Mercurial > mplayer.hg
changeset 9782:4f7020d90dca
Sync by Bena, Daniel <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 01 Apr 2003 21:06:32 +0000 (2003-04-01) |
parents | 114d415bab09 |
children | 1163cf586d5a |
files | help/help_mp-sk.h |
diffstat | 1 files changed, 384 insertions(+), 382 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-sk.h Tue Apr 01 17:22:26 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Tue Apr 01 21:06:32 2003 +0000 @@ -1,204 +1,205 @@ -// Translated by: Daniel Be�a, benad@centrum.cz +// Translated by: Daniel Be�a, benad@centrum.cz // Translated files should be uploaded to ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming +// synced with 1.95, 1.4.03 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char* banner_text= "\n\n" -"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (vi� DOCS!)\n" +"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (vi� DOCS!)\n" "\n"; -// Preklad do sloven�iny +// Preklad do sloven�iny static char help_text[]= -"Pou�itie: mplayer [prep�na�e] [url|cesta/]menos�boru\n" +"Pou�itie: mplayer [prep�na�e] [url|cesta/]menos�boru\n" "\n" -"Prep�na�e:\n" -" -vo <drv[:dev]> v�ber v�stup. video ovl�da�a&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n" -" -ao <drv[:dev]> v�ber v�stup. audio ovl�da�a&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n" +"Z�kladn� prep�na�e: (Kompletn� zoznam n�jdete v man str�nke)\n" +" -vo <drv[:dev]> v�ber v�stup. video ovl�da�a&zariadenia (-vo help pre zoznam)\n" +" -ao <drv[:dev]> v�ber v�stup. audio ovl�da�a&zariadenia (-ao help pre zoznam)\n" #ifdef HAVE_VCD -" -vcd <trackno> prehra� VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo s�boru\n" +" -vcd <trackno> prehra� VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo s�boru\n" #endif #ifdef HAVE_LIBCSS -" -dvdauth <dev> ur�enie DVD zariadenia pre overenie autenticity (pre k�dovan� disky)\n" +" -dvdauth <dev> ur�enie DVD zariadenia pre overenie autenticity (pre k�dovan� disky)\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD -" -dvd <titleno> prehra� DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto s�boru\n" -" -alang/-slang vybra� jazyk DVD zvuku/titulkov (pomocou 2-miest. k�du krajiny)\n" +" -dvd <titleno> prehra� DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto s�boru\n" +" -alang/-slang vybra� jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. k�du krajiny)\n" #endif -" -ss <timepos> posun na poz�ciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n" -" -nosound prehr�va� bez zvuku\n" -" -fs -vm -zoom vo�by pre prehr�vanie na cel� obrazovku (cel� obrazovka\n meni� videore�im, softv�rov� zoom)\n" -" -x <x> -y <y> zv���enie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokia� to vie -vo ovl�da�!)\n" -" -sub <file> vo�ba s�boru s titulkami (vi� tie� -subfps, -subdelay)\n" -" -playlist <file> ur�enie s�boru so zoznamom prehr�van�ch s�borov\n" -" -vid x -aid y v�ber ��sla video (x) a audio (y) pr�du pre prehr�vanie\n" -" -fps x -srate y vo�ba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n" -" -pp <quality> aktiv�cia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n" -" -framedrop povoli� zahadzovanie sn�mkov (pre pomal� stroje)\n" +" -ss <timepos> posun na poz�ciu (sekundy alebo hh:mm:ss)\n" +" -nosound prehr�va� bez zvuku\n" +" -fs vo�by pre cel� obrazovku (alebo -vm -zoom, detaily vi�. man str�nku)\n" +" -x <x> -y <y> zv粫�enie obrazu na rozmer <x>*<y> (pokia� to vie -vo ovl�da�!)\n" +" -sub <file> vo�ba s�boru s titulkami (vi� tie� -subfps, -subdelay)\n" +" -playlist <file> ur�enie s�boru so zoznamom prehr�van�ch s�borov\n" +" -vid x -aid y v�ber 蓁sla video (x) a audio (y) pr�du pre prehr�vanie\n" +" -fps x -srate y vo�ba pre zmenu video (x fps) a audio (y Hz) frekvencie\n" +" -pp <quality> aktiv�cia postprocesing filtra (0-4 pre DivX, 0-63 pre mpegy)\n" +" -framedrop povoli� zahadzovanie sn�mkov (pre pomal� stroje)\n" "\n" -"Z�kl. kl�vesy: (pre kompl. pozrite aj man str�nku a input.conf)\n" +"Z�kl. kl�vesy: (pre kompl. pozrite aj man str�nku a input.conf)\n" " <- alebo -> posun vzad/vpred o 10 sekund\n" -" hore / dole posun vzad/vpred o 1 min�tu\n" -" pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 min�t\n" -" < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehr�van�ch s�borov\n" -" p al. medzern�k pauza pri prehr�van� (pokra�ovan� stla�en�m niektorej kl�vesy)\n" -" q alebo ESC koniec prehr�vania a ukon�enie programu\n" -" + alebo - upravi� spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" -" o cyklick� zmena re�imu OSD: ni� / poz�cia / poz�cia+�as\n" -" * alebo / prida� alebo ubra� hlasitos� (stla�en�m 'm' v�ber master/pcm)\n" -" z alebo x upravi� spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" -" r alebo t upravi� poz�ciu titulkov hore/dole, pozrite tie� -vop !\n" +" hore / dole posun vzad/vpred o 1 min�tu\n" +" pgup alebo pgdown posun vzad/vpred o 10 min�t\n" +" < alebo > posun vzad/vpred v zozname prehr�van�ch s�borov\n" +" p al. medzern�k pauza pri prehr�van� (pokra�ovan� stla�en�m niektorej kl�vesy)\n" +" q alebo ESC koniec prehr�vania a ukon�enie programu\n" +" + alebo - upravi� spozdenie zvuku v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" +" o cyklick� zmena re�imu OSD: ni� / poz�cia / poz�cia+�as\n" +" * alebo / prida� alebo ubra� hlasitos� (stla�en�m 'm' v�ber master/pcm)\n" +" z alebo x upravi� spozdenie titulkov v krokoch +/- 0.1 sekundy\n" +" r alebo t upravi� poz�ciu titulkov hore/dole, pozrite tie� -vop !\n" "\n" -" * * * * PRE�TAJTE SI MAN STR�NKU PRE DETAILY (�AL�IE VO�BY A KL�VESY)! * * * *\n" +" * * * * PRE藩TAJTE SI MAN STR�NKU PRE DETAILY (�AL�IE VO�BY A KL�VESY)! * * * *\n" "\n"; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: -#define MSGTR_Exiting "\nKon��m... (%s)\n" +#define MSGTR_Exiting "\nKon蓁m... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "Koniec" -#define MSGTR_Exit_eof "Koniec s�boru" -#define MSGTR_Exit_error "Z�va�n� chyba" -#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer preru�en� sign�lom %d v module: %s \n" -#define MSGTR_NoHomeDir "Nem��em najs� dom�ci (HOME) adres�r\n" -#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probl�m\n" -#define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytv�ram konfigura�n� s�bor: %s\n" -#define MSGTR_InvalidVOdriver "Neplatn� meno v�stupn�ho videoovl�da�a: %s\nPou�ite '-vo help' pre zoznam dostupn�ch ovl�da�ov.\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Neplatn� meno v�stupn�ho audioovl�da�a: %s\nPou�ite '-ao help' pre zoznam dostupn�ch ovl�da�ov.\n" -#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (zo zdrojov�ch k�dov MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" -#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "PouАvam vstavan� defaultne codecs.conf\n" -#define MSGTR_CantLoadFont "Nem��em na��ta� font: %s\n" -#define MSGTR_CantLoadSub "Nem��em na��ta� titulky: %s\n" -#define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba pri spracovan� k��a DVD.\n" -#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD k�� po�adovan� na pr�kazovom riadku je uschovan� pre rozk�dovanie.\n" -#define MSGTR_DVDauthOk "DVD sekvencia overenia autenticity vypad� v poriadku.\n" -#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: po�adovan� pr�d ch�ba!\n" -#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvori� s�bor pre dump!!!\n" -#define MSGTR_CoreDumped "jadro vyp�san� :)\n" -#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavi�ke s�boru nie je udan� (alebo je zl�) FPS! Pou�ite vo�bu -fps !