changeset 10923:443a79eb48f9

New spanish DOC file Only two files remaining! :-)
author nauj27
date Sun, 21 Sep 2003 22:28:00 +0000 (2003-09-21)
parents 4ee99b640bfb
children f531971e44cf
files DOCS/xml/es/audio.xml
diffstat 1 files changed, 1173 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/es/audio.xml	Sun Sep 21 22:28:00 2003 +0000
@@ -0,0 +1,1173 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- $Revision$ -->
+<sect2 id="audio-dev">
+<title>Dispositivos de salida de audio</title>
+<sect3 id="sync">
+<title>Sincronizaci坦n de Audio/Video</title>
+
+<para>
+La interfaz de audio de <application>MPlayer</application> se llama
+<emphasis>libao2</emphasis>. Actualmente contiene los siguientes
+controladores:
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+  <row><entry>Controlador</entry><entry>Comentario</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row><entry>oss</entry><entry>
+  controlador OSS (ioctl) (soporta hardware AC3 passthrough)
+  </entry></row>
+<row><entry>sdl</entry><entry>
+  controlador SDL (soporta demonios de sonido como <emphasis role="bold">ESD</emphasis>
+  y <emphasis role="bold">ARTS</emphasis>)
+  </entry></row>
+<row><entry>nas</entry><entry>
+  controlador NAS (Network Audio System)
+  </entry></row>
+<row><entry>alsa5</entry><entry>
+  controlador nativo ALSA 0.5
+  </entry></row>
+<row><entry>alsa9</entry><entry>
+  controlador nativo ALSA 0.9 (soporta hardware AC3 passthrough)
+  </entry></row>
+<row><entry>sun</entry><entry>
+  controlador de sonido SUN (<filename>/dev/audio</filename>) para usuarios de BSD y Solaris8
+  </entry></row>
+<row><entry>macosx</entry><entry>
+  controlador MacOSX nativo
+  </entry></row>
+<row><entry>win32</entry><entry>
+  controlador Win32 nativo
+  </entry></row>
+<row><entry>arts</entry><entry>
+  controlador ARTS nativo (mayormente para usuarios de KDE)
+  </entry></row>
+<row><entry>esd</entry><entry>
+  controlador ESD nativo (mayormente para usuarios de GNOME)
+  </entry></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+Los controladores para tarjetas de sonido en Linux tienen problemas
+de compatibilidad. Por ese motivo <application>MPlayer</application>
+tiene la caracter鱈stica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
+codificados los controladores de sonido que lo habilitan para
+mantener una sincronizaci坦n audio/video correcta. Desgraciadamente,
+algunos autores de controladores no tienen cuidado en codificar esta
+caracter鱈stica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
+efectos de sonido.
+</para>
+
+<para>
+Otros reproductores de medios como
+<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
+o <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink> 
+posiblemente funcionen out-of-the-box con estos controladores porque
+usan m辿todos simples con temporizaci坦n interna. Las mediciones muestran
+que sus m辿todos no son tan eficientes como el de
+<application>MPlayer</application>.
+</para>
+
+<para>
+Usando <application>MPlayer</application> con un controlador de sonido
+correctamente escrito nunca debe resultar en p辿rdida de sincronizaci坦n
+de A/V relacionada con el audio, excepto con archivos muy mal creados
+(consulte la p叩gina de manual para solucionar el problema si ocurre).
+</para>
+
+<para>
+Si piensa que tiene un controlador de audio en mal estado, pruebe la
+opci坦n <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
+Vea la p叩gina de manual para informaci坦n detallada.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<title>Algunas notas:</title>
+<listitem><para>
+  Si tiene un controlador OSS, primero pruebe <option>-ao oss</option> (este
+  es el que se usa por defecto). Si experimenta cortes, tirones o algo fuera
+  de lo normal, pruebe <option>-ao sdl</option> (NOTA: necesita tener las
+  bibliotecas SDL y los archivos de cabecera instalados). El controlador
+  de audio SDL le ayudar叩 en muchos casos y tambi辿n soporta ESD (GNOME) y
+  ARTS (KDE).
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
+  Si tiene la versi坦n 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendr叩 que usar
+  <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un c坦digo de emulaci坦n
+  de OSS que falla, y puede <emphasis role="bold">hacer fallar
+  <application>MPlayer</application></emphasis> con un mensaje como este:
+  <screen>
+DEMUXER: Demasiados (945 en 8390980 bytes) paquetes de video en el buffer!<!--
+--></screen>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
+  En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opci坦n <option>-ao sun</option>,
+  si no lo hace no funcionar叩 ni el video ni el audio.
