugiego obrazka na obszar menu znajdujący się pod wskaźnikiem myszy +(a więc drugi obrazek nigdy nie jest pokazany w całości).</li> + +<br> </ul> + +<ul>Obszar menu znajdujący się pod kursorem jest zdefiniowany poprzez jego +pozycję i rozmiar w obrazku (zobacz sekcję <a href="#skinmenu">menu skóry</a> +aby dowiedzieć się więcej na ten temat)</ul> +Jest jeszcze jedna ważna rzecz, która nie została jeszcze wspomniana: dla +przycisków, potencjometrów i obszarów menu, MPlayer musi wiedzieć co ma +zrobić jeżeli zostaną one kliknięte. Zajmują się tym <a href="#guimsg">sygnały</a> +(zdarzenia). Dla wszystkich tych elementów muszą być zdefiniowane sygnały, +które mają zostać wywołane po naciśnięciu przycisku myszy. +<h3> +<a NAME="files"></a><i>2.4 Pliki</i></h3> +Aby stworzyć skórę będziesz potrzebował następujących plików. +<ul> +<li> +Plik konfiguracyjny o nazwie <a href="#skin">skin</a>, który informuje +MPlayera w jaki sposób łączyć ze sobą poszczególne części skóry i co ma +zrobić kiedy klikasz gdziesz w obszarze okna.</li> + +<li> +Obrazek Tła do głównego okna.</li> + +<li> +Obrazki dla elementów okna głównego (włączając w to jeden, albo więcej +plików opisujących fonty potrzebnych do wyświetlania etykiet)</li> + +<li> +Obrazek który ma być wyświetlony w oknie ekranu (opcjonalnie)</li> + +<li> +Dwa obrazki do menu skóry (są one potrzebne tylko jeśli chcesz stworzyć +takie menu)</li> +</ul> +Poza plikiem konfiguracyjnym skóry, możesz nazwać wszystkie inne pliki +jak tylko chcesz (ale pamiętaj, że plik opisujący fonty musi mieć rozszerzenie +.fnt). +<h2> +<a NAME="skin"></a>3 The <b><tt>skin</tt></b> file</h2> +Jak wspomniano powyżej jest to plik konfigurujący skórę. Potrafi on rozpoznawać +typy wierszy: wiersze komentarza rozpoczyna średnik, czyli ';' (przed nim +mogą znajdować się tylko spacje, lub "taby") +<p>Plik podzielony jest na sekcję. Każda z nich opisuje poszczególny element +skóry dla każdej z aplikacji i ma następującą postać: +<table BORDER WIDTH="100%" > +<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> +<td> +<pre>section = section<i> name +</i>. +. +. +end</pre> +</td> +</tr> +</table> + +<p>Na dzień dzisiejszy istnieje tylko jedna aplikacja, więc potrzebujesz +tylko jednej sekcji: jej nazwa to <b>movieplayer</b> (odtwarzacz filmów) +<p>W tej sekcji każde z okien jest opisane poprzez dany blok w taki sposób: +<table BORDER WIDTH="100%" > +<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> +<td> +<pre>window = <i>window name +</i>. +. +. +end</pre> +</td> +</tr> +</table> +gdzie<i> window name </i>może być jednym z następujących bloków: +<ul> +<li> +<b>main</b> - dla głównego okna</li> + +<li> +<b>sub</b> - dla okna ekranu</li> + +<li> +<b>menu</b> - dla menu skóry.</li> +</ul> +(Blok sub i menu są opcjonalne-nie musisz tworzyć menu, ani dekorować okna +ekranu jeżeli nie chcesz.) +<p>W każdym z bloków możesz zdefiniować poszczególne elementy (items) dla +danego okna w sposób przedstawiony poniżej: +<blockquote> +<pre>item = parameter</pre> +</blockquote> +Gdzie <i>item </i>jest blokiem identyfikującym typ danego elementu GUI, +<i>parametr</i> +jest numeryczną, lub tekstową wartością (lub lstą wartości oddzieloną przecinkami). +<p>Łącząc to wszystko ze sobą, uzyskujemy plik wyglądający mniej więcej +tak: +<table BORDER WIDTH="100%" > +<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> +<td> +<pre>section = movieplayer + window = main + ; ... elementy dla okna głównego ... + end + + window = sub + ; ... elementy dla okna ekranu ... + end + + window = menu + ; ... elementy dla menu skóry ... + end +end</pre> +</td> +</tr> +</table> + +<p>Na koniec kila słów o specyfice obrazków dla różnych elementów. +<br>Nazwa obrazk musi być podana bez żadnych głównych katalogów---obrazki +są poszukiwane w katalogu ze skórką. Możesz (ale nie musisz) podać rozszerzenie +plików. Jeżeli plik nie istnieje, MPlayer próbuje załadować plik <i><nazwa +pliku>.