Mercurial > mplayer.hg
changeset 8419:4f4c0cec1e8e
Sync by Nicolas Tourmentine <n@tourmentine.com>.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 10 Dec 2002 21:19:45 +0000 |
parents | d40800e52617 |
children | a986112926f4 |
files | DOCS/French/codecs.html help/help_mp-fr.h |
diffstat | 2 files changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/French/codecs.html Tue Dec 10 20:26:43 2002 +0000 +++ b/DOCS/French/codecs.html Tue Dec 10 21:19:45 2002 +0000 @@ -295,7 +295,7 @@ <LI>téléchargez le CVS de MPlayer</LI> <LI>compilez MPlayer avec:<BR> <CODE>$ ./configure --enable-qtx-codecs</CODE></LI> - <LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs</A></LI> + <LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs">http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs</A></LI> <LI>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre répertoire de codecs Win32(par défaut: <CODE>/usr/lib/win32</CODE>)</LI> </OL>
--- a/help/help_mp-fr.h Tue Dec 10 20:26:43 2002 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Tue Dec 10 21:19:45 2002 +0000 @@ -29,14 +29,14 @@ " -ss <temps> Démarre la lecture à 'temps' (temps en secondes ou hh:mm:ss)\n" " -nosound Ne joue aucun son\n" " -fs -vm -zoom Options plein-écran (fs: plein-écran, vm: changement de mode\n" -" vidéo, zoom: changement de taille software)\n" +" vidéo, zoom: changement de taille logiciel)\n" " -x <x> -y <y> Résolution de l'affichage (chgts. de mode vidéo ou zoom soft)\n" " -sub <fich> Spécifie les sous-titres à utiliser (cf. -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <fich> Spécifie la liste des fichiers à jouer\n" -" -vid x -aid y Spécifie les flux vidéos (x) et audio (y) à jouer\n" +" -vid x -aid y Spécifie les flux vidéo (x) et audio (y) à jouer\n" " -fps x -srate y Options pour changer les fréq. vidéo (x fps) et audio (y Hz)\n" -" -pp <qualité> Filtres de sorties (voir page man et les docs)\n" -" -framedrop \"Drop\" d'images (pour les machines lentes)\n" +" -pp <qualité> Filtres de sorties (voir la page de man et les docs)\n" +" -framedrop saut d'images (pour les machines lentes)\n" "\n" "Fonctions au clavier: (voir la page man et regarder dans input.conf)\n" " <- ou -> + / - 10 secondes\n" @@ -82,7 +82,7 @@ #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tente de forcer famille de pilotes codec audio de famille %s ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Ne peut trouver de codec audio pour famille de pilotes imposée, utilisation d'autres.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Ne peut trouver codec pour format audio 0x%X !\n" -#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre à jour %s à partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html!\n" +#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre à jour %s à partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html ou DOCS/fr/codecs.html !\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Ne peut trouver de codec audio! -> Aucun son\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tente de forcer famille de pilotes codec vidéo %s ...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Ne peut trouver codec pour format vidéo 0x%X !\n" @@ -131,14 +131,14 @@ #define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: pas de vidéo!!!\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: n'a pas pu initialiser les filtres vidéo (-vop) ou la sortie vidéo (-vo) !\n" #define MSGTR_Paused "\n------ EN PAUSE -------\r" -#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la playlist %s\n" +#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la liste de lecture %s\n" // mencoder.c -#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Utilisation du fichier de controle de la passe 3\n" +#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (voir les DOCS!)\n" +#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Utilisation du fichier de contrôle de la passe 3\n" #define MSGTR_MissingFilename "\nNom de fichier manquant!\n\n" -#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Ne peut pas ouvrir le fichier/le device\n" +#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Ne peut pas ouvrir le fichier/le périph.\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Erreur à l'authentification du DVD...\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Ne peut pas ouvrir le démultiplexeur\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nPas d'encodeur audio (-oac) choisi! Choisissez en un ou utilisez -nosound. Essayez -oac help !\n" @@ -261,7 +261,7 @@ #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Echec de l'initialisation de l'ADecoder :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Echec de la pré-initialisation de l'ADecoder :(\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: allocation de %d bytes comme tampon d'entrée\n" -#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: allocation %d + %d = %d bytes comme tampon de sortie\n" +#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: allocation %d + %d = %d octets comme tampon de sortie\n" // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Mise en place du support LIRC...