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
+  Si el sonido se entrecorta mientras se reproduce desde un CD-ROM, active
+  el enmascaramiento de IRQ, e.g. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
+  (<command>man hdparm</command>). Normalmente siempre es buena idea y se
+  describe con m叩s detalle en la <link endlink="drives">secci坦n de CD-ROM</link>.
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="experiences">
+<title>Experiencias con tarjetas de sonido, recomendaciones</title>
+<para>
+En Linux, es altamente recomendado el uso de un kernel 2.4.x. El kernel 2.2
+no ha sido probado.
+</para>
+
+<para>
+Los controladores de sonido de Linux son principalmente proporcionados
+mediante una versi坦n libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
+por <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> (Advanced Linux Sound
+Architecture (Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux)) en las series de
+desarrollo de 2.5. Si su distribuci坦n no tiene ALSA puede que quiera
+probar esos controladores si tiene problemas con el sonido. Los controladores
+ALSA son generalmente superiores a OSS en compatibilidad, rendimiento y
+caracter鱈sticas. Pero algunas tarjetas de sonido solo est叩n soportadas
+por los controladores de sonido comerciales OSS de
+<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
+Estos tambi辿n tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="8">
+  <colspec colname="c1"/>
+  <colspec colname="c2"/>
+  <colspec colname="c3"/>
+  <colspec colname="c4"/>
+  <colspec colname="c5"/>
+  <colspec colname="c6"/>
+  <colspec colname="c7"/>
+  <colspec colname="c8"/>
+  <spanspec spanname="driver" namest="c2" nameend="c5"/>
+  <spanspec spanname="ossfree" namest="c2" nameend="c2"/>
+  <spanspec spanname="alsa" namest="c3" nameend="c3"/>
+  <spanspec spanname="osspro" namest="c4" nameend="c4"/>
+  <spanspec spanname="others" namest="c5" nameend="c5"/>
+<thead>
+  <row>
+    <entry morerows="2" valign="middle">TARJETA DE SONIDO</entry>
+    <entry spanname="driver">CONTROLADOR</entry>
+    <entry morerows="2" valign="middle">Max kHz</entry>
+    <entry morerows="2" valign="middle">Max Canales</entry>
+    <entry morerows="2" valign="middle">Max Opens
+      <footnote id="maxopens">
+        <para>el n炭mero de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
+          <emphasis>a la vez</emphasis>.</para>
+      </footnote>
+    </entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry spanname="ossfree">OSS/Free</entry>
+    <entry spanname="alsa">ALSA</entry>
+    <entry spanname="osspro">OSS/Pro</entry>
+    <entry spanname="others">otros</entry>
+  </row>
+</thead>
+
+<tbody>
+  <row>
+    <entry>VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235)</entry>
+    <entry>
+      <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">via82cxxx_audio</ulink>
+    </entry>
+    <entry>snd-via82xx</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>4-48 kHz o 48 kHz solo, dependiendo del chipset</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>Aureal Vortex 2</entry>
+    <entry>no</entry>
+    <entry>no</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>
+      <ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal Drivers</ulink>
+      <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tama単o del buffer incrementado a 32k</ulink>
+    </entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry>4.1</entry>
+    <entry>5+</entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>SB Live!</entry>
+    <entry>Analog OK, SP/DIF no funciona</entry>
+    <entry>Ambos OK</entry>
+    <entry>Ambos OK</entry>
+    <entry>
+      <ulink url="http://opensource.creative.com">Creative's OSS driver (soporte SP/DIF)</ulink>
+    </entry>
+    <entry>192</entry>
+    <entry>4.0/5.1</entry>
+    <entry>32</entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>SB 128 PCI (es1371)</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>?</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry>stereo</entry>
+    <entry>2</entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>SB AWE 64</entry>
+    <entry>max 44kHz</entry>
+    <entry>48kHz sounds bad</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>GUS PnP</entry>
+    <entry>no</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>Gravis UltraSound ACE</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>Gravis UltraSound MAX</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>OK (?)</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>ESS 688</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>OK (?)</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>48</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>C-Media cards (多cu叩les?)</entry>
+    <entry>no OK (silbido) (?)</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>?</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>Tarjetas Yamaha (*ymf*)</entry>
+    <entry>no OK (?) (quiz叩 <option>-ao sdl</option>)</entry>
+    <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulaci坦n OSS
+      <emphasis role="bold">Y</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>Tarjetas con chips envy24 (como Terratec EWS88MT)</entry>
+    <entry>?</entry>
+    <entry>?</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>?</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry></entry>
+  </row>
+
+  <row>
+    <entry>PC Speaker o DAC</entry>
+    <entry>OK</entry>
+    <entry>no</entry>
+    <entry></entry>
+    <entry>
+      <ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Linux PC speaker OSS driver</ulink>
+    </entry>
+    <entry>El controlador emula 44.1, quiz叩 m叩s.</entry>
+    <entry>mono</entry>
+    <entry>1</entry>
+  </row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+La realimentaci坦n sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
+d鱈ganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
+tarjeta(s) de sonido.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="af">
+<title>Filtros de audio</title>
+<para>
+  Los plugions de audio viejos han sido reemplazados por una nueva capa de
+  filtros de audio. Los filtros de audio son usados para cambiar propiedades
+  de los datos de audio antes de que el sonido alcance la tarjeta de sonido.