<rozszerzenie></i> gdzie <i>tga, TGA, bmp, BMP, png i PNG</i> +są próbowane jako <i><rozszerzenie></i> (w tej kolejności) +<br>Wykorzystany zostanie pierwszy pasujący plik. +<table BORDER CELLPADDING=5 WIDTH="100%" > +<tr BGCOLOR="#FFFFCC"> +<td>Tutaj jest przykład, który powinien to wyjaśnić. Przypuśćmy, że masz +obrazek o nazwie <i>main.png</i>, który używasz do głównego okna: +<blockquote> +<pre> base = main, -1, -1</pre> +</blockquote> +MPlayer próbuje załadować <i>main, main.tga, main.TGA, main.BMP</i>, itd., +więc <i>main.png</i> zostanie znaleziony. +<br>Jeżeli (przez przypadek) napiszesz: +<blockquote> +<pre> base = main.bmp, -1, -1</pre> +</blockquote> +wtedy <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, +<i>main.bmp.bmp</i> +będą wyszukiwane i MPlayer w końcu się podda, ponieważ nie ma pliku <b>main.bmp</b> +w katalogu, ale <i>main.png.</i></td> +</tr> +</table> + +<h3> +<a NAME="mainwin"></a>3.1 Główne okno</h3> +Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window += main</tt>' . . . '<tt>end</tt>'. +<dl> +<dt> +<a NAME="main.base"></a><b>base = <i>obrazek, x, y</i></b></dt> + +<dd> +Pozwala ci określić obrazek tła, który ma zostać użyty w głównym oknie. +Okno to pojawi się w określonej przez <i>x,y</i> pozycji na ekranie (0,0 +to lewy górny róg). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla +wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla +wartości y). Okno to będzie rozmiarów obrazka tła.</dd> + +<p><i><b>Uwaga: </b>przeźroczyste obszary w obrazku (kolor #FF00FF) pojawiają +się jako czarny kolor w X serwerach, które nie obsługują rozszerzenia XShape.</i></dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.button"></a><b>button = <i>obrazek, x, y, szerokość, wysokość, +sygnał</i></b></dt> + +<dd> +Umieszcza przycisk o rozmiarze <i>szerokość * wysokość</i> na pozycji <i>x,y</i>. +Określony sygnał jest generowany, kiedy przycisk zostanie kliknięty. Obrazek +określony jako <i>obrazek</i> musi być podzielony na trzy części umieszczone +jedna pod drugą (podzielony według możliwych faz przycisku), w ten sposób:</dd> + +<br> +<center><table> +<tr> +<td> +<pre><font size=-1>+------------+ +| wciśnięty | ++------------+ +| uwolniony | ++------------+ +| nieaktywny | ++------------+</font></pre> +</td> +</tr> +</table></center> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.decoration"></a><b>decoration = enable|disable</b></dt> + +<dd> +Włącza, lub wyłącza dekoracje okna (pasek tytułowy) twojego menadżera okien. +Domyślnie jest to <b>wyłączone</b>.