Mercurial > mplayer.hg
changeset 16939:45a58caf19fb
synced with 1.197
author | gabrov |
---|---|
date | Sun, 06 Nov 2005 19:57:02 +0000 |
parents | 2099e842ffb0 |
children | 7eb9b500dd7f |
files | help/help_mp-hu.h |
diffstat | 1 files changed, 186 insertions(+), 6 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-hu.h Sun Nov 06 18:01:52 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sun Nov 06 19:57:02 2005 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h 1.192 (2005. 10. 26.) +// Sync'ed with help_mp-en.h 1.197 (2005. 11. 06.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -199,6 +199,34 @@ "[%f]. A bejegyzéseknek időrendben kell lenniük, nem átlapolhatóak. Kihagyva.\n" #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "A megállítási időnek a kezdési idő után kell lennie.\n" +// mplayer.c OSD + +#define MSGTR_OSDenabled "bekapcsolva" +#define MSGTR_OSDdisabled "kikapcsolva" +#define MSGTR_OSDnone "nincs" +#define MSGTR_OSDunknown "ismeretlen" +#define MSGTR_OSDDVDNAV "DVDNAV: %s" +#define MSGTR_OSDChannel "Csatorna: %s" +#define MSGTR_OSDSubtitles "Felirat: %s" +#define MSGTR_OSDSubtitlesOff "Felirat: ki" +#define MSGTR_OSDSubtitlesLanguage "Felirat: (%d) %s" +#define MSGTR_OSDSub "Sub: (%d) %s%s" +#define MSGTR_OSDSubDelay "Sub késés: %d ms" +#define MSGTR_OSDSubPosition "Sub pozíció: %d/100" +#define MSGTR_OSDSubAlignment "Sub igazítás: %s" +#define MSGTR_OSDAVDelay "A-V késés: %d ms" +#define MSGTR_OSDSpeed "Sebesség: x %6.2f" +#define MSGTR_OSDStayOnTop "Mindig felül: %s" +#define MSGTR_OSDRootwin "Rootwin: %s" +#define MSGTR_OSDFramedrop "Képkocka dobás: %s" +#define MSGTR_OSDFramedropOn "be" +#define MSGTR_OSDFramedropHard "erős" +#define MSGTR_OSDFramedropOff "ki" +#define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" +#define MSGTR_OSDSubBottom "alul" +#define MSGTR_OSDSubCenter "középen" +#define MSGTR_OSDSubTop "fent" + // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pass3 vezérlő fájl használata: %s\n" @@ -352,7 +380,7 @@ #define MSGTR_ForcingInputFPS "az input fps inkább %5.2f-ként lesz értelmezve\n" #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "A RAWVIDEO kimeneti fájl formátum nem támogatja a hangot - audio letiltva\n" #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Ez a demuxer még nem támogatja a -nosound kapcsolót.\n" -#define MSGTR_MemAllocFailed "nem sikerült a memóriafoglálás" +#define MSGTR_MemAllocFailed "Nem sikerült a memóriafoglalás\n" #define MSGTR_NoMatchingFilter "Nem találtam megfelelő szűrőt/ao formátumot!\n" #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, talán hibás C fordító?\n" #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, hiányzó codec név!\n" @@ -970,6 +998,20 @@ #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Interlaced kimeneti mód használata, bottom-field először." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Progresszív (alapértelmezett) frame mód használata." +// sub.c +#define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Keresősáv" +#define MSGTR_VO_SUB_Play "Lejátszás" +#define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pillanat állj" +#define MSGTR_VO_SUB_Stop "Állj" +#define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Vissza" +#define MSGTR_VO_SUB_Forward "Előre" +#define MSGTR_VO_SUB_Clock "Óra" +#define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontraszt" +#define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Telítettség" +#define MSGTR_VO_SUB_Volume "Hangerő" +#define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Fényerő" +#define MSGTR_VO_SUB_Hue "Színárnyalat" + // Old vo drivers that have been replaced #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "A pgm video kimeneti vezérlőt lecserélte a -vo pnm:pgmyuv.\n" @@ -1106,10 +1148,10 @@ // joystick.c #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Botkormány eszköz megnyitása: %s\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Nem sikerült a(z) %s botkormány eszközt megnyitni : %s\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Hiba a botkormány eszköz olvasása közben : %s\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Botkormány : elvesztettünk %d bájtnyi adatot\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Botkormány : figyelmeztető init esemény, elvesztettük a szinkront a vezérlővel\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Nem sikerült a(z) %s botkormány eszközt megnyitni: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Hiba a botkormány eszköz olvasása közben: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Botkormány: elvesztettünk %d bájtnyi adatot\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Botkormány: figyelmeztető init esemény, elvesztettük a szinkront a vezérlővel\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Botkormány ismeretlen figyelmeztető esemény típus: %d\n" // input.c @@ -1139,3 +1181,141 @@ #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "A bemeneti borkormány inicializálása nem sikerült\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Nem stat-olható %s: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Nem nyitható meg %s: %s\n" + +// ========================== LIBMPDEMUX =================================== + +// url.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "a karakterlánc már escape-ltnek tűnik az url_escape-ben %c%c1%c2\n" + +// ai_alsa1x.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Nem állítható be a mintavételi ráta\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Nem állítható be a buffer idő\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Nem állítható be a periódus idő\n" + +// ai_alsa1x.c / ai_alsa.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Hibás konfiguráció ehhez a PCM-hez: nincs elérhető konfiguráció\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Elérési típus nem használható\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Minta formátum nem elérhető\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Csatorna számláló nem elérhető - visszatérés az alapértelmezetthez: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Sikertelen a hw paraméterek beállítása:" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Nem használható a buffer mérettel egyező periódus (%u == %lu)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Sikertelen az sw paraméterek beállítása:\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Hiba az audió megnyitásakor: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA státusz hiba: %s" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (legalább %.3f ms hosszan)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA Státusz:\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: előkészítési hiba: %s" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA olvasás/írás hiba" + +// ai_oss.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Sikertelen a csatorna számláló beállítása: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Sikertelen a sztereó beállítása: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "'%s' nem nyitható meg: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "nem támogatott formátum\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Az audió formátum nem állítható be." +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "A mintavételi ráta nem állítható be: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "A trigger nem állítható be: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Nem sikerült lekérdezni a blokkméretet!