\n" -#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokgam sa vyn�ti� rodinu audiokodeku %s ...\n" -#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nem��em n�js� audio kodek pre po�adovan� rodinu, pou�ijem ostatn�.\n" -#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem��em n�js� kodek pre audio form�t 0x%X !\n" -#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pok�ste sa upgradova� %s z etc/codecs.conf\n*** Pokia� probl�m pretrv�, pre��tajte si DOCS/CODECS!\n" -#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nejde inicializova� audio kodek! -> bez zvuku\n" -#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokgam se vn�ti� rodinu videokodeku %s ...\n" -#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem��em najs� kodek pre video form�t 0x%X !\n" -#define MSGTR_VOincompCodec "�ia�, vybran� video_out zariadenie je nekompatibiln� s t�mto kodekom.\n" -#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nem��em inicializova� video driver!\n" -#define MSGTR_CannotInitAO "nem��em otvori�/inicializova� audio driver -> TICHO\n" -#define MSGTR_StartPlaying "Za��nam prehr�va�...\n" +#define MSGTR_Exit_eof "Koniec s�boru" +#define MSGTR_Exit_error "Z�va�n� chyba" +#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer preru�en� sign�lom %d v module: %s \n" +#define MSGTR_NoHomeDir "Nem�em najs� dom�ci (HOME) adres�r\n" +#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probl�m\n" +#define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytv�ram konfigura�n� s�bor: %s\n" +#define MSGTR_InvalidVOdriver "Neplatn� meno v�stupn�ho videoovl�da�a: %s\nPou�ite '-vo help' pre zoznam dostupn�ch ovl�da�ov.\n" +#define MSGTR_InvalidAOdriver "Neplatn� meno v�stupn�ho audioovl�da�a: %s\nPou�ite '-ao help' pre zoznam dostupn�ch ovl�da�ov.\n" +#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (zo zdrojov�ch k�dov MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" +#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Pou壌vam vstavan� defaultne codecs.conf\n" +#define MSGTR_CantLoadFont "Nem�em na蓁ta� font: %s\n" +#define MSGTR_CantLoadSub "Nem�em na蓁ta� titulky: %s\n" +#define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba pri spracovan� k禦�a DVD.\n" +#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD k禦� po�adovan� na pr�kazovom riadku je uschovan� pre rozk�dovanie.\n" +#define MSGTR_DVDauthOk "DVD sekvencia overenia autenticity vypad� v poriadku.\n" +#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: po�adovan� pr�d ch�ba!\n" +#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvori� s�bor pre dump!!!\n" +#define MSGTR_CoreDumped "jadro vyp�san� :)\n" +#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavi�ke s�boru nie je udan� (alebo je zl�) FPS! Pou�ite vo�bu -fps !\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pok昞am sa vyn�ti� rodinu audiokodeku %s ...\n" +#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nem�em n�js� audio kodek pre po�adovan� rodinu, pou�ijem ostatn�.\n" +#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem�em n�js� kodek pre audio form�t 0x%X !\n" +#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pok�ste sa upgradova� %s z etc/codecs.conf\n*** Pokia� probl�m pretrv�, pre蓁tajte si DOCS/CODECS!\n" +#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nejde inicializova� audio kodek! -> bez zvuku\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pok昞am se vn�ti� rodinu videokodeku %s ...\n" +#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem�em najs� kodek pre video form�t 0x%X !\n" +#define MSGTR_VOincompCodec "�ia�, vybran� video_out zariadenie je nekompatibiln� s t�mto kodekom.\n" +#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nem�em inicializova� video driver!\n" +#define MSGTR_CannotInitAO "nem�em otvori�/inicializova� audio driver -> TICHO\n" +#define MSGTR_StartPlaying "Za蓁nam prehr�va�...\n" #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ " ***********************************************************\n"\ -" **** Na prehratie tohoto je v�� syst�m pr�li� POMAL�! ****\n"\ +" **** Na prehratie tohoto je v畊 syst�m pr�li� POMAL�! ****\n"\ " ***********************************************************\n"\ -"!!! Mo�n� pr�iny, probl�my a rie�enia:\n"\ -"- Nej�astej�ie: nespr�vny/chybn� _zvukov�_ ovl�da�. Rie�enie: sk�ste -ao sdl al. pou�ite\n"\ -" ALSA 0.5 alebo oss emul�ciu z ALSA 0.9. viac tipov sa dozviete v DOCS/sound.html!\n"\ -"- Pomal� video v�stup. Sk�ste in� -vo ovl�da� (pre zoznam: -vo help) alebo sk�ste\n"\ -" s vo�bou -framedrop ! Tipy pre ladenie/zr�chlenie videa s� v DOCS/video.html\n"\ -"- Pomal� cpu. Neskgajte prehr�va� ve�k� dvd/divx na pomalom cpu! Sk�ste -hardframedrop\n"\ -"- Po�koden� s�bor. Sk�ste r�zne kombin�cie t�chto volieb: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ -"- Pomal� m�dium (NFS/SMB, DVD, VCD ...). Sk�ste -cache 8192.\n"\ -"- PouАvate -cache na prehr�vanie non-interleaved s�boru? sk�ste -nocache\n"\ -"Pokia� ni� z toho nie je pravda, pre��tajte si DOCS/bugreports.html !\n\n" +"!!! Mo�n� pr辷iny, probl�my a rie�enia:\n"\ +"- Nej�astej�ie: nespr�vny/chybn� _zvukov�_ ovl�da�. Rie�enie: sk�ste -ao sdl al. pou�ite\n"\ +" ALSA 0.5 alebo oss emul�ciu z ALSA 0.9. viac tipov sa dozviete v DOCS/sound.html!\n"\ +"- Pomal� video v�stup. Sk�ste in� -vo ovl�da� (pre zoznam: -vo help) alebo sk�ste\n"\ +" s vo�bou -framedrop ! Tipy pre ladenie/zr�chlenie videa s� v DOCS/video.html\n"\ +"- Pomal� cpu. Nesk昞ajte prehr�va� ve�k� dvd/divx na pomalom cpu! Sk�ste -hardframedrop\n"\ +"- Po�koden� s�bor. Sk�ste r�zne kombin�cie t�chto volieb: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ +"- Pomal� m�dium (NFS/SMB, DVD, VCD ...). Sk�ste -cache 8192.\n"\ +"- Pou壌vate -cache na prehr�vanie non-interleaved s�boru? sk�ste -nocache\n"\ +"Pokia� ni� z toho nie je pravda, pre蓁tajte si DOCS/bugreports.html !\n\n" -#define MSGTR_NoGui "MPlayer bol prelo�en� BEZ podpory GUI!\n" -#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vy�aduje X11!\n" -#define MSGTR_Playing "Prehr�vam %s\n" +#define MSGTR_NoGui "MPlayer bol prelo�en� BEZ podpory GUI!\n" +#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vy�aduje X11!\n" +#define MSGTR_Playing "Prehr�vam %s\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: bez zvuku!!!\n" -#define MSGTR_FPSforced "FPS vn�ten� na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n" -#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Skompilovn� s RUNTIME CPU Detection - varovanie, nie je to optim�lne! Na z�skanie max. v�konu, rekompilujte mplayer zo zdrojakov s --disable-runtime-cpudetection\n" -#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Skompilovan� pre x86 CPU s roz隋reniami:" -#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Dostupn� video v�stupn� pluginy:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupn� video v�stupn� ovl�da�e:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupn� audio v�stupn� ovl�da�e:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupn� audio kodeky:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupn� video kodeky:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupn� (vkompilovan�) audio rodiny kodekov/ovl�da�e:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupn� (vkompilovan�) video rodiny kodekov/ovl�da�e:\n" -#define MSGTR_AvailableFsType "Dostupn� zmeny plnoobrazovkov�ch m�dov:\n -#define MSGTR_UsingRTCTiming "PouАvam Linuxov� hardv�rov� RTC �asovanie (%ldHz)\n" -#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nem��em ��ta� vlastnosti\n" -#define MSGTR_NoStreamFound "Nen�jden� pr�d\n" +#define MSGTR_FPSforced "FPS vn�ten� na hodnotu %5.3f (ftime: %5.3f)\n" +#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Skompilovn� s RUNTIME CPU Detection - varovanie, nie je to optim�lne! Na z�skanie max. v�konu, rekompilujte mplayer zo zdrojakov s --disable-runtime-cpudetection\n" +#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Skompilovan� pre x86 CPU s roz麹reniami:" +#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Dostupn� video v�stupn� pluginy:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Dostupn� video v�stupn� ovl�da�e:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupn� audio v�stupn� ovl�da�e:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupn� audio kodeky:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupn� video kodeky:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupn� (vkompilovan�) audio rodiny kodekov/ovl�da�e:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupn� (vkompilovan�) video rodiny kodekov/ovl�da�e:\n" +#define MSGTR_AvailableFsType "Dostupn� zmeny plnoobrazovkov�ch m�dov:\n +#define MSGTR_UsingRTCTiming "Pou壌vam Linuxov� hardv�rov� RTC �asovanie (%ldHz)\n" +#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nem�em 蓁ta� vlastnosti\n" +#define MSGTR_NoStreamFound "Nen�jden� pr�d\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initializujem audio kodek...\n" -#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otv�ran�/inicializ�cii vybran�ch video_out (-vo) zariaden�!\n" -#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vn�ten� video kodek: %s\n" -#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vn�ten� video kodek: %s\n" +#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otv�ran�/inicializ�cii vybran�ch video_out (-vo) zariaden�!\n" +#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vn�ten� video kodek: %s\n" +#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vn�ten� video kodek: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n" -#define MSGTR_AOComment "AO: Koment�r: %s\n" -#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: �iadne video!!!\n" -#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nem��em inicializova� video filtre (-vop) alebo video v�stup (-vo) !\n" +#define MSGTR_AOComment "AO: Koment�r: %s\n" +#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: �iadne video!!!\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nem�em inicializova� video filtre (-vop) alebo video v�stup (-vo) !\n" #define MSGTR_Paused "\n------ PAUZA -------\r" -#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNem��em na��ta� playlist %s\n" +#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNem�em na蓁ta� playlist %s\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ -" M��e to by� chyba v na�om novom k�de na detekciu procesora...\n"\ -" Pros�m pre��tajte si DOCS/bugreports.html.\n" +" M�e to by� chyba v na�om novom k�de na detekciu procesora...\n"\ +" Pros�m pre蓁tajte si DOCS/bugreports.html.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\ -" Oby�ajne sa to st�va, ke� ho pouАvate na inom procesore ako pre ktor� bol\n"\ -" skompilovan�/optimalizovan�.\n Skontrolujte si to!\n" +" Oby�ajne sa to st�va, ke� ho pou壌vate na inom procesore ako pre ktor� bol\n"\ +" skompilovan�/optimalizovan�.\n Skontrolujte si to!\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ -"- MPlayer zhavaroval nespr�vnym pou�it�m CPU/FPU/RAM.\n"\ +"- MPlayer zhavaroval nespr�vnym pou�it�m CPU/FPU/RAM.\n"\ " Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\ -" disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/bugreports.html#crash\n" +" disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/bugreports.html#crash.b.\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ -"- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo sta�.\n"\ -" M��e to by� chyba v MPlayer k�de _alebo_ vo Va隋ch ovl�da�och _alebo_ gcc\n"\ -" verzii. Ak si mysl�te, �e je to chyba MPlayeru, pros�m pre��tajte si DOCS/bugreports.html\n"\ -" a postupujte pod�a in�trukcii. Nem��eme V�m pom�c�, pokia� neposkytnete\n"\ -" tieto inform�cie pri ohlasovan� mo�nej chyby.\n" +"- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo sta�.\n"\ +" M�e to by� chyba v MPlayer k�de _alebo_ vo Va麹ch ovl�da�och _alebo_ gcc\n"\ +" verzii. Ak si mysl�te, �e je to chyba MPlayeru, pros�m pre蓁tajte si DOCS/bugreports.html\n"\ +" a postupujte pod�a in�trukcii. Nem�eme V�m pom�c�, pokia� neposkytnete\n"\ +" tieto inform�cie pri ohlasovan� mo�nej chyby.\n" // mencoder.c: -#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (vi�. DOCS!)\n" -#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "PouАvam pass3 ovl�dac� s�bor: %s\n" -#define MSGTR_MissingFilename "\nCh�baj�ce meno s�boru!\n\n" -#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nem��em otvori� s�bor/zariadenie\n" +#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (vi�. DOCS!)\n" +#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pou壌vam pass3 ovl�dac� s�bor: %s\n" +#define MSGTR_MissingFilename "\nCh�baj�ce meno s�boru!\n\n" +#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nem�em otvori� s�bor/zariadenie\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Chyba v DVD auth...\n" -#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nem��em otvori� demuxer\n" -#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n�iaden encoder (-oac) vybran�! Vyberte jeden alebo -nosound. Pou�ite -oac help !\n" -#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n�iaden encoder (-ovc) vybran�! Vyberte jeden, pou�ite -ovc help !\n" +#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nem�em otvori� demuxer\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n�iaden encoder (-oac) vybran�! Vyberte jeden alebo -nosound. Pou�ite -oac help !\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n�iaden encoder (-ovc) vybran�! Vyberte jeden, pou�ite -ovc help !\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializujem audio kodek...\n" -#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem��em otvori� s�bor '%s'\n" +#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem�em otvori� s�bor '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Zlyhal to open the encoder\n" -#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem v�stupn� form�t (fourcc) na %x [%.4s]\n" -#define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisujem AVI hlavi�ku...\n" +#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vnucujem v�stupn� form�t (fourcc) na %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisujem AVI hlavi�ku...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikujem %d snimkov!!! \n" -#define MSGTR_SkipFrame "\npresko�i� sn�mok!!! \n" -#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri z�pise s�boru.\n" +#define MSGTR_SkipFrame "\npresko�i� sn�mok!!! \n" +#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: chyba pri z�pise s�boru.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nzapisujem AVI index...\n" -#define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravujem AVI hlavi�ku...\n" -#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporu�en� r�chlost bit. toku videa pre %s CD: %d\n" -#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo pr�d: %8.3f kbit/s (%d bps) velkos�: %d bytov %5.3f sekund %d sn�mkov\n" -#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio pr�d: %8.3f kbit/s (%d bps) velkos�: %d bytov %5.3f sekund\n" +#define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravujem AVI hlavi�ku...