</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.hpotmeter"></a><b>hpotmeter = <i>suwak, szs,ws, fazy, liczbafaz, +domyślna, x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt> + +<dd> +Umieszcza poziomo potencjometr o rozmiarach <i>sz*w</i> na pozycji <i>x,y</i>. +Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych faz potencjometru +(np. możesz mieć potencjometr głośności, który zmienia się z zielonego +na czerwony podczas zmiany głośności z minimalnej do maksymalnej). hpotencjometr +może mieć przycisk który jest przesuwany w poziomie. Jego parametry to:</dd> + +<ul> +<li> +<i>suwak</i> - obrazek który ma być użyty jako suwak (musi mieć trzy części +umieszczone jedna pod drugą, tak jak w przypadku <a href="#main.button">przycisku</a>)</li> + +<li> +szs, ws - rozmiar suwaka</li> + +<li> +<i>fazy</i> - obrazek który ma być użyty dla różnych faz hpotencjometru. +Obrazek musi być podzielony w pionie na <i>liczbęfaz</i> (zobacz poniżej). +Specjalna wartość <font size=-1>NULL</font> może być użyta jeżeli nie chcesz +żadnego obrazka.</li> + +<li> +<i>liczbafaz</i> - liczba faz znajdująca się w obrazku z <i>fazami</i>.</li> + +<li> +<i>domyślna</i> - domyślna wartość dla hpotencjometru (w przedziale od +0 do 100)</li> + +<li> +<i>x</i>, <i>y</i> - pozycja hpotencjometru</li> + +<li> +<i>sz, w</i> - szerokość i wysokość obszaru po którym może poruszać się +suwak.</li> + +<li> +<i>sygnał</i> - sygnał który ma być wywołany, kiedy zmienia się wartość +hpotnecjometru</li> + +<p>Obrazek określający poszczególne fazy musi wyglądać w ten sposób: +<br> </ul> + +<center><table BORDER=0 > +<tr> +<td> +<pre><font size=-1>+------------+ +| faza #1 | ++------------+ +| faza #2 | ++------------+ + ... ++------------+ +| faza #n | ++------------+</font></pre> +</td> +</tr> +</table></center> +<i><b>Uwaga: </b>w przyszłości będzie teć vpotencjometr, ale nie został +on jeszcze zaimpletowany.</i></dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.potmeter"></a><b>potmeter = <i>fazy, liczbafaz, domyślna, +x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt> + +<dd> +Potencjometr bez suwaka. (Myślę, że chodzi tu o to żeby nim kręcić, ale +reaguje on tylko na poziome przesuwanie.) Aby zobaczyć opis parametrów +zobacz <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. <i>fazy</i> mogą mieć wartość +<font size=-1>NULL</font> +(nic), ale jest to bezużyteczne, jeżeli nie możesz zobaczyć gdzie znajduje +się potencjometr.</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.font"></a><b>font = <i>plikfontów, fontid</i></b></dt> + +<dd> +Definiuje fonty. <i>plikfontów</i> jest nazwą <i>pliku opisującego fonty</i> +z rozszerzeniem .fnt (<b>nie trzeba</b> tu określać rozszerzenia). <i>fontid</i> +jest używany do odsyłania do fontów (kiepskie tłumaczenie-przyp. tłumacz) +(zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> i <a href="#main.slabel">slabel</a>). +Możesz określić ponad 25 znaków.</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.dlabel"></a><b>dlabel = <i>x, y, długość, align, fontid, +"text"</i></b></dt> + +<dd> +Umieszcza dynamiczne etykiety na pozycji x,y. Etykieta nazywana jest dynamiczną, +ponieważ tekst w niej jest regularnie odświeżany (coś jak okno z tytułem +utworu w Winampie-przyp. tłumacz). Maksymalna długość etykiety jest ustalona +przez <i>długość</i> (jej wysokość jest wysokością fontów). Jeżeli tekst +który ma być wyświetlony jest dłuższy od tej wartości, wtedy będzie on +skrolowany (przesuwany-tak jak w XMMS/Winamp-przyp.tłumacz), w innym przypadku +będzie on wyrównany do określonej przez <i>align</i> (wyrównanie) przestrzeni.0 +dla wyrównania do prawej, 1 dla wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do lewej.