+  La activaci坦n y desactivaci坦n de los filtros normalmente se hace de manera
+  autom叩tica pero puede tambi辿n forzarse. Los filtros son activados cuando
+  las propiedades de los datos de audio difieren de los requeridos por la
+  tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opci坦n
+  <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activaci坦n
+  autom叩tica de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
+  autom叩tica. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
+  la lista separados por comas.
+</para>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af resample,pan movie.avi</screen>
+debe enviar el sonido a trav辿s del filtro de muestreo seguido del filtro pan.
+Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallar叩.
+</para>
+
+<para>
+Los filtros tambi辿n tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
+son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutar叩
+usando la configuraci坦n por defecto si se omiten las opciones. Aqu鱈 hay un ejemplo
+de c坦mo usar los filtros en combinaci坦n con las opciones espec鱈ficas del filtro:
+<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi</screen>
+debe establecer la frecuencia de salida mediante el filtro de muestreo a 11025Hz y
+reducir el audio a 1 canal usando el filtro pan.
+</para>
+
+
+<para>
+La ejecuci坦n general de la capa de filtros es controlada usando la
+opci坦n <option>-af-adv</option>. Esta opci坦n tiene dos subopciones:
+</para>
+
+<para>
+<option>force</option> es un peque単o campo que controla c坦mo los filtros
+se insertan y que optimizaciones de velocidad/precisi坦n se usar叩n:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>0</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros y optimiza de acuerdo a la velocidad de la CPU.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>1</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros y optimiza para la velocidad m叩s alta.
+<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas caracter鱈sticas en los filtros de
+audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>2</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros y optimiza para calidad.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>3</option></term>
+<listitem><para>
+No usa inserci坦n autom叩tica de filtros ni optimizaci坦n.
+<emphasis>Advertencia:</emphasis> Posiblemente esto har叩 fallar
+a MPlayer.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>4</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros igual que el 0 de m叩s arriba,
+pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>5</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros como el 1 de m叩s arriba,
+pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>6</option></term>
+<listitem><para>
+Usa inserci坦n autom叩tica de filtros como el 2 de m叩s arriba,
+pero usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>7</option></term>
+<listitem><para>
+No usa inserci坦n autom叩tica de filtros como el 3 de m叩s arriba,
+y usa procesamiento en coma flotante cuando es posible.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+<option>list</option> es un alias de la opci坦n -af.