\n" +#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporu�en� r�chlost bit. toku videa pre %s CD: %d\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo pr�d: %8.3f kbit/s (%d bps) velkos�: %d bytov %5.3f sekund %d sn�mkov\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio pr�d: %8.3f kbit/s (%d bps) velkos�: %d bytov %5.3f sekund\n" // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ -" vbr=<0-4> met�da variabilnej bit. r�chlosti \n"\ +" vbr=<0-4> met�da variabilnej bit. r�chlosti \n"\ " 0: cbr\n"\ " 1: mt\n"\ " 2: rh(default)\n"\ " 3: abr\n"\ " 4: mtrh\n"\ "\n"\ -" abr priemern� bit. r�chlos�\n"\ +" abr priemern� bit. r�chlos�\n"\ "\n"\ -" cbr kon�tantn� bit. r�chlos�\n"\ -" Vn�ti tie� CBR m�d na podsekvenci�ch ABR m�dov\n"\ +" cbr kon�tantn� bit. r�chlos�\n"\ +" Vn�ti tie� CBR m�d na podsekvenci�ch ABR m�dov\n"\ "\n"\ -" br=<0-1024> �pecifikova� bit. r�chlos� v kBit (plat� iba pre CBR a ABR)\n"\ +" br=<0-1024> �pecifikova� bit. r�chlos� v kBit (plat� iba pre CBR a ABR)\n"\ "\n"\ -" q=<0-9> kvalita (0-najvy艸ia, 9-najniхia) (iba pre VBR)\n"\ +" q=<0-9> kvalita (0-najvy更ia, 9-najni捷ia) (iba pre VBR)\n"\ "\n"\ -" aq=<0-9> algoritmick� kvalita (0-najlep./najpomal�ia, 9-najhor�ia/najr�chl.)\n"\ +" aq=<0-9> algoritmick� kvalita (0-najlep./najpomal�ia, 9-najhor�ia/najr�chl.)\n"\ "\n"\ -" ratio=<1-100> kompresn� pomer\n"\ +" ratio=<1-100> kompresn� pomer\n"\ "\n"\ " vol=<0-10> nastavenie audio zosilnenia\n"\ "\n"\ @@ -213,147 +214,147 @@ " 1: all\n"\ " 2: adjust\n"\ "\n"\ -" fast prepn� na r�chlej�ie k�dovanie na na podsekvenci�ch VBR m�dov,\n"\ -" mierne niхia kvalita and vy艸ia bit. r�chlos�.\n"\ +" fast prepn晥 na r�chlej�ie k�dovanie na na podsekvenci�ch VBR m�dov,\n"\ +" mierne ni捷ia kvalita and vy更ia bit. r�chlos�.\n"\ "\n"\ -" preset=<value> umoуuje najvy艸ie mo�n� nastavenie kvality.\n"\ -" medium: VBR k�dovanie, dobr� kvalita\n"\ -" (150-180 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ -" standard: VBR k�dovanie, vysok� kvalita\n"\ -" (170-210 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ -" extreme: VBR k�dovanie, velmi vysok� kvalita\n"\ -" (200-240 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ -" insane: CBR k�dovanie, najvy艸ie nastavenie kvality\n"\ -" (320 kbps bit. r�chlos�)\n"\ -" <8-320>: ABR k�dovanie na zadanej kbps bit. r�chlosti.\n\n" +" preset=<value> umo条uje najvy更ie mo�n� nastavenie kvality.\n"\ +" medium: VBR k�dovanie, dobr� kvalita\n"\ +" (150-180 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ +" standard: VBR k�dovanie, vysok� kvalita\n"\ +" (170-210 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ +" extreme: VBR k�dovanie, velmi vysok� kvalita\n"\ +" (200-240 kbps rozp�tie bit. r�chlosti)\n"\ +" insane: CBR k�dovanie, najvy更ie nastavenie kvality\n"\ +" (320 kbps bit. r�chlos�)\n"\ +" <8-320>: ABR k�dovanie na zadanej kbps bit. r�chlosti.\n\n" // open.c, stream.c: -#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nen�jden�!\n" -#define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri v�bere VCD stopy!" -#define MSGTR_ReadSTDIN "�tam z stdin...\n" -#define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvori� URL: %s\n" -#define MSGTR_ConnToServer "Pripojen� k servru: %s\n" -#define MSGTR_FileNotFound "S�bor nen�jden�: '%s'\n" +#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM zariadenie '%s' nen�jden�!\n" +#define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba pri v�bere VCD stopy!" +#define MSGTR_ReadSTDIN "罷tam z stdin...\n" +#define MSGTR_UnableOpenURL "Nejde otvori� URL: %s\n" +#define MSGTR_ConnToServer "Pripojen� k servru: %s\n" +#define MSGTR_FileNotFound "S�bor nen�jden�: '%s'\n" -#define MSGTR_SMBInitError "Nem��em inicializova� kni�nicu libsmbclient: %d\n" -#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem��em otvori� z lan: '%s'\n" -#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovan� s podporou ��tania z SMB\n" +#define MSGTR_SMBInitError "Nem�em inicializova� kni�nicu libsmbclient: %d\n" +#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem�em otvori� z lan: '%s'\n" +#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer mebol skompilovan� s podporou 蓁tania z SMB\n" -#define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvori� DVD zariadenie: %s\n" -#define MSGTR_DVDwait "�tam �trukt�ru disku, pros�m �akajte...\n" +#define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvori� DVD zariadenie: %s\n" +#define MSGTR_DVDwait "罷tam �trukt�ru disku, pros�m �akajte...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn� ��slo DVD titulu: %d\n" +#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn� 蓁slo DVD titulu: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatn� ��slo kapitoly DVD: %d\n" -#define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d �hlov poh�adov.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatn� ��slo uhlu poh�adu DVD: %d\n" -#define MSGTR_DVDnoIFO "Nem��em otvori� s�bor IFO pre DVD titul %d.\n" -#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem��em otvori� VOB s�bor (VTS_%02d_1.VOB).\n" -#define MSGTR_DVDopenOk "DVD �spe�ne otvoren�.\n" +#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatn� 蓁slo kapitoly DVD: %d\n" +#define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d �hlov poh�adov.\n" +#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatn� 蓁slo uhlu poh�adu DVD: %d\n" +#define MSGTR_DVDnoIFO "Nem�em otvori� s�bor IFO pre DVD titul %d.\n" +#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem�em otvori� VOB s�bor (VTS_%02d_1.VOB).\n" +#define MSGTR_DVDopenOk "DVD �spe�ne otvoren�.\n" // demuxer.c, demux_*.c: -#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka audio pr�du %d predefinovan�!\n" -#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka video pr�du %d predefinovan�!\n" -#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Pr�li� mnoho (%d v %d bajtech) audio paketov v bufferi!\n" -#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Pr�li� mnoho (%d v %d bajtech) video paketov v bufferi!\n" -#define MSGTR_MaybeNI "(mo�no prehr�vate neprekladan� pr�d/s�bor alebo kodek zlyhal)\n" \ - "Pre .AVI s�bory sk�ste vyn�ti� neprekladan� m�d vo�bou -ni\n" -#define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovan� zle prekladan� .AVI - prepnite -ni m�d!\n" -#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovan� %s form�t s�boru!\n" -#define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovan� audio s�bor!\n" -#define MSGTR_NotSystemStream "Nie je to MPEG System Stream form�t... (mo�no Transport Stream?)\n" -#define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatn� MPEG-ES pr�d??? kontaktujte autora, mo�no je to chyba (bug) :(\n" -#define MSGTR_FormatNotRecognized "========== �ia�, tento form�t s�boru nie je rozpoznan�/podporovan� =======\n"\ - "==== Pokia� je tento s�bor AVI, ASF alebo MPEG pr�d, kontaktujte autora! ====\n" -#define MSGTR_MissingVideoStream "�iadny video pr�d nen�jden�!\n" -#define MSGTR_MissingAudioStream "�iadny audio pr�d nen�jden�... -> bez zvuku\n" -#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ch�baj�ci video pr�d!? Kontaktujte autora, mo�no to je chyba (bug) :(\n" +#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka audio pr�du %d predefinovan�!\n" +#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozornenie! Hlavi�ka video pr�du %d predefinovan�!\n" +#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Pr�li� mnoho (%d v %d bajtoch) audio paketov v bufferi!\n" +#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Pr�li� mnoho (%d v %d bajtoch) video paketov v bufferi!