</dd> + +<p>Tekst, który ma zostać wyświetlony jest określony przez <i>text</i>: +musi być on opisany w cudzysłowiu (") (ale " nie może być częścią tekstu). +Etykieta jest wyświetlana używając <i>fontid</i>. Możesz użyć poniższych +zmiennych w tekście: +<br> +<center><table BORDER valign="top" > +<tr ALIGN=CENTER> +<th>Zmienna</th> + +<th ALIGN=LEFT>Znaczenie</th> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$1</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>hh:mm:ss</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$2</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>mmmm:ss</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$3</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>hh</i> (godziny)</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$4</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>mm</i> (minuty)</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$5</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>ss</i> (sekundy)</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$6</tt></td> + +<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>hh:mm:ss</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$7</tt></td> + +<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>mmmm:ss</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$8</tt></td> + +<td>odtwarza czas w formacie <i>h:mm:ss</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$v</tt></td> + +<td>głośność w formacie <i>xxx.xx%</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$V</tt></td> + +<td>głośność w formacie <i>xxx.x</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$b</tt></td> + +<td>balans w formacie <i>xxx.xx%</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$B</tt></td> + +<td>balans w formacie <i>xxx.x</i></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$$</tt></td> + +<td>znaczek <tt>$</tt></td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$a</tt></td> + +<td>znak określający typ dźwięku (żaden: <tt>n</tt>, mono: <tt>m</tt>, +stereo: <tt>t</tt>)</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$t</tt></td> + +<td>Numer ścieżki (w playliście)</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$o</tt></td> + +<td>nazwa pliku</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$f</tt></td> + +<td>nazwa pliku małymi literami</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$F</tt></td> + +<td>nazwa pliku drukowanymi literami</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$T</tt></td> + +<td>znak określający typ strumienia (plik: <tt>f</tt>, video CD: +<tt>v</tt>, +DVD: <tt>d</tt>, URL: <tt>u</tt>) </td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$p</tt></td> + +<td>znak "p" (jeżeli film jest odgrywany i font ma określony symbol "p") </td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$s</tt></td> + +<td>znak "s" (jeżeli film jest zatrzymany i font ma określony symbol "s") </td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>$e</tt></td> + +<td>znak "e" (jeżeli włączona jest pauza i font ma określony symbol "e") </td> +</tr> +</table></center> +<b>Uwaga: </b>Zmienne <font size=-1>$a, $T, $p, $s i $e</font> mają znaki +które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (np. "e" jest symbolem +pauzy wyglądającym zazwyczaj tak <b><tt>||</tt></b> ). Powinieneś mieć +fonty dla normalnych znaczków i osobne dla znaków specjalnych. Zobacz sekcję +<a href="#symbols">symbols</a> +, aby dowiedzieć się więcej.