+</para>
+
+<para>
+La capa de filtros tambi辿n se ve afectada por las siguientes opciones
+generales:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>-v</option></term>
+<listitem><para>
+Incrementa el nivel de informaci坦n mostrada y hace que la mayor鱈a de
+los filtros impriman mensajes de estado extras.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>-channels</option></term>
+<listitem><para>
+Esta opci坦n establece el n炭mero de canales de salida que desea que
+use su tarjeta de sonido. Esto tambi辿n afecta al n炭mero de canales
+que se decodifican desde el medio. Si el medio contiene menos canales
+de los que se solicitan desde los filtros de canales (vea m叩s abajo)
+autom叩ticamente ser叩n insertados. La ruta ser叩 la ruta por defecto para
+el filtro de canales.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>-srate</option></term>
+<listitem><para>
+Esta opci坦n selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
+de sonido (por supuesto las tarjetas tienen l鱈mites en este aspecto). Si
+la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido es diferente de la que
+tiene el medio actual, el filtro de muestreo (vea m叩s abajo) debe ser insertado
+en la capa de filtros de audio para compensar la diferencia.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><option>-format</option></term>
+<listitem><para>
+Esta opci坦n establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
+audio y la tarjeta de sonido. Si el formato de muestreo solicitado de su
+tarjeta de sonido es diferente del que tiene el medio actual, un filtro de
+formato (vea m叩s abajo) ser叩 insertado para rectificar la diferencia.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect4 id="af_resample">
+<title>Super/Submuestreo</title>
+
+<para>
+MPlayer soporta completamente super/sub-muestreo de sonido a trav辿s
+del filtro <systemitem>resample</systemitem>. Puede ser usado si
+tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido o si tiene una tarjeta
+de sonido antigua que solo tiene como capacidad m叩xima 44.1kHz. Este filtro
+es activado autom叩ticamente si es necesario, pero tambi辿n puede ser habilitado
+expl鱈citamente en la l鱈nea de 坦rdenes. Tiene tres opciones:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>srate &lt;8000-192000&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es un entero usado para establecer la frecuencia de muestreo de salida
+    en Hz. El rango v叩lido para 辿ste par叩metro es de 8kHz a 192kHz. Si
+    la frecuencia de muestreo de entrada y de salida son la misma o si
+    este par叩metro es omitido el filtro autom叩ticamente es descargado. Una
+    frecuencia de muestreo alta normalmente mejora la calidad el audio,
+    especialmente usada en combinaci坦n con otros filtros.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>sloppy</option></term>
+<listitem><para>
+    es un par叩metro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
+    sea ligeramente diferente que la frecuencia dada por <option>srate</option>.
+    Esta opci坦n puede ser usada si el inicio de la reproducci坦n es extremadamente
+    lento. Est叩 activado por defecto.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>type &lt;0-2&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>2</literal> que
+    elije el m辿todo de muestreo a usar. Aqu鱈 <literal>0</literal> representa
+    interpolaci坦n lineal como m辿todo de muestreo, <literal>1</literal> representa
+    muestreo usando un banco de filtros de poli-fase y procesamiento con enteros y
+    <literal>2</literal> representa muestreo usando un banco de filtro de poli-fase
+    y procesamiento en coma flotante. La interpolaci坦n lineal es extremadamente
+    r叩pida, pero sufre de peor calidad de sonido especialmente cuando se usa
+    para sobre-muestreo. La mejor calidad se obtiene con <literal>2</literal>
+    pero este m辿todo tambi辿n sufre de una gran carga de la CPU.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>Ejemplo:
+<screen>mplayer -af resample=44100:0:0</screen>
+debe establecer la frecuencia de salida del filtro de muestreo a 44100Hz usando
+escalado exacto de la frecuencia de salida y la interpolaci坦n lineal.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_channels">
+<title>Cambiando el n炭mero de canales</title>
+<para>
+El filtro <option>channels</option> puede ser usado para a単adir y quitar
+canales, tambi辿n puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
+autom叩ticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
+la capa de entrada o cuando es pedido por otro filtro. Este filtro se descarga
+a s鱈 mismo si no es necesario. El n炭mero de opciones es din叩mico:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+  es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado
+  para establecer el n炭mero de canales de salida. Esta opci坦n es requerida, dejarla
+  vac鱈a resultar叩 en un error en tiempo de ejecuci坦n.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>nr &lt;1-6&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+  es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usada para
+  especificar el n炭mero de enrutamientos. Este par叩metro es opcional, Si se omite
+  se usar叩 el enrutamiento por defecto.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</option></term>
+<listitem><para>
+  son pares de n炭meros entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
+  que definen donde debe ser enrutado cada canal.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+  Si solo se da <option>nch</option> se usa el enrutado por defecto, funciona
+  de la siguiente manera: Si el n炭mero de canales de salida es mayor que el
+  n炭mero de canales d eentrada se insertar叩n canales vac鱈os (excepto al mezclar
+  de mono a est辿reo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
+  Si el n炭mero de canales de salida es menor que el n炭mero de canales de entrada
+  los canales sobrantes ser叩n truncados.
+</para>
+
+<para>
+Ejemplo 1:
+<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen>
+cambiar叩 el n炭mero de canales a 4 y establecer叩 4 rutas que cambian
+el canal 0 y el canal 1 y dejan el canal 2 y 3 intactos. Observe que
+si el medio contiene dos canales ser叩n reproducidos, canales 2 y 3
+deben contener silencio pero 0 y 1 pueden seguir siendo intercambiados.
+</para>
+
+<para>
+Ejemplo 2:
+<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi</screen>
+cambiar叩 el n炭mero de canales a 6 y establecer叩 4 rutas que copian
+el canal 0 a los canales 0 a 3. CAnal 4 y 5 contendr叩n silencio.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_format">
+<title>Conversor del formato de muestreo</title>
+<para>
+El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestreo.