\n" @@ -276,7 +276,7 @@ #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ne peut pas trouver d'espace de couleurs commun, même en utilisant 'scale' :(\n" // vd.c -#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w and sh->disp_h, essai de workaround!\n" +#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w and sh->disp_h, essai de contournement!\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: requête de configuration du vo - %d x %d (csp préferé: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "N'a pas pu trouver d'espace de couleur correspondant - nouvel essai avec -vop scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "L'aspect du film est %.2f:1 - pré-redimensionnement à l'aspect correct.\n" @@ -293,9 +293,9 @@ #define MSGTR_OtherSelect "Choisir ..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Choisir une source audio extérieure ..." #define MSGTR_FontSelect "Choisir une police ..." -#define MSGTR_PlayList "PlayList" +#define MSGTR_PlayList "Liste de lecture" #define MSGTR_Equalizer "Equaliseur" -#define MSGTR_SkinBrowser "Browser de skins" +#define MSGTR_SkinBrowser "Navigateur de skins" #define MSGTR_Network "Streaming sur le réseau ..." #define MSGTR_Preferences "Préférences" #define MSGTR_OSSPreferences "Configuration du pilote OSS" @@ -318,8 +318,8 @@ // --- messages d'erreur --- #define MSGTR_NEMDB "Désolé, pas assez de mémoire pour le tampon de dessin." #define MSGTR_NEMFMR "Désolé, pas assez de mémoire pour le rendu des menus." -#define MSGTR_IDFGCVD "Désolé, pas de pilote de sortie vidéo compatible avec le GUI." -#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Désolé, vous ne pouvez pas jouer de fichier non-MPEG avec votre DXR3/H+ device sans réencodage\nVeuillez activer lavc ou fame dans la boîte de configuration DXR3/H+." +#define MSGTR_IDFGCVD "Désolé, pas de pilote de sortie vidéo compatible avec la GUI." +#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Désolé, vous ne pouvez pas jouer de fichier non-MPEG avec votre périphérique DXR3/H+ sans réencodage\nVeuillez activer lavc ou fame dans la boîte de configuration DXR3/H+." // --- messages d'erreurs du chargement de skin --- #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Erreur à la ligne %d du fichier de config de skin: %s" @@ -383,7 +383,10 @@ #define MSGTR_MENU_Mute "Silence" #define MSGTR_MENU_Original "Original" #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect (ratio)" - +#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Piste audio" +#define MSGTR_MENU_Track "Piste %d" +#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Piste Vidéo" + // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" #define MSGTR_EQU_Video "Vidéo" @@ -393,8 +396,8 @@ #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: " #define MSGTR_EQU_Front_Left "Avant Gauche" #define MSGTR_EQU_Front_Right "Avant Droit" -#define MSGTR_EQU_Back_Left "Côté Gauche" -#define MSGTR_EQU_Back_Right "Côté Droit" +#define MSGTR_EQU_Back_Left "Arrière Gauche" +#define MSGTR_EQU_Back_Right "Arrière Droit" #define MSGTR_EQU_Center "Centre" #define MSGTR_EQU_Bass "Basses" #define MSGTR_EQU_All "Tout" @@ -421,8 +424,8 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Retard audio" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Activer le double-buffering" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Activer le rendu direct" -#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activer le frame-dropping" -#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activer le frame-dropping VIOLENT (dangereux)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activer le saut de trame" +#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activer le saut de trame VIOLENT (dangereux)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Mirroir vertical" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Minuteur et indicateurs" @@ -452,7 +455,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent de un redémarrage de la lecture!" +#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (ffmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Utiliser FAME" @@ -489,10 +492,13 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache activé/désactivé" #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Démarrer en plein écran" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Taille du cache: " - +#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stopper XScreenSaver" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSynchro on/off" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchro: " + // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erreur fatale ..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Erreur!" -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Attention!" - +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Attention!" + #endif