</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="main.slabel"></a><b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b></dt> + +<dd> +Umieszcza statyczną etykietę na pozycji <i>x,y</i>. <i>text</i> jest wyświetlany +używając <i>fontid</i>. Text jest po prostu ciągiem (zmienne $x nie działają) +który musi znajdować się w cudzysłowiu (" nie może być częścią tekstu). +Etykieta jest wyświetlana używając <i>fontid</i>.</dd> +</dl> + +<h3> +<a NAME="subwindow"></a>3.2 Okno ekranu</h3> +Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window += sub</tt>' . . . '<tt>end</tt>'. +<dl> +<dt> +<a NAME="sub.base"></a><b>base = <i>image, x, y, szerokość, wysokość</i></b></dt> + +<dd> +Obrazek który ma być wyświetlony w tym oknie. Okno pojawi się w określonej +przez ciebie pozycji <i>x,y</i> na ekranie (0,0 umieszcza obrazek w lewym +górnym rogu). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla wyśrodkowania, +2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla wartości y). +Okno to będzie rozmiarów obrazka. <i>szerokość</i> i <i>wysokość</i> określa +rozmiar okna. Te zmienne są opcjonalne (jeżeli ich nie będzie, okno będzie +takich samych rozmiarów jak obrazek)</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="sub.background"></a><b>background = <i>r, g, b</i></b></dt> + +<dd> +Pozwala ci ustalić kolor tła. Jest to przydatne jeżeli obrazek jest mniejszy +od okna (będzie on także wyświetlany dookoła okna ekranu w trybie pełnoekranowym-przyp. +tłumacz). r, g i b określają czerwoną, zieloną i niebieską wartość koloru +(każda z nich jest określona w przedziale od 0 do 255).</dd> +</dl> + +<h3> +<a NAME="skinmenu"></a>3.3 Menu Skóry</h3> +Jak wspomnianow wcześniej, menu jest wyświtlane przy użyciu dwóch obrazków. +"Normalny" stan menu jest brany z obrazka określonego jako <i>base</i>, +podczas gdy zaznaczony obszar jest brany z obrazka określonego jako <i>selected</i>. +Musisz zdefiniować pozycję i rozmiar każdego z elementów menu poprzez element +<i>menu</i>. +<p>Te elementy mogą zostać wykorzystane w bloku '<tt>window = menu</tt>' +. . . '<tt>end</tt>': +<dl> +<dt> +<a NAME="menu.base"></a><b>base = <i>obrazek</i></b></dt> + +<dd> +Obrazek pokazujący normalny stan menu</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="menu.selected"></a><b>selected = <i>obrazek</i></b></dt> + +<dd> +Obrazek pokazujący zaznaczony stan menu.</dd> +</dl> + +<dl> +<dt> +<a NAME="menu.menu"></a><b>menu = <i>x, y, szerokość, wysokość, sygnał</i></b></dt> + +<dd> +Definiuje pozycję <i>x,y</i> i rozmiar poszczególnych elementów menu w +obrazku. <i>sygnał</i> jest sygnałem, który ma być uaktywniony, kiedy klikniesz +tą pozycję.</dd> +</dl> + +<h2> +<a NAME="fonts"></a>4 Fonty</h2> +Tak jak wspomniano w sekcji o częściach skóry, fonty są zdefiniowane przez +obrazek i <i>plik opisujący fonty</i>. Możesz umieścić znaki w dowolnym +miejscu obrazka, ale upewnij się, że ich pozycja i rozmiar są dokładnie +określone w <i>pliku opisującym fonty</i>. +<p><i>Plik opisujący fonty</i> (z rozszerzeniem .fnt) może mieć linie komentarza +rozpoczęte średnikiem '<tt>;</tt>'. Plik musi mieć tę linię: +<blockquote> +<pre>image = <i>obrazek</i></pre> +</blockquote> +gdzie <i>obrazek</i> jest nazwą pliku w którym znajdują się fonty (nie +musisz podawać rozszerzenia). Po tej lini następuje opisanie poszczególnych +znaków: +<blockquote> +<pre>"znak" = <i>x, y, sz, w</i></pre> +</blockquote> +Tutaj x i y określają pozycję <i>znaku</i> w obrazku (0,0 to lewy górny +róg). sz i w to szerokość i wysokość znaku (oczywiście w pikselach). +<p>Poniżej możesz zobaczyć przykład definiujący znaki A, B, C znajdujące +się w pliku font.png: +<table BORDER WIDTH="100%" > +<tr BGCOLOR="#C0C0C0"> +<td> +<pre>; może być "font" zamiast "font.png" +image = font.png + +; Trzy znaki są wystarczające, aby zademonstrować jak to działa. :-) +"A" = 0,0, 7,13 +"B" = 7,0, 7,13 +"C" = 14,0, 7,13</pre> +</td> +</tr> +</table> + +<h3> +<a NAME="symbols"></a>4.1 Symbole</h3> +Niektóre znaki mają specjalne znaczenia kiedy są zmiennymi używanymi w +<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; +te znaki są wyświetlane jako symbole. (np. kiedy odgrywasz strumień DVD, +możesz wyświetlić fajne logo DVD zdefiniowane pod znakiem 'd'.) +<p>Poniższa tabelka zawiera wszystkie znaki, które mogą być wykorzystane +do wyświetlania symboli (i wymagają one osobnych fontów). +<center><table> +<tr> +<th ALIGN=CENTER>Znak </th> + +<th ALIGN=LEFT>Symbol</th> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>p</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>odtwarzanie</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>s</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>stop</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>e</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>pauza</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>n</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>bez dźwięku</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>m</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>t</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>f</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>strumień jest plikiem</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>v</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>strumień to VideoCD</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>d</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>strumień to DVD</td> +</tr> + +<tr> +<td ALIGN=CENTER><tt>u</tt></td> + +<td ALIGN=LEFT>strumień to URL</td> +</tr> +</table></center> +<b>Uwaga: </b>obecnie tylko 'p', 's', 'e', 'n', 'm' i 't' są wykorzystywane +(W chwili gdy tłumaczona jest ta dokumentacja pozostałe opcje są już dostępne-przyp. +tłumacz) +<h2> +<a NAME="guimsg"></a>Dodatek A: sygnały GUI</h2> +These are the messages that can be generated by buttons, potmeters and +menu entries. +<br>Tutaj znajdują się sygnały które mogą zostać wywołane przez przyciski, +potencjometry i elementy menu. +<p><i><b>Uwaga:</b> niektóre z sygnałów mogą działać nieprawidłowo (albo +w ogóle nie działać). Jak wiesz, GUI jest ciągle w fazie rozwoju.</i> +<p><i>Opcje odgrywania:</i> +<blockquote> +<dl> +<dt> +<b>evNext</b></dt> + +<dd> +Przeskakuje do następnej ścieżki z playlisty</dd> + +<dt> +<b>evPause</b></dt> + +<dd> +wstrzymuje odgrywanie.</dd> + +<dt> +<b>evPauseSwitchToPlay</b></dt> + +<dd> +Przełącza między sobą użuwając <i>evPlaySwitchToPause </i>(to niezbyt udane +tłumaczenie-przyp. tłumacz). Może to zostać wykorzystane aby utworzyć jeden +przycisk spełniający równocześnie funkcje odgrywania i pauzy. Oba sygnały +powinny być przydzielone do przycisków wyświetlanych w tym samym miejscu +w oknie. Ten sygnał wstrzymuje odtwarzanie i wyświetlany jest obrazek dla +przycisku <i>evPlaySwitchToPause</i> (aby zaznaczyć, że ten przycisk może +być wciśnięty, aby kontynuować odgrywanie).