changeset 9685:4b85493952b4

synced to rc5 version
author mpt
date Tue, 25 Mar 2003 14:17:55 +0000
parents e61a6febf1fb
children a7aeb72f6fc9
files DOCS/pl/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 69 insertions(+), 29 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/pl/mplayer.1	Mon Mar 24 23:28:52 2003 +0000
+++ b/DOCS/pl/mplayer.1	Tue Mar 25 14:17:55 2003 +0000
@@ -186,12 +186,12 @@
 Czytaj dane z stdin.
 Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym.
 .TP
-.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf pp)
+.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vop pp)
 Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
 czasu procesora.
 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
 Najczęściej możesz używać dużych liczb.
-Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vf pp bez parametrów.
+Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vop pp bez parametrów.
 .TP
 .B \-autosync <czynnik>
 Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
@@ -811,7 +811,7 @@
 .SH "OPCJE OSD/SUB"
 .I INFORMACJE:
 .br
-Zobacz także rozszerzenie \-vf.
+Zobacz także rozszerzenie \-vop.
 .TP
 .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
 Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 Obecnie bezcelowe.
 To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
 .TP
-.B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vf)
+.B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vop)
 Wybierz pozycje napisów na ekranie.
 Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu.
 .TP
@@ -1813,7 +1813,7 @@
 .B \-nosound
 Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku.
 .TP
-.B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vf pp!)
+.B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vop pp!)
 Ustaw poziom postprocessingu dla DLL.
 Ta opcja jest NIE JEST U?YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera,
 ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj? wewn?trzny postprocessing.
@@ -1821,7 +1821,7 @@
 Poprawny zakres dla warto?ci \-pp ró?nie si? w kodekach, najcz??ciej
 0\-6, gdzie 0=wy??czony 6=powolny/\:najlepszy.
 .TP
-.B \-pphelp (zobacz także opcję \-vf pp)
+.B \-pphelp (zobacz także opcję \-vop pp)
 Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie.
 .TP
 .B \-ssf <tryb>
@@ -1830,7 +1830,7 @@
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-\-vf scale -ssf lgb=3.0
+\-vop scale -ssf lgb=3.0
 .RE
 .PD 1
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vf)
+.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vop)
 Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego,
 dla opcji \-zoom.
 Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe
@@ -1876,7 +1876,7 @@
 .I INFORMACJA:
 .br
 Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p)
-\-vf scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość
+\-vop scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość
 filtru (1 \- 10).
 
 .PD 0
@@ -1956,8 +1956,8 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-vf <filter1[=options],filter2,...>
-Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video.
+.B \-vop <...,filter3[=options],filter2,filter1>
+Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video w odwrotnym porządku.
 
