Mercurial > mplayer.hg
changeset 25799:4e4927b0c91b
synced with r25826
author | Gabrov |
---|---|
date | Mon, 21 Jan 2008 10:55:56 +0000 |
parents | c8c9b4e89fb7 |
children | f40e4a379384 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/ports.xml DOCS/xml/hu/video.xml help/help_mp-hu.h |
diffstat | 4 files changed, 88 insertions(+), 32 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Jan 21 00:14:52 2008 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Jan 21 10:55:56 2008 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r25587 +.\" Synced with r25821 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008. 01. 03." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2008. 01. 21." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -287,6 +287,8 @@ Ugrás az előző/következő fejezet elejére. .IPs "D (csak \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint mellett)" Deinterlacer aktiválása/deaktiválása. +.IPs "A" +DVD szög váltás. .RE .PD 1 .PP @@ -505,7 +507,7 @@ a felhasználói szintű pedig '~/\:.mplayer/\:config'. A MEncoder konfigurációs fájl a 'mencoder.conf' a konfigurációs könyvtáradban van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználói -szintű pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. +szintű pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'. A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a parancssorban megadottak pedig mindkettőt. A konfigurációs fájl szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva @@ -572,7 +574,32 @@ Az összes ezutáni opció a profil része lesz. A leírás (melyet a \-profile help mutat) a profile-desc opcióval adható meg. A profil befejezéséhez kezdj egy újat vagy használd a 'default' profil nevet -az általános opciók folytatásához. +az általános opciókkal történő folytatásához. +.fi +.PP +.I "PÉLDA MPLAYER PROFIL:" +.sp 1 +.nf + +[protocol.dvd] +profile-desc="profil dvd:// folyamokhoz" +vf=pp=hb/vb/dr/al/fd +alang=en + +[protocol.dvdnav] +profile-desc="profil dvdnav:// folyamokhoz" +profile=protocol.dvd +mouse-movements=yes + +[extension.flv] +profile-desc="profil .flv fájlokhoz" +flip=yes + +[vo.pnm] +outdir=/tmp + +[ao.alsa] +device=spdif .fi .PP .I "PÉLDA MENCODER PROFIL:" @@ -835,6 +862,29 @@ Torz képekhez vezet! . .TP +.B \-heartbeat\-cmd +Parancs, mely a lejátszás során 30 másodpercenként lefut egy system() hívás +segítségével - pl.\& shell használat. +.sp 1 +.I MEGJEGYZÉS: +Az MPlayer ezt a parancsot ellenőrzés nélkül használja, a te felelősséged, +hogy ne okozzon biztonsági problémát (pl.\& győződj meg róla, hogy teljes elérési +utakat használsz, ha a "." benne van az elérési utadban, mint Windows alatt). +.sp 1 +Ezt "ki lehet használni" az olyan képernyővédő letiltásához, amely nem támogatja +ehhez a megfelelő X API-t. +Ha úgy gondolod, hogy ez túl komplikált, kérd meg a képernyővédő szerzőjét, hogy +támogassa a szükséges X API-kat. +.sp 1 +.I PÉLDA az xscreensaver-hez: +mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" fájl +.sp 1 +.I PÉLDA a gnome képernyővédőjéhez: +mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" fájl +.RE +.PD 1 +. +.TP .B \-identify A \-msglevel identify=4 rövidítése. A fájl paramétereinek kiírása emészthető formában. @@ -1312,11 +1362,9 @@ . .TP .B \-dvd\-device <eszköz elérési útja> (csak DVD) -Megadja a DVD eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dvd). +Megadja a DVD eszközt vagy .iso fájlnevet (alapértelmezett: /dev/\:dvd). Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) -lemásolt fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream -használata általában jobb megoldás a DVD sávok másolásához -(lásd a példákat). +lemásolt fájlokat tartalmaz. . .TP .B \-dvd\-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD) @@ -2020,12 +2068,14 @@ . .TP .B \-ass\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]> -Felülír pár stílus paramétert. +Felülír pár stílus vagy script infó paramétert. .sp .I PÉLDA: .PD 0 .RSs \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1 +.br +\-ass\-force\-style PlayResY=768 .RE .PD 1 . @@ -2495,9 +2545,9 @@ Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. . .TP -.B \-unrarexec <unrar futtatható elérési útvonala> (a MingW jelenleg nem támogatott) +.B \-unrarexec <unrar futtatható elérési útvonala> (MingW alatt nem támogatott) Megadja az futtatható unrar elérési útvonalát, így az MPlayer fel tudja -használni a rar-ral tömörített vobsub fájlok lejátszásához (alapértelmezésben +használni a rar-ral tömörített VOBsub fájlok lejátszásához (alapértelmezésben nincs beállítva, így ez a funkció nem használható). Az elérési útnak tartalmaznia kell a futtatható fájlnevét is, pl.\& /usr/local/bin/unrar. . @@ -3130,12 +3180,12 @@ .TP .B \-screenh <pixel> A függőleges képernyő felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek, -ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TVout. +ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out. . .TP .B \-screenw <pixel> A vízszintes képernyő felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek, -ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TVout. +ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out. . .TP .B \-stop\-xscreensaver (csak X11) @@ -3625,6 +3675,13 @@ .br 2: Köbös szűrés vízszintes, lineáris szűrés függőleges irányban. Egy kicsit több kártyán működik, mint az 1. +.br +3: Ugyan az, mint az 1, de nem használ texturát. +Néhány kártyán gyorsabb lehet. +.br +4: Kísérleti életlenítő maszkot használ 3x3 támogatással és 0.5-ös erősséggel. +.br +5: Kísérleti életlenítő maszkot használ 5x5 támogatással és 0.5-ös erősséggel. .RE .IPs cscale=<n> Kiválasztja a használandó méretező függvényt a színességhez. @@ -3904,7 +3961,7 @@ 4: PAL-60 .br 5: NTSC -.REss +.RE .IPs <0\-3> Megadja a használni kívánt eszköz számát, ha egynél több em8300 kártyád van. .RE @@ -3918,9 +3975,9 @@ Lásd még a lavc videó szűrőt. .PD 0 .RSs -.IPs eszköz +.IPs <eszköz> Explicit kiválasztja a használni kívánt MPEG dekódoló eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/video16). -.IPs kimenet +.IPs <kimenet> Explicit kiválasztja a TV kimenet videó jelhez használt kimenetét. .RE .PD 1 @@ -3931,10 +3988,10 @@ Lásd még a lavc videó szűrőt. .PD 0 .RSs -.IPs eszköz +.IPs <eszköz> Explicit kiválasztja a használni kívánt MPEG dekódoló eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/video16). -.IPs kimenet -Explicit kiválasztja a használni kívánt TV-Out kimenetet a videó jelnek. +.IPs <kimenet> +Explicit kiválasztja a használni kívánt TV kimenetet a videó jelnek. .RE .PD 1 . @@ -4751,7 +4808,7 @@ A szűrő kimeneti mintavételi rátája ugyan az, mint a bemeneté. Ha a bemenet mintavételi rátája 48kHz, 44.1kHz vagy 32kHz, ez szűrő közvetlenül azt használja. -Máskülönben a resampler szűrő automatikusan lefut ezen szűrő előtt, hogy a +Máskülönben a resampling szűrő automatikusan lefut ezen szűrő előtt, hogy a bemenet és a kimenet mintavételi rátája is 48kHz legyen. Meg kell adnod a '\-channels N' kapcsolót, hogy a dekódoló az audiót N csatornásra alakítsa, majd a szűrő az N csatornát elkódolja AC-3-ba.
