Mercurial > mplayer.hg
changeset 12616:4b4c748da990
sync VOBsub
author | wight |
---|---|
date | Mon, 21 Jun 2004 14:07:04 +0000 |
parents | 84e078fd64b4 |
children | 55b9c352d019 |
files | DOCS/xml/pl/documentation.xml DOCS/xml/pl/install.xml DOCS/xml/pl/usage.xml |
diffstat | 3 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml Mon Jun 21 12:47:41 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml Mon Jun 21 14:07:04 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.15 --> +<!-- synced with 1.16 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - Odtwarzacz filmów dla LINUKSA</title> @@ -158,7 +158,7 @@ w zbiór wyjściowy </simpara></listitem> <listitem><simpara> - Możliwość zapisu napisów DVD do formatu Vobsub + Możliwość zapisu napisów DVD do formatu VOBsub </simpara></listitem> </itemizedlist>
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml Mon Jun 21 12:47:41 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml Mon Jun 21 14:07:04 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.39 --> +<!-- synced with 1.40 --> <sect1 id="install"> <title>Instalacja</title> @@ -567,7 +567,7 @@ <application>MPlayer</application> może wyświetlać napisy podczas odtwarzania filmu. Obecnie następujące formaty są obsługiwane: <itemizedlist> -<listitem><para>VobSub</para></listitem> +<listitem><para>VOBsub</para></listitem> <listitem><para>OGM</para></listitem> <listitem><para>CC (zamknięty format napisów)</para></listitem> <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> @@ -599,7 +599,7 @@ <para> <application>MEncoder</application> może zrzucić napisy DVD do formatu -<link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link>. +<link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>. </para> <para> @@ -607,9 +607,9 @@ </para> <formalpara> -<title>Format VobSub</title> +<title>Format VOBsub</title> <para> -Napisy VobSub składają się z dużego (kilku megabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename> +Napisy VOBsub składają się z dużego (kilku megabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename> i opcjonalnych plików <filename>.IDX</filename> i/lub <filename>.IFO</filename>. Jeżeli masz takie pliki, jak <filename><replaceable>przykład.sub</replaceable></filename>,
--- a/DOCS/xml/pl/usage.xml Mon Jun 21 12:47:41 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml Mon Jun 21 14:07:04 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.17 --> +<!-- synced with 1.18 --> <chapter id="usage"> <title>Sposób użycia</title> @@ -297,7 +297,7 @@ </para></listitem> <listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para> <para> - Zmienia język napisów VobSub. + Zmienia język napisów VOBsub. </para></listitem> <listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para> <para>