\n" +#define MSGTR_MaybeNI "(mo�no prehr�vate neprekladan� pr�d/s�bor alebo kodek zlyhal)\n" \ + "Pre .AVI s�bory sk�ste vyn�ti� neprekladan� m�d vo�bou -ni\n" +#define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekovan� zle prekladan� .AVI - prepnite -ni m�d!\n" +#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detekovan� %s form�t s�boru!\n" +#define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekovan� audio s�bor!\n" +#define MSGTR_NotSystemStream "Nie je to MPEG System Stream form�t... (mo�no Transport Stream?)\n" +#define MSGTR_InvalidMPEGES "Neplatn� MPEG-ES pr�d??? kontaktujte autora, mo�no je to chyba (bug) :(\n" +#define MSGTR_FormatNotRecognized "========== �ia�, tento form�t s�boru nie je rozpoznan�/podporovan� =======\n"\ + "==== Pokia� je tento s�bor AVI, ASF alebo MPEG pr�d, kontaktujte autora! ====\n" +#define MSGTR_MissingVideoStream "�iadny video pr�d nen�jden�!\n" +#define MSGTR_MissingAudioStream "�iadny audio pr�d nen�jden�... -> bez zvuku\n" +#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ch�baj�ci video pr�d!? Kontaktujte autora, mo�no to je chyba (bug) :(\n" -#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: s�bor neobsahuje vybran� audio alebo video pr�d\n" +#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: s�bor neobsahuje vybran� audio alebo video pr�d\n" -#define MSGTR_NI_Forced "Vn�ten�" -#define MSGTR_NI_Detected "Detekovan�" -#define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADAN� form�t s�boru AVI!\n" +#define MSGTR_NI_Forced "Vn�ten�" +#define MSGTR_NI_Detected "Detekovan�" +#define MSGTR_NI_Message "%s NEPREKLADAN� form�t s�boru AVI!\n" -#define MSGTR_UsingNINI "PouАvam NEPREKLADAN� po�koden� form�t s�boru AVI!\n" -#define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem��em ur�i� po�et sn�mkov (pre absol�tny posun) \n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem��em sa pos�va� v surov�ch (raw) .AVI pr�doch! (Potrebujem index, zkuste pouА� vo�bu -idx !) \n" -#define MSGTR_CantSeekFile "Nem��em sa pos�va� v tomto s�bore! \n" +#define MSGTR_UsingNINI "Pou壌vam NEPREKLADAN� po�koden� form�t s�boru AVI!\n" +#define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem�em ur�i� po�et sn�mkov (pre absol�tny posun) \n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem�em sa pos�va� v surov�ch (raw) .AVI pr�doch! (Potrebujem index, zkuste pou壌� vo�bu -idx !) \n" +#define MSGTR_CantSeekFile "Nem�em sa pos�va� v tomto s�bore! \n" -#define MSGTR_EncryptedVOB "K�dovan� VOB s�bor (prelo�en� bez podpory libcss)! Pre��tajte si DOCS/DVD\n" -#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zak�dovan� pr�d, ale overenie autenticity ste nepo�adovali!!\n" +#define MSGTR_EncryptedVOB "K�dovan� VOB s�bor (prelo�en� bez podpory libcss)! Pre蓁tajte si DOCS/DVD\n" +#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zak�dovan� pr�d, ale overenie autenticity ste nepo�adovali!!\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan� hlavi�ky nie s� (e�te) podporovan�!\n" -#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenn� FOURCC detekovan�!?\n" -#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Pr�li� ve�a st�p!" -#define MSGTR_FoundAudioStream "==> N�jden� audio pr�d: %d\n" -#define MSGTR_FoundVideoStream "==> N�jden� video pr�d: %d\n" -#define MSGTR_DetectedTV "TV detekovan� ! ;-)\n" -#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nem��em otvori� ogg demuxer\n" -#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: H�ad�m audio pr�d (id:%d)\n" -#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nem��em otvori� audio pr�d: %s\n" -#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nem��em otvori� pr�d titulkov: %s\n" -#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nem��em otvori� audio demuxer: %s\n" -#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nem��em otvori� demuxer titulkov: %s\n" -#define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je mo�n� sa pohybova�! (mo�no posun bude na zmenu kan�lov ;)\n" -#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s u� pr�tomn�\n!" -#define MSGTR_ClipInfo "Inform�cie o klipe: \n" +#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan� hlavi�ky nie s� (e�te) podporovan�!\n" +#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenn� FOURCC detekovan�!?\n" +#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Pr�li� ve�a st�p!" +#define MSGTR_FoundAudioStream "==> N�jden� audio pr�d: %d\n" +#define MSGTR_FoundVideoStream "==> N�jden� video pr�d: %d\n" +#define MSGTR_DetectedTV "TV detekovan� ! ;-)\n" +#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nem�em otvori� ogg demuxer\n" +#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: H�ad�m audio pr�d (id:%d)\n" +#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nem�em otvori� audio pr�d: %s\n" +#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nem�em otvori� pr�d titulkov: %s\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nem�em otvori� audio demuxer: %s\n" +#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nem�em otvori� demuxer titulkov: %s\n" +#define MSGTR_TVInputNotSeekable "v TV vstupe nie je mo�n� sa pohybova�! (mo�no posun bude na zmenu kan�lov ;)\n" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s u� pr�tomn�\n!" +#define MSGTR_ClipInfo "Inform�cie o klipe: \n" -#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progres�vna seq detekovan�, nech�vam m�d 3:2 TELECINE \n" -#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE detekovan�, zap�nam inverzn� telecine fx. FPS zmenen� na %5.3f! \n" +#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progres�vna seq detekovan�, nech�vam m�d 3:2 TELECINE \n" +#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE detekovan�, zap�nam inverzn� telecine fx. FPS zmenen� na %5.3f! \n" // dec_video.c & dec_audio.c: -#define MSGTR_CantOpenCodec "nem��em otvori� kodek\n" -#define MSGTR_CantCloseCodec "nem��em uzavie� kodek\n" +#define MSGTR_CantOpenCodec "nem�em otvori� kodek\n" +#define MSGTR_CantCloseCodec "nem�em uzavie� kodek\n" -#define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nem��em otvori� potrebn� DirectShow kodek: %s\n" -#define MSGTR_ACMiniterror "Nem��em na��ta�/inicializova� Win32/ACM AUDIO kodek (ch�baj�ci s�bor DLL?)\n" -#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem��em najs� kodek '%s' v libavcodec...\n" +#define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nem�em otvori� potrebn� DirectShow kodek: %s\n" +#define MSGTR_ACMiniterror "Nem�em na蓁ta�/inicializova� Win32/ACM AUDIO kodek (ch�baj�ci s�bor DLL?)\n" +#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem�em najs� kodek '%s' v libavcodec...\n" -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec s�boru v priebehu vyh�ad�vania hlavi�ky sekvencie\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nem��em pre��ta� hlavi�ku sekvencie!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nem��em pre��ta� roz隋renie hlavi�ky sekvencie!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zl� hlavi�ka sekvencie!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zl� roz隋renie hlavi�ky sekvencie!\n" +#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - koniec s�boru v priebehu vyh�ad�vania hlavi�ky sekvencie\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nem�em pre蓁ta� hlavi�ku sekvencie!\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nem�em pre蓁ta� roz麹renie hlavi�ky sekvencie!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Zl� hlavi�ka sekvencie!