+  Se activa autom叩ticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
+  filtro.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>bps &lt;number&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    puede ser <literal>1</literal>, <literal>2</literal> o <literal>4</literal> y
+    denota el n炭mero de bytes por muestra. Esta opci坦n es requerida, dejarla vac鱈a
+    resulta en un error en tiempo de ejecuci坦n.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>f &lt;format&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es una cadena de texto que describe el formato de muestreo. La cadena es
+    una concatenaci坦n de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
+    <option>imaadpcm</option>, <option>float</option> o <option>int</option>,
+    <option>unsigned</option> o <option>signed</option>, <option>le</option> o
+    <option>be</option> (little o big endian). Esta opci坦n es requerida,
+    dejarla vac鱈a resultar叩 en un error en tiempo de ejecuci坦n.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af format=4:float media.avi</screen>
+establecer叩 el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en coma flotante.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_delay">
+<title>Retardo</title>
+<para>
+El filtro <option>delay</option> retarda el sonido en los loudspeakers de manera
+que el sonido de diferentes canales llega a la posici坦n del oyente simult叩neamente.
+Esto solo es 炭til si tiene m叩s de 2 loudspeakers. Este filtro tiene un n炭mero
+variable de par叩metros:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
+<listitem><para>
+    son n炭meros en coma flotante que representan retardos en ms que deben
+    ser impuestos en los diferentes canales. El retardo m鱈nimo es 0ms y el
+    m叩ximo es 1000ms.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Para calcular el retardo requerido para los diferentes canales haga lo siguiente:
+</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+    Mida la distancia a los loudspeakers en metros en relaci坦n con la posici坦n
+    del oyente, dando las distancias de s1 a s5 (para un sistema 5.1).
+    No hay punto en compensaci坦n para el sub-woofer (no debe oir la diferencia
+    de ning炭n modo).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Reste las distancias s1 a s5 de la m叩xima distancia p.e.
+    s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Calcule el retardo requerido en ms como
+    d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
+    s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</screen>
+retardar叩 delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
+y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
+</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_volume">
+<title>Control de volumen por software</title>
+<para>El control de volumen de software est叩 implementado mediante el
+filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precauci坦n
+porque puede reducir la relaci坦n se単al ruido para el sonido. En la mayor鱈a
+de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al m叩ximo, dejar
+este filtro sin usar y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el
+control de volumen master del mezclador. En el caso de que su tarjeta
+de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de anal坦gico, y oiga
+distorsi坦n, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
+conectado al ordenador (este es casi siempre el caso), el nivel de ruido puede
+minimizarse ajustando el nivel del master y el volumen knob del amplificador
+hasta que desaparezca el sonido de silbido de fondo. Este filtro tiene dos
+opciones:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>v &lt;-200 - +60&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es un n炭mero en coma flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
+    que representa el nivel de volumen en dB. El valor por defecto es 0dB.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>c</option></term>
+<listitem><para>
+    es un control binario que cambia clipping por soft activado y desactivado.
+    Soft-clipping puede hacer el sonido mucho m叩s suave si se usan altos niveles
+    de volumen. Active esta opci坦n si el rango din叩mico de los loudspeakers es
+    muy bajo. Tenga cuidado ya que esta caracter鱈stica crea distorsi坦n y debe
+    ser considerada como 炭ltima opci坦n.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen>
+amplificar叩 el sonido por 10.1dB y hard-clip si el nivl de sonido es demasiado alto.
+</para>
+
+<para>
+Este filtro tiene una segunda caracter鱈stica: Mides el nivel de sonido m叩ximo
+y lo muestra, despu辿s MPlayer termina. Esta estimaci坦nd el volumen puede
+usarse para establecer el nivel de sonido en MEncoder de manera que el rango
+din叩mico m叩ximo sea utilizado.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_equalizer">
+<title>Ecualizador</title>
+<para>
+El filtro <option>equalizer</option> representa un ecualizador de 10 bandas
+gr叩ficas en octavas, implementado usando filtros paso banda IIR de orden 10.