 .I INFORMACJA:
 .br
@@ -1967,7 +1967,7 @@
 Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję
 od wyższego lewego rogu większego obrazu.
 .br
-By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vf help.
+By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vop help.
 .br
 Dostępne filtry to:
 .
@@ -2043,22 +2043,22 @@
 .RE
 .RSss
 .br
-\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb
+\-vop pp=hb/vb/dr/al/lb
 .br
-\-vf pp=hb/vb/dr/al
+\-vop pp=hb/vb/dr/al
 .br
 domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu
 .br
-.IPs "\-vf pp=de/\-al"
+.IPs "\-vop pp=de/\-al"
 .br
 Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze:
 .br
-.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
+.IPs "\-vop pp=de/tn:1:2:3"
 .br
 Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
 korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora.
 .br
-\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
+\-vop pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
 .REss
 .IPs lavc[=quality:fps]
 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec)
@@ -2108,7 +2108,7 @@
 Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne),
 pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu
 i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX
-tak jak -vf eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0!
+tak jak -vop eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0!
 Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych.
 Domyślne to gama=1.0, kontrast=1.0, jasność=0.0 i nasycenie 1.0.
 Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green
@@ -2166,13 +2166,52 @@
 s: zamień pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
 .REss
 .IPs "field[=n]"
-Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając kroku arytmetycznego,
-aby unikać zużywania czasu procesora). Opcjonalny argument n określa, czy wyciągać
-parzyste, czy nieprzyste pola (w zależności, czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
+Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając kroku
+arytmetycznego, aby unikać zużywania czasu procesora). Opcjonalny
+argument n określa, czy wyciągać parzyste, czy nieprzyste pola
+(w zależności, czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
+.IPs "detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...]"
+Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać strumień non-interleaved
+bez przeplatania przy prędkości klatek filmu. Ten filtr jet wciąż eksperymentalny,
+ale wydaje się, że jest już użyteczny. Poniższe argumenty (patrz
+wyżej po składnie) mogą być użyte by kontrolować jego działanie:
+.RSss
+dr: Ustaw tryp porzucania klatek. 0 (domyślnie) oznacza, że klatkie
+nie będą porzucane, by utrzymać ustaloną prędkość klatek danych
+wyjściowych.1 oznacza, że klatki będą zawsze porzucane gdy nie było
+jeszcze porzucania lub telecine znajduje się w ostatnich 5 klatkach.
+2 oznacza, że zawsze będzie utrzymywany dokładny stosunek 5:4 klatek
+wejściowych do wyjściowych. (Informacja: z MEnkoderem używaj zawsze trybu 1!)
+.br
+am: Tryb analizy. Dostępne wartośc to 0 (ustalony wzorzec z numerem klatki
+inicjalizującej określony przez fr=#) i 1 (agresywne szukanie wzorca telecine).
+Domyślnie jest 1.
+.br
+fr: Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji. 0-2 to trzy
+następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
+z przeplotem. Domyślne -1 oznacza "bez sekwencji telecine". Liczba
+określona tutaj jest to wyimaginowana klatka przed początkiem filmu.
+tr0, tr1, tr2, tr3: Wartości progu używane w trybach.
+.REss
+.IPs "telecine[=start]"
+Zastosuje proces "telecine" 3:2 "telecine" by zwiększyć szybkość klatek o 20%.
+Najprawdopodobniej ni będzie to działało poprawnie z mplayerem, ale może być
+użyte z 'mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vop telecine'. Obie opcje fps
+są niezbędne! (Synchronizacja A/V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.)
+Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine.
+(0-3).
+.IPs "tfields[=tryb]"
+Tymczasowy seperator pola -- dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
+klatek. W trybie 0, filtr pozostawi pola nie zmienione, co powoduje, że
+dane wyjściowe mają połowę wysokości. W trybie 1, przeplatane pola
+obrazu będą rekonstruowane by osiągnąć pełną wysokość klatek.
+Tak jak filtr telecine, "tfields" będzie poprawnie dziłał tylko
+z menkoderem, i tylko jężeli oba -fps i -ofps będą ustawione na porządaną
+(podwójną) szybkość klatek!
 .IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
 rozmycie
 .RSss
-radius: rozmiar do filtrowania
+radius: rozmiar (promień) filtrowania
 .br
 power: jak często filtr powinien być stosowany
 .REss
@@ -2214,7 +2253,7 @@
 opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki)
 trybem
 .br
-fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vf bmovl
+fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vop bmovl
 do aplikacji kontrolującej)
 .REss
 
@@ -2315,11 +2354,11 @@
 .TP
 .B \-zoom \
 Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć
-wymuszonego skalowania opcją -vf scale
+wymuszonego skalowania opcją -vop scale
 
 .I INFORMACJA:
 .br
-Skalowanie -vf ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
+Skalowanie -vop ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
 
 
 .SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)"
@@ -3000,8 +3039,9 @@
 Informacja: ma to znaczący efekt na prędkości
 .IPs psnr
 wyświetl psnr (peak signal to noise ratio - szczyt sygału do stosunku szumu)
-dla całego wideo po kodowaniu i przechowuj na klatkę psnr w pliku z nazwą w podobiu
-do 'psnr_012345.log'.
+dla całego wideo po kodowaniu i przechowuj psnr na klatkę w pliku o nazwie
+podobnej do 'psnr_012345.log'.
+Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
 .IPs mpeg_quant
 użyj quantizers MPEG zamiast H.263.
 (domyślnie: wyłączone) (tj.\& użyj quantizerów H.263)
@@ -3435,11 +3475,11 @@
 mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
 .TP
 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480
-mencoder \-dvd 2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
+mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
 .TP
 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
 obrazu)
-mencoder \-dvd 2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
+mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
 \-ovc divx4
 .TP
 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)