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Zl� roz麹renie hlavi�ky sekvencie!\n" -#define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem��em alokova� zdie�an� pam��\n" -#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem��em alokova� pam�� pre v�stupn� audio buffer\n" +#define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem�em alokova� zdie�an� pam篁\n" +#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem�em alokova� pam篁 pre v�stupn� audio buffer\n" -#define MSGTR_UnknownAudio "Nezn�my/ch�baj�ci audio form�t -> bez zvuku\n" +#define MSGTR_UnknownAudio "Nezn�my/ch�baj�ci audio form�t -> bez zvuku\n" -#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] PouАvam extern� postprocessing filter, max q = %d\n" -#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] PoАvam postprocessing z kodeku, max q = %d\n" -#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atrib�t '%s' nie je podporovan� v�berom vo & vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Po�adovan� rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupn� (zapnite ju pri kompil�cii!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Po�adovan� rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupn� (zapnite ju pri kompil�cii!)\n" -#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otv�ram video dek�der: [%s] %s\n" -#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otv�ram audio dek�der: [%s] %s\n" +#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Pou壌vam extern� postprocessing filter, max q = %d\n" +#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Po壌vam postprocessing z kodeku, max q = %d\n" +#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atrib�t '%s' nie je podporovan� v�berom vo & vd! \n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Po�adovan� rodina video kodekov [%s] (vfm=%s) nie je dostupn� (zapnite ju pri kompil�cii!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Po�adovan� rodina audio kodekov [%s] (afm=%s) nie je dostupn� (zapnite ju pri kompil�cii!)\n" +#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otv�ram video dek�der: [%s] %s\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otv�ram audio dek�der: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s \n" #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init zlyhal :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init zlyhal :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit zlyhal :(\n" -#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokujem %d bytov pre vstupn� buffer\n" -#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokujem %d + %d = %d bytov pre v�stupn� buffer\n" +#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alokujem %d bytov pre vstupn� buffer\n" +#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Alokujem %d + %d = %d bytov pre v�stupn� buffer\n" // LIRC: -#define MSGTR_SettingUpLIRC "Nastavujem podporu lirc ...\n" -#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete m�c� pouАva� dia�kov� ovl�da�.\n" +#define MSGTR_SettingUpLIRC "Nastavujem podporu LIRC ...\n" +#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete m�c� pou壌va� dia�kov� ovl�da�.\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Zlyhal pokus o otvorenie podpory LIRC!\n" -#define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo ��tanie konfigura�n�ho s�boru LIRC %s !\n" +#define MSGTR_LIRCcfgerr "Zlyhalo 蓁tanie konfigura�n�ho s�boru LIRC %s !\n" // vf.c -#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem��em n�js� video filter '%s'\n" -#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nem��em otvori� video filter '%s'\n" -#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otv�ram video filter: " -#define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem��em n�js� be�n� priestor farieb, ani vlo�en�m 'scale' :(\n" +#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem�em n�js� video filter '%s'\n" +#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nem�em otvori� video filter '%s'\n" +#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otv�ram video filter: " +#define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem�em n�js� be�n� priestor farieb, ani vlo�en�m 'scale' :(\n" // vd.c -#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, skgam to ob�s�!\n" -#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo konfigura�n� po�iadavka - %d x %d (preferovan� csp: %s)\n" -#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem��em n�js� zhodn� priestor farieb - skgam znova s -vop scale...\n" -#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - men�m rozmery na spr�vne.\n" -#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovn� - nemenia sa rozmery.\n" +#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, sk昞am to ob�s�!\n" +#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo konfigura�n� po�iadavka - %d x %d (preferovan� csp: %s)\n" +#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem�em n�js� zhodn� priestor farieb - sk昞am znova s -vop scale...\n" +#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect je %.2f:1 - men�m rozmery na spr�vne.\n" +#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect je nedefinovn� - nemenia sa rozmery.\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== @@ -361,105 +362,105 @@ #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- -#define MSGTR_About "O aplik�cii" -#define MSGTR_FileSelect "Vybra� s�bor ..." -#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybra� titulky ..." -#define MSGTR_OtherSelect "Vybra� ..." -#define MSGTR_AudioFileSelect "Vybra� extern� audio kan�l ..." -#define MSGTR_FontSelect "Vybra� font ..." +#define MSGTR_About "O aplik�cii" +#define MSGTR_FileSelect "Vybra� s�bor ..." +#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybra� titulky ..." +#define MSGTR_OtherSelect "Vybra� ..." +#define MSGTR_AudioFileSelect "Vybra� extern� audio kan�l ..." +#define MSGTR_FontSelect "Vybra� font ..." #define MSGTR_PlayList "PlayList" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" -#define MSGTR_SkinBrowser "Prehliada� t�m" -#define MSGTR_Network "Sie�ov� prehr�vanie (streaming) ..." +#define MSGTR_SkinBrowser "Prehliada� t�m" +#define MSGTR_Network "Sie�ov� prehr�vanie (streaming) ..." #define MSGTR_Preferences "Preferencie" -#define MSGTR_OSSPreferences "konfigur�cia OSS ovl�da�a" -#define MSGTR_SDLPreferences "konfigur�cia SDL ovl�da�a" -#define MSGTR_NoMediaOpened "�iadne m�dium otvoren�" +#define MSGTR_OSSPreferences "konfigur�cia OSS ovl�da�a" +#define MSGTR_SDLPreferences "konfigur�cia SDL ovl�da�a" +#define MSGTR_NoMediaOpened "�iadne m�dium otvoren�" #define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d" -#define MSGTR_NoChapter "�iadna kapitola" +#define MSGTR_NoChapter "�iadna kapitola" #define MSGTR_Chapter "kapitola %d" -#define MSGTR_NoFileLoaded "nenahran� �iaden s�bor" +#define MSGTR_NoFileLoaded "nenahran� �iaden s�bor" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" -#define MSGTR_Cancel "Zru�i�" -#define MSGTR_Add "Prida�" -#define MSGTR_Remove "Odobra�" -#define MSGTR_Clear "Vy�isti�" -#define MSGTR_Config "Konfigur�cia" -#define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurova� ovl�da�" -#define MSGTR_Browse "Prehliada�" +#define MSGTR_Cancel "Zru�i�" +#define MSGTR_Add "Prida�" +#define MSGTR_Remove "Odobra�" +#define MSGTR_Clear "Vy�isti�" +#define MSGTR_Config "Konfigur�cia" +#define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurova� ovl�da�" +#define MSGTR_Browse "Prehliada�" // --- error messages --- -#define MSGTR_NEMDB "�ia�, nedostatok pam�te pre buffer na kreslenie." -#define MSGTR_NEMFMR "�ia�, nedostatok pam�te pre vytv�ranie menu." -#define MSGTR_IDFGCVD "�ia�, nem��em n�js� gui kompatibiln� ovl�da� video v�stupu." -#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "�ia�, nem��ete prehr�va� nie mpeg s�bory s DXR3/H+ zariaden�m bez prek�dovania.