+Esto significa que funciona sin importar el tipo de audio que est叩 siendo
+reproducido. Las frecuencias centrales para las 10 bandas son:
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+  <row>
+    <entry>Banda No.</entry><entry>Frecuencia central</entry>
+  </row>
+</thead>
+<tbody>
+  <row><entry>0</entry><entry>31.25 Hz</entry></row>
+  <row><entry>1</entry><entry>62.50 Hz</entry></row>
+  <row><entry>2</entry><entry>125.0 Hz</entry></row>
+  <row><entry>3</entry><entry>250.0 Hz</entry></row>
+  <row><entry>4</entry><entry>500.0 Hz</entry></row>
+  <row><entry>5</entry><entry>1.000 kHz</entry></row>
+  <row><entry>6</entry><entry>2.000 kHz</entry></row>
+  <row><entry>7</entry><entry>4.000 kHz</entry></row>
+  <row><entry>8</entry><entry>8.000 kHz</entry></row>
+  <row><entry>9</entry><entry>16.00 kHz</entry></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+Si la tasa de muestreo de sonido que est叩 siendo reproducido es menor que
+la frecuencia central para una banda de frecuencia, entonces esta banda
+es deshabilitada. Un fallo conocido con este filtro es que las caracter鱈sticas
+para la banda m叩s alta no son completamente sim辿tricas si la tasa de muestreo
+es cercana a la frecuencia dentral de la banda. Este problema puede ser 
+solucionado sobre-muestreando el sonido usando el filtro de remuestreo
+antes de que se use este filtro.
+</para>
+
+<para>
+Este filtro tiene 10 par叩metros:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>g1:g2:g3...g10</option></term>
+<listitem><para>
+son n炭meros en coma flotante entre <literal>-12</literal> y <literal>+12</literal>
+representando la ganancia en dB para cada banda de frecuencia.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi</screen>
+amplificar叩 el sonido en la regi坦n superior e inferior de frecuencia mientras
+cancela casi por completo alrededor de 1kHz.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_panning">
+<title>Filtro de panning</title>
+<para>
+Use el filtro <option>pan</option> para mezclar canales arbitrariamente.
+B叩sicamente se trata de una combinaci坦n del conrol de volumen y el filtro
+de canales. Hay dos usos principalmente para este filtro:
+</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Mezclando varios canales a solo unos pocos, est辿reo a mono por ejemplo.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Variando el &quot;ancho&quot; del altavoz central en un sistema de sonido surround.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>
+Este filtro es dificil de usar, y requiere algunos arreglos antes de
+obtener los resultados deseados. El n炭mero de opciones para este filtro
+depende el n炭mero de canales de salida:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+es un entero entre <literal>1</literal> and <literal>6</literal> y es usado
+para establecer el n炭mero de canales de salida. Esta opci坦n es requerida, dejarla
+vac鱈a resultar叩 en un error en tiempo de ejecuci坦n.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</option></term>
+<listitem><para>
+son n炭meros en coma flotante entre <literal>0</literal> y <literal>1</literal>.
+<option>l[i][j]</option> determina cuantos de los canales de entrada j son
+mezclados en el canal de salida i.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo 1:
+<screen>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi</screen>
+mezclar叩 de est辿reo a mono.
+</para>
+
+<para>
+Ejemplo 2:
+<screen>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi</screen>
+dar叩 3 canales de salida dejando canales 0 y 1 intactos, y mezclando
+canales 0 y 1 en un canal de salida 2 (que puede ser enviado a un
+sub-woofer por ejemplo).
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_sub">
+<title>Sub-woofer</title>
+<para>
+El filtro <option>sub</option> a単ade un canal de sub woofer al flujo de
+audio. Los datos de audio usados para crear el canal de sub-woofer son
+una media del sonido en el canal 0 y el canal 1. El sonido resultante es
+entonces filtrado paso-baja por un filtro de Butterworth de 4尊 orden con
+una frecuencia de corte por defecto de 60Hz y a単adido a un canal separado
+en el flujo de audio. Advertencia: Desactive este filtro cuando reproduzca
+DVDs con sonido Dolby Digital 5.1, de otro modo este filtro puede estropear
+el sonido del sub-woofer. Este filtro tiene dos par叩metros:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>fc &lt;20-300&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es un n炭mero opcional en coma flotante usado para establecer la frecuencia
+    de corte del filtro en Hz. El rango v叩lido es 20Hz a 300Hz. Para el mejor
+    resultado pruebe la frecuencia de corte tan baja como sea posible. Esto 
+    mejorar叩 la experiencia de sonido est辿reo o surround. La frecuencia de
+    corte por defecto es 60Hz.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><option>ch &lt;0-5&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+    es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
+    que determina el n炭mero de canal en el que insertera el sub-canal de audio.