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Mon Jan 21 00:14:52 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Mon Jan 21 10:55:56 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r25123 --> +<!-- synced with r25771 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> @@ -591,7 +591,7 @@ torzĂtja a kĂ©pet vagy összeomlik nĂ©hány rendszeren. Ha torz a kĂ©p, prĂłbáld meg kikapcsolni a hardveres gyorsĂtást a <option>-vo directx:noaccel</option> kapcsolĂłval. Töltsd le a -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejlĂ©c fájlokat</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejlĂ©c fájlokat</ulink> a DirectX videĂł kimeneti vezĂ©rlĹ‘ beforgatásához. </para> @@ -607,11 +607,7 @@ <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> Ă©s futtasd <screen>dhasetup.exe install</screen> -mint Adminisztrátor. Ezután Ăşjra kell indĂtanod a gĂ©pet. Ha kĂ©szen vagy -másold a <systemitem class="library">.so</systemitem> fájlokat a -<filename class="directory">vidix/drivers</filename> könyvtárbĂłl az -<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> könyvtárba, -az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relatĂven. +AdminisztrátorkĂ©nt. Ezután Ăşjra kell indĂtanod a gĂ©pet. </para> <para> @@ -724,7 +720,7 @@ <para> Az <application>MPlayer</application> Ă©s a szĂĽksĂ©ges fĂĽggvĂ©nykönyvtárak elkĂ©szĂtĂ©sĂ©nek mĂłdját elolvashatod az -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/win32/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban. </para> </sect2> </sect1>
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml Mon Jan 21 00:14:52 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml Mon Jan 21 10:55:56 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r25017 --> +<!-- synced with r25772 --> <chapter id="video"> <title>VideĂł kimeneti eszközök</title> @@ -2078,7 +2078,7 @@ <varlistentry> <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>eszköz</replaceable></option></term> <listitem><para> -Az <option>overlay</option> az átlapolást aktiválja a TVOut helyett. A helyes +Az <option>overlay</option> az átlapolást aktiválja a TV-out helyett. A helyes működĂ©shez megfelelĹ‘en beállĂtott overlay setup kell. A legegyszerűbb Ăşt az átlapolás beállĂtásához elĹ‘ször az autocal majd az mplayer futtatása dxr3 kimenettel Ă©s az átlapolás bekapcsolása nĂ©lkĂĽl futtasd a dxr3view-t. A @@ -2361,7 +2361,7 @@ <listitem> <para> A 2.4-es kernelekben lĂ©vĹ‘ <emphasis role="bold">matroxfb modulok</emphasis> - használatával. A 2.2-es kernel-ekben nincs TVout tulajdonság hozzájuk, Ăgy + használatával. A 2.2-es kernel-ekben nincs TV-out tulajdonság hozzájuk, Ăgy használhatatlanok erre. EngedĂ©lyezned kell az Ă–SSZES matroxfb-specifikus tulajdonságot a fordĂtás alatt (kivĂ©ve a MultiHead-et) Ă©s <emphasis role="bold">modulokba</emphasis> kell fordĂtanod!
--- a/help/help_mp-hu.h Mon Jan 21 00:14:52 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Mon Jan 21 10:55:56 2008 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h r25158 (2007. 11. 30.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r25663 (2008. 01. 21.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -150,6 +150,8 @@ " Ă©s nem fogunk segĂteni, amĂg nem szolgálsz megfelelĹ‘ informáciĂłkkal a\n"\ " hiba bejelentĂ©sekor.\n" #define MSGTR_LoadingConfig "'%s' konfiguráciĂł betöltĂ©se\n" +#define MSGTR_LoadingProtocolProfile "'%s' protokol-fĂĽggĹ‘ profil betöltĂ©se\n" +#define MSGTR_LoadingExtensionProfile "'%s' kiterjesztĂ©s-fĂĽggĹ‘ profil betöltĂ©se\n" #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) hozzáadva: %s\n" #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Felirat fájl (%d) eltávolĂtva: %s\n" #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Hiba a(z) [%s] fájl Ărásakor!\n" @@ -211,6 +213,7 @@ #define MSGTR_OSDSpeed "SebessĂ©g: x %6.2f" #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" #define MSGTR_OSDChapter "Fejezet: (%d) %s" +#define MSGTR_OSDAngle "Szög: %d/%d" // property values #define MSGTR_Enabled "bekapcsolva"