</dd> + +<dt> +<b>evPlay</b></dt> + +<dd> +Rozpoczyna odgrywanie.</dd> + +<dt> +<b>evPlaySwitchToPause</b></dt> + +<dd> +Przeciwieństwo <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ten sygnał rozpoczyna odgrywanie +i wyświetlany jest obrazek dla przycisku <i>evPauseSwitchToPlay</i> (aby +zaznaczyć, że ten przycisk może być wciśnięty, aby wstrzymać odgrywanie).</dd> + +<dt> +<b>evPrev</b></dt> + +<dd> +Przeskakuje do poprzedniej ścieżki z playlisty.</dd> + +<dt> +<b>evStop</b></dt> + +<dd> +Zatrzymuje odgrywanie.</dd> +</dl> +</blockquote> +<i>Przemieszczanie się w strumieniu:</i> +<blockquote> +<dl> +<dt> +<b>evBackward10sec</b></dt> + +<dt> +<b>evBackward1min</b></dt> + +<dt> +<b>evBackward10min</b></dt> + +<dd> +przesuwa w tył o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd> + +<dt> +<b>evForward10sec</b></dt> + +<dt> +<b>evForward1min</b></dt> + +<dt> +<b>evForward10min</b></dt> + +<dd> +przesuwa w przód o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd> + +<dt> +<b>evSetMoviePosition</b></dt> + +<dd> +ustawia pozycję (może być zmieniane za pomocą suwaka; wykorzystywane są +relatywne (0-100%) wartości potencjometru).</dd> +</dl> +</blockquote> +<i>Kontrola obrazu:</i> +<blockquote> +<dl> +<dt> +<b>evDoubleSize</b></dt> + +<dd> +Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.</dd> + +<dt> +<b>evFullScreen</b></dt> + +<dd> +Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.</dd> + +<dt> +<b>evNormalSize</b></dt> + +<dd> +Ustawia oryginalny rozmiar okna z filmem.</dd> +</dl> +</blockquote> +<i>Kontrola Dźwięku:</i> +<blockquote> +<dl> +<dt> +<b>evDecAudioBufDelay</b></dt> + +<dd> +Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd> + +<dt> +<b>evDecBalance</b></dt> + +<dd> +zmniejsza balans.</dd> + +<dt> +<b>evDecVolume</b></dt> + +<dd> +zmniejsza głośność.</dd> + +<dt> +<b>evIncAudioBufDelay</b></dt> + +<dd> +Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd> + +<dt> +<b>evIncBalance</b></dt> + +<dd> +zwiększa balans.</dd> + +<dt> +<b>evIncVolume</b></dt> + +<dd> +zwiększa głośność.</dd> + +<dt> +<b>evMute</b></dt> + +<dd> +Wycisza/włącza dźwięk..</dd> + +<dt> +<b>evSetBalance</b></dt> + +<dd> +Ustawia balans (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne +(0-100%) wartości potencjometru).</dd> + +<dt> +<b>evSetVolume</b></dt> + +<dd> +Ustawia głośność (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne +(0-100%) wartości potencjometru).</dd> +</dl> +</blockquote> +<i>Różne:</i> +<blockquote> +<dl> +<dt> +<b>evAbout</b></dt> + +<dd> +Otwiera okno "o programie".</dd> + +<dt> +<b>evEqualeaser</b></dt> + +<dd> +włącza/wyłącza equalizer.</dd> + +<dt> +<b>evExit</b></dt> + +<dd> +Zamyka program.</dd> + +<dt> +<b>evIconify</b></dt> + +<dd> +Minimalizuje okno.</dd> + +<dt> +<b>evLoad</b></dt> + +<dd> +Wczytuje plik (poprzez otwarcie przeglądarki plików, w której możesz wybrać +plik).</dd> + +<dt> +<b>evLoadPlay</b></dt> + +<dd> +Robi dokładnie to samo co <i>evLoad</i> z tym, że po wczytaniu pliku automatycznie +rozpoczyna jego odtwarzanie.</dd> + +<dt> +<b>evNone</b></dt> + +<dd> +Pusty sygnał, nic nie robi. (No może nie dotyczy to wersji CVS :-))</dd> + +<dt> +<b>evPlayList</b></dt> + +<dd> +Otwiera/zamyka okno playlisty.</dd> + +<dt> +<b>evPreferences</b></dt> + +<dd> +Otwiera okno preferencji.</dd> + +<dt> +<b>evSkinBrowser</b></dt> + +<dd> +Otwiera okno z przeglądarką skórek..</dd> +</dl> +</blockquote> + +</body> +</html>