+    Por defecto el n炭mero de canales es <literal>5</literal>. Observe que el
+    n炭mero de canales autom叩ticamente ser叩 incrementado a
+    <replaceable>ch</replaceable> si es necesario.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi</screen>
+a単adir叩 un canal de sub-woofer con una frecuencia de corte de
+100Hz al canal de salida 4.
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="af_surround">
+<title>Decodificador de Surround-sound</title>
+<para>
+Sonido codificado con matriz de codificaci坦n de surround puede ser
+decodificado con el filtro <option>surround</option>. Dolby Surround es
+un ejemplo de formato codificado en matriz. Algunos archivos con audio
+en 2 canales actualmente contienen audio surround en matrices. Para usar
+esta caracter鱈stica necesita una tarjeta de sonido que soporte al menos
+4 canales. Este filtro tiene un par叩metro:
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><option>d &lt;0-1000&gt;</option></term>
+<listitem><para>
+es un n炭mero en coma flotante opcional entre <literal>0</literal> y
+<literal>1000</literal> usado para establecer el tiempo de retardo en ms
+para los altavoces traseros. Este retardo debe se establecido de la siguiente
+manera: si d1 es la distandia desde la posici坦n del oyente hasta los altavoces
+frontales y d2 es la distancia desde la posici坦n del oyente hasta los
+altavoces traseros, entonces el retardo d debe ser de 15ms si &lt;= d2 y
+a 15 + 5*(d1-d2) si d1 &gt; d2. El valor por defecto para d es 20ms.
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+Ejemplo:
+<screen>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</screen>
+a単adir叩 decodificaci坦n de sonido surround con 15ms de retardo para el
+sonido de los altavoces traseros.
+</para>
+</sect4>
+</sect3>
+
+<sect3 id="audio-plugins">
+<title>Plugins de audio (desaprobado)</title>
+<note><para><emphasis role="bold">Los plugins de audio han sido desaprobados
+por los filtros de audio y ser叩n eliminados pronto.</emphasis></para></note>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> tiene soporte para plugins de audio. Los
+plugins de audio pueden usarse para cambiar las propiedades de los datos de
+audio antes de que alcancen la tarjeta de sonido. Se activan usando el
+conmutador <option>-aop</option> que toma el argumento
+<option>list=plugin1,plugin2,...</option>. El argumento <option>list</option>
+es requerido y determina qu辿 plugins deben usarse y en qu辿 orden deben ser
+ejecutados. Ejemplo:
+
+<screen>mplayer media.avi -aop list=resample,format</screen>
+enviar叩 el sonido a trav辿s del plugin de remuestreo seguido por el plugin
+de formato.
+</para>
+
+<para>
+Los plugins tambi辿n pueden tener conmutadores que cambian su comportamiento.
+Estos conmutadores son explicados en detalle en las secciones siguientes. Un
+plugin se ejecutar叩 usando la configuraci坦n por defecto si se omiten los
+conmutadores. Aqu鱈 hay un ejemplo de c坦mo usar los plugins en combinaci坦n con
+conmutadores espec鱈ficos del plugin:
+
+<screen>mplayer media.avi -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8</screen>
+establecer叩 la frecuencia de salida del plugin de remuestreo a 44100Hz y el
+formato de salida del plugin de formato a AFMT_U8.
+</para>
+
+<para>
+Actualmente los plugins de audio no pueden usarse en
+<application>MEncoder</application>.
+</para>
+
+
+<sect4 id="updn-sampling">
+<title>Sobre/Submuestreo</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> soporta por completo sobre/submuestreo del sonido.
+Este plugin puede usarse si tiene una tarjeta de sonido con una frecuencia fija o si
+tiene una tarjeta de sonido antigua que solo es capaz como m叩ximo de usar 44.1 kHz.
+Las limitaciones en su hardware no son detectadas, por lo que debe especificar la
+frecuencia de muestreo expl鱈citamente. Este plugin tiene un conmutador: <option>fout</option>
+que se usa para establecer la frecuencia de muestreo de salida deseada. Por defecto es
+48 kHz, y viene dada en Hz.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+
+<screen>
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=resample:fout=<replaceable>freq</replaceable></screen>
+
+donde <literal><replaceable>freq</replaceable></literal> es la frecuencia
+en Hz, como <literal>44100</literal>.
+</para>
+
+<note>
+<para>
+La frecuencia de salida no debe ser escalada por encima del valor por defecto.
+Escalar por encima de este valor puede causar que los flujos de audio y video
+sean reproducidos en movimiento lento adem叩s de distorsi坦n del audio.