\nPros�m zapnite lavc alebo fame v DXR3/H+ konfig. okne." +#define MSGTR_NEMDB "�ia�, nedostatok pam�te pre buffer na kreslenie." +#define MSGTR_NEMFMR "�ia�, nedostatok pam�te pre vytv�ranie menu." +#define MSGTR_IDFGCVD "�ia�, nem�em n�js� gui kompatibiln� ovl�da� video v�stupu." +#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "�ia�, nem�ete prehr�va� nie mpeg s�bory s DXR3/H+ zariaden�m bez prek�dovania.\nPros�m zapnite lavc alebo fame v DXR3/H+ konfig. okne." // --- skin loader error messages -#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[t�my] chyba v konfig. s�bore t�m %d: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[t�my] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: widget najden� ale pred \"section\" nen�jden� ( %s )" -#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[t�my] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: widget najden� ale pred \"subsection\" nen�jden� (%s)" -#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: t�to subsekcia nie je podporovan� t�mto widget (%s)" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s h�bkou 16 bit a menej je nepodporovan� ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "s�bor nen�jden� ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba ��tania bmp ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba ��tania tga ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba ��tania png ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "form�t RLE packed tga nepodporovan� ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "nezn�my typ s�boru ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[t�my] chyba v konfig. s�bore t�m %d: %s" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[t�my] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: widget najden� ale pred \"section\" nen�jden� ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[t�my] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: widget najden� ale pred \"subsection\" nen�jden� (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] varovanie v konfig. s�bore t�m na riadku %d: t�to subsekcia nie je podporovan� t�mto widget (%s)" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s h�bkou 16 bit a menej je nepodporovan� ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "s�bor nen�jden� ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba 蓁tania bmp ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba 蓁tania tga ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba 蓁tania png ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "form�t RLE packed tga nepodporovan� ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "nezn�my typ s�boru ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverzie z 24 bit do 32 bit ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "nezn�ma spr�va: %s\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatok pam�te\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "pr�li� mnoho fontov deklarovan�ch\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "s�bor fontov nen�jden�\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "s�bor obrazov fontu nen�jden�\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistuj�ci identifik�tor fontu ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "nezn�my parameter ( %s )\n" -#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prehliada� t�m] nedostatok pam�te.\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nen�jden� ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba pri ��tan� konfigura�n�ho s�boru t�m ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_LABEL "T�my:" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "nezn�ma spr�va: %s\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatok pam�te\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "pr�li� mnoho fontov deklarovan�ch\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "s�bor fontov nen�jden�\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "s�bor obrazov fontu nen�jden�\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistuj�ci identifik�tor fontu ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "nezn�my parameter ( %s )\n" +#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prehliada� t�m] nedostatok pam�te.\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nen�jden� ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba pri 蓁tan� konfigura�n�ho s�boru t�m ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_LABEL "T�my:" // --- gtk menus -#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplik�cii MPlayer" -#define MSGTR_MENU_Open "Otvori� ..." -#define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehra� s�bor ..." -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehra� VCD ..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehra� DVD ..." -#define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehra� URL ..." -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Na��ta� titulky ..." -#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodi� titulky ..." -#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Na��ta� extern� audio s�bor ..." -#define MSGTR_MENU_Playing "Prehr�vam" -#define MSGTR_MENU_Play "Prehra�" +#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplik�cii MPlayer" +#define MSGTR_MENU_Open "Otvori� ..." +#define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehra� s�bor ..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehra� VCD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehra� DVD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehra� URL ..." +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Na蓁ta� titulky ..." +#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodi� titulky ..." +#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Na蓁ta� extern� audio s�bor ..." +#define MSGTR_MENU_Playing "Prehr�vam" +#define MSGTR_MENU_Play "Prehra�" #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" -#define MSGTR_MENU_Stop "Zastavi�" -#define MSGTR_MENU_NextStream "�al隋 pr�d" -#define MSGTR_MENU_PrevStream "Predch�dzaj�ci pr�d" -#define MSGTR_MENU_Size "Ve�kos�" -#define MSGTR_MENU_NormalSize "Norm�lna ve�kos�" -#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojn�sobn� ve�kos�" -#define MSGTR_MENU_FullScreen "Cel� obrazovka" +#define MSGTR_MENU_Stop "Zastavi�" +#define MSGTR_MENU_NextStream "�al麹 pr�d" +#define MSGTR_MENU_PrevStream "Predch�dzaj�ci pr�d" +#define MSGTR_MENU_Size "Ve�kos�" +#define MSGTR_MENU_NormalSize "Norm�lna ve�kos�" +#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojn�sobn� ve�kos�" +#define MSGTR_MENU_FullScreen "Cel� obrazovka" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehra� disk ..." -#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazi� DVD menu" +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehra� disk ..." +#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazi� DVD menu" #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" -#define MSGTR_MENU_None "(ni�)" +#define MSGTR_MENU_None "(ni�)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" -#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliada� t�m" +#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliada� t�m" #define