Mercurial > mplayer.hg
changeset 36837:4f59b1b06cf2
sync with en/mplayer.1 rev. 36848
author | jrash |
---|---|
date | Tue, 25 Feb 2014 06:22:29 +0000 |
parents | 51caf7b56556 |
children | 7df9dd22f234 |
files | DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Tue Feb 25 06:12:46 2014 +0000 +++ b/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Tue Feb 25 06:22:29 2014 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" sync with en/mplayer.1 rev. 36721 +.\" sync with en/mplayer.1 rev. 36848 .\" MPlayer (C) 2000-2014 MPlayer Team .\" This man page was/is translated by JRaSH<jrash06 at gmail.com> . @@ -31,7 +31,7 @@ .\" 标题 .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2014-01-24" "MPlayer 项目" "影视播放器" +.TH MPlayer 1 "2014-02-13" "MPlayer 项目" "影视播放器" . .SH 名称 mplayer \- 影视播放器 @@ -638,7 +638,7 @@ font_blur .RB ( subfont-blur ")(仅用于 FreeType)," font_encoding -.RB ( subfont-encoding ")(仅用于 FreeType)," +.RB ( subfont-encoding ")," font_factor .RB ( ffactor ), font_name @@ -2902,11 +2902,13 @@ 设置字体模糊化半径(默认值:2)。 . .TP -.B \-subfont\-encoding <参数值>(仅用于 FreeType) +.B \-subfont\-encoding <参数值> 设置字幕编码方式。\ 当设为‘unicode’时,将渲染字体文件中的所有字形,\ -并使用 unicode 编码(默认值:unicode)。(使用‘unicode’以外的值时,\ -系统必须支持 iconv(3) 以使该选项能够生效。) +并使用 unicode 编码(默认值:unicode)。(没有使用 FreeType 字体时,设为\ +‘unicode’以外的值将禁用 font.desc 文件的 unicode 字形渲染。\ +使用 FreeType 并且设为‘unicode’以外的值时,系统必须支持\ +support iconv(3) 以使用该选项可正常工作。) . .TP .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100>(仅用于 FreeType) @@ -7936,13 +7938,16 @@ .RE . .TP -.B screenshot +.B screenshot=前缀字符串 允许使用可以与按键绑定的被动模式下的命令\ 获取影片的截屏。\ 参见被动模式的说明文档以及交互式控制一节\ 以获取详细信息。\ -命名为‘shotNNNN.png’的文件将保存在工作目录下,\ +默认情况下命名为‘shotNNNN.png’的文件将保存在工作目录下,\ 所用的编号为第一个可以用的编号——不会覆盖任何文件。\ +指定前缀字符串可改变文件的名字和位置,例如, +\-vf screenshot=shots/now 将把文件保存在 shots 目录下\ +并以 nowNNNN.png 为文件名。\ 该过滤器在不用时不占用资源,并且支持任意色彩空间,\ 所以将其添加进配置文件中很安全。\ 需确保 screenshot 过滤器位于所有产生希望保存于图像的\