+</para>
+</note>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="surround-decode">
+<title>Decodificaci坦n de Sonido Surround</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> tiene un plugin de audio que puede decodificar
+sonido codificado con matriz de sonido surround. Dolby Surround es un ejemplo de un
+formato codificado en matriz. Algunos archivos con 2 canales de audio actualmente
+contienen sonido surround en matriz. Para usar esta caracter鱈stica necesita una
+tarjeta de sonido que soporte al menos 4 canales.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=surround</screen>
+</para>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="sample-format-conv">
+<title>Conversor de formato de muestreo</title>
+
+<para>
+Si su controlador de la tarjeta de sonido no soporta tipos de datos
+enteros de 16-bit con signo, este plugin puede usarse para cambiar el formato
+a uno que su tarjeta de sonido pueda entender. Tiene un conmutador,
+<option>format</option>, que puede establecer a uno de los n炭meros encontrados
+en <filename>libao2/afmt.h</filename>. Este plugin puede ser complicado, es dificil
+que sea necesario usarlo y se supone que es para usuarios avanzados. Tenga en mente
+que este plugin solo cambia el formato de muestreo y no la frecuencia de muestreo
+o el n炭mero de canales.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+
+<screen>
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=format:format=<replaceable>outfmt</replaceable></screen>
+
+donde <literal><replaceable>outfmt</replaceable></literal> es el
+formato de salida requerido.
+</para>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="audio-delay">
+<title>Retardo</title>
+<para>
+Este plugin retarda el sonido y est叩 hecho como un ejemplo de c坦mo
+se pueden desarrollar nuevos plugins. No puede ser usado para nada 炭til
+desde el punto de vista de los usuarios y se menciona aqu鱈 炭nicamente por
+completitud. No use este plugin a menos que sea un desarrollador.
+</para>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="sw-volume">
+<title>Control de volumen por software</title>
+
+<para>
+Este plugin es un reemplazo de sofware para el control de volumen, y puede
+ser usado en m叩quinas con un dispositivo mezclador en mal estado. Tambi辿n
+puede usarse si se quiere cambiar el volumen de salida de
+<application>MPlayer</application> sin cambiar la configuraci坦n de volumen
+PCM en el mezclador. Tiene un conmutador <option>volume</option> que se usa
+para establecer el nivel inicial de sonido. El nivel inicial de sonido puede
+ser establecido con valores entre 0 y 255 y por defecto toma 101 que es igual
+a 0dB de amplificaci坦n. Use este plugin con cuidado porque puede reducir la
+relaci坦n se単al ruido para el sonido. En la mayor鱈a de los caos es mejor
+establecer el nivel para el PCM al valor m叩ximo, dejar este plugin sin usar
+y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el control de volumen
+principal del mezclador. Si hay un amplificador externo conectado al ordenador
+(lo que casi siempre es el caso), el nivel de ruido puede minimizarse ajustando
+el nivel del principal y el volumen knob en el amplificador hasta que el
+ruido del silbido de fondo deje de oirse.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+<screen>
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:volume=<replaceable>0-255</replaceable></screen>
+</para>
+
+<para>
+Este plugin tiene tambi辿n capacidades de compresor o "recortador-software".
+La compresi坦n puede usarse si el rango din叩migo del sonido es muy alto
+o si el rango din叩mico de los loudspeakers es muy bajo. Queda avisado de que
+esta caracter鱈stica crea distorsi坦n y debe ser considerada como 炭ltimo
+recurso.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+<screen>
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:softclip</screen>
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="extrastereo">
+<title>Extrastereo</title>
+
+<para>
+Este plugin (linealmente) incrementa la diferencia entre los canales izquierdo y
+derecho (como el plugin extraestereo de <application>XMMS</application>) lo que
+es algunas veces una especie de efecto "live" durante la reproducci坦n.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+<screen>
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo
+mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo:mul=3.45<!--
+--></screen>
+
+El coeficiente por defecto (<option>mul</option>) es un n炭mero en coma flotante
+que por defecto vale 2.5. Si lo establece en <literal>0.0</literal>, obtendr叩
+sonido mono (la media de ambos canales). Si lo establece en <literal>1.0</literal>,
+el sonido no tendr叩 cambios, si lo establece a <literal>-1.0</literal>, los canales
+izquierdo y derecho ser叩n intercambiados.
+</para>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="volnorm">
+<title>Normalizador de volumen</title>
+
+<para>
+Este plugin maximiza el volumen sin distorsionar el sonido.
+</para>
+
+<para>
+Uso:
+<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volnorm</screen>
+</para>
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>