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "az audió blokk méret nulla, beállítva: %d!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "az audió blokk méret túl alacsony, beállítva: %d!\n" + +// asfheader.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "VÉGZETES HIBA: fejléc méret nagyobb, mint 1 MB (%d)!\nKeresd meg az MPlayer készítőit és töltsd fel/küldd el ezt a fájlt.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Nem sikerült %d bájt lefoglalása a fejléchez\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF az asf fejléc olvasása közben, hibás/nem teljes fájl?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "A DVR valószínűleg csak libavformat-tal működik, próbáld ki a -demuxer 35 -öt probléma esetén\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nincs adat rész a fejléc után!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nem található audió vagy videó fejléc - hibás fájl?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n" + +// asf_mmst_streaming.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "írási hiba\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nriadó! eof\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "elő-fejléc olvasás sikertelen\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Hibás fejléc méret, feladom\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "fejléc adat olvasási hiba\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "packet_len olvasási hiba\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Hibás rtsp csomag méret, feladom\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "parancs adat olvasási hiba\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "fejléc objektum\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "adat objektum\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "fájl objektum, csomag méret = %d (%d)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "folyam objektum, folyam id: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "túl sok id, a folyam figyelmen kívül hagyva" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "ismeretlen objektum\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "média adat olvasási hiba\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "hiányzó aláírás\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Minden kész. Köszönjük, hogy szabadalmazott technológiát alkalmazó médiát töltöttél le.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "ismeretlen parancs %02x\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet hiba : %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "csatlakozva\n" + +// asf_streaming.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunck méret túl kicsi: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm hibás!: %d %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Figyelmeztetés : fejléc eldobva ????\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Hiba a fejléc chunk értelmezésekor\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Ne a fejléc legyen az első chunk !!!!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Hiba, nem lehet allokálni a(z) %d bájtos buffert\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Hiba a hálózati folyam olvasása közben\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Hiba, a chunk túl kicsi\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Hiba, az al-chunk-ok száma hibás\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Kicsi a sávszélesség, a fájl nem lejátszható!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "A sávszélesség túl kicsi, audió folyam kikapcsolva\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "A sávszélesség túl kicsi, videó folyam kikapcsolva\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Hibás hossz az ASF fejlécben!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Hiba a fejléc chunk olvasásakor\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Hiba: chunk_size > packet_size\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Hiba a chunk olvasása közben\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "Hibás proxy URL\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Ismeretlen asf folyam típus\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Sikertelen a HTTP válasz értelmezése\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Szerver válasz %d:%s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP ÉRTELMEZÉSI HIBA : %s pragma elvágva %d bájttól %d bájtig\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Socket írási hiba : %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Sikertelen a fájléc értelmezése\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nem található folyam\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Ismeretlen ASF folyam típus\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "sikertelen, kilépés\n" + +// audio_in.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nhiba az audió olvasásakor: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Visszatérés a cross-run-ból, néhány képkocka kimaradhatott!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Végzetes hiba, nem lehet visszatérni!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nnincs elég audió minta!\n" + +// aviheader.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** üres lista?!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Film megtalálva: 0x%X - 0x%X\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "'bih' megtalálva, %u bájt %d bájtból\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "A kulcs képkocka tábla újragenerálva az M$ mpg4v1 videóhoz\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Kulcs képkocka tábla újragenerálása a DIVX3 videóhoz\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Kulcs képkocka tábla újragenerálása az MPEG4 videóhoz\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "'wf' megtalálva, %d bájt %d bájtból\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh megtalálva (size=%d) (total_frames=%d)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "INDEX blokk olvasása, %d chunks %ld képkockához (fpos=%p)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "kiegészítő RIFF fejléc...\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** figyelmeztetés: ez nem kiterjesztett AVI fejléc..\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Hibás chunk? chunksize=%d (id=%.4s)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: odml index felépítése (%d superindexchunks)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Hibás (nem teljes?) fájlt találtam. Tradícionális index használata\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "A(z) %s index fájl nem olvasható: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s nem érvényes MPlayer index fájl\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Nem lehet memóriát foglalni az index adatoknak %s-ből\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "Korai index fájlvég %s fájlban\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Betöltött index fájl: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Index generálása: %3lu %s \r" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Index tábla legenerálva %d chunk-hoz!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Nem sikerült a(z) %s index fájl írása: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Elmentett index fájl: %s\n"