MSGTR_MENU_Preferences "Nastavenia" #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec ..." -#define MSGTR_MENU_Mute "Stlmi� zvuk" -#define MSGTR_MENU_Original "Origin�l" -#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer str�n obrazu" +#define MSGTR_MENU_Mute "Stlmi� zvuk" +#define MSGTR_MENU_Original "Origin�l" +#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Pomer str�n obrazu" #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa" #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa" @@ -469,82 +470,83 @@ #define MSGTR_EQU_Video "Video" #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: " -#define MSGTR_EQU_Hue "Odtie�: " -#define MSGTR_EQU_Saturation "Nas�tenie: " -#define MSGTR_EQU_Front_Left "Predn� �av�" -#define MSGTR_EQU_Front_Right "Predn� Prav�" -#define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadn� �av�" -#define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadn� Prav�" -#define MSGTR_EQU_Center "Stredn�" -#define MSGTR_EQU_Bass "Basov�" -#define MSGTR_EQU_All "V�etko" -#define MSGTR_EQU_Channel1 "Kan�l 1:" -#define MSGTR_EQU_Channel2 "Kan�l 2:" -#define MSGTR_EQU_Channel3 "Kan�l 3:" -#define MSGTR_EQU_Channel4 "Kan�l 4:" -#define MSGTR_EQU_Channel5 "Kan�l 5:" -#define MSGTR_EQU_Channel6 "Kan�l 6:" +#define MSGTR_EQU_Hue "Odtie�: " +#define MSGTR_EQU_Saturation "Nas�tenie: " +#define MSGTR_EQU_Front_Left "Predn� �av�" +#define MSGTR_EQU_Front_Right "Predn� Prav�" +#define MSGTR_EQU_Back_Left "Zadn� �av�" +#define MSGTR_EQU_Back_Right "Zadn� Prav�" +#define MSGTR_EQU_Center "Stredn�" +#define MSGTR_EQU_Bass "Basov�" +#define MSGTR_EQU_All "V�etko" +#define MSGTR_EQU_Channel1 "Kan�l 1:" +#define MSGTR_EQU_Channel2 "Kan�l 2:" +#define MSGTR_EQU_Channel3 "Kan�l 3:" +#define MSGTR_EQU_Channel4 "Kan�l 4:" +#define MSGTR_EQU_Channel5 "Kan�l 5:" +#define MSGTR_EQU_Channel6 "Kan�l 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cesta" -#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybran� s�bory" -#define MSGTR_PLAYLIST_Files "S�bory" -#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adres�rov� strom" +#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Vybran� s�bory" +#define MSGTR_PLAYLIST_Files "S�bory" +#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adres�rov� strom" // --- preferences #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" -#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "R�zne" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "K�deky a demuxer" +#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "R�zne" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Ni�" -#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupn� ovl�da�e:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehra� zvuk" -#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizova� zvuk" -#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Zapn� equalizer" -#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapn� extra stereo" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "Ni�" +#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupn� ovl�da�e:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nehra� zvuk" +#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizova� zvuk" +#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Zapn晥 equalizer" +#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Zapn晥 extra stereo" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeficient:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio oneskorenie" -#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapn� dvojt� buffering" -#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapn� direct rendering" -#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoli� zahadzovanie r�mcov" -#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoli� TVRD� zahadzovanie r�mcov (nebezpe�n�)" -#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodi� obraz horn� strana-dole" +#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Zapn晥 dvojt� buffering" +#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Zapn晥 direct rendering" +#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Povoli� zahadzovanie r�mcov" +#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Povoli� TVRD� zahadzovanie r�mcov (nebezpe�n�)" +#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "prehodi� obraz horn� strana-dole" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " -#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "�asova� a indik�tor" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Iba ukazovate� priebehu" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "�asova�, percent� and celkov� �as" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "�asova� a indik�tor" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Iba ukazovate� priebehu" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "�as, percent� and celkov� �as" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Titulky:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Oneskorenie: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Poz�cia: " -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zak�za� automatick� nahr�vanie titulkov" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Poz�cia: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Zak�za� automatick� nahr�vanie titulkov" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Titulky v Unicode" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertova� dan� titulky do MPlayer form�tu" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertova� dan� titulky do �asovo-ur�en�ho SubViewer (SRT) form�tu" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapn� prekr�vanie titulkov" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertova� dan� titulky do MPlayer form�tu" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertova� dan� titulky do �asovo-ur�en�ho SubViewer (SRT) form�tu" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapn晥 prekr�vanie titulkov" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" -#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapn� postprocess" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatick� qualita: " -#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Pou�i� neprekladan� AVI parser" -#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnovi� index tabulku, ak je potrebn�" +#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Zapn晥 postprocess" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatick� qualita: " +#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Pou�i� neprekladan� AVI parser" +#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Obnovi� index tabulku, ak je potrebn�" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodekov:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audeo kodekov:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD �rove�" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD �rove�" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovn�vacia pam��" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "R�zne" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "K�dek & demuxer" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovn�vacia pam篁" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "R�zne" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Zariadenie:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovl�da�:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pros�m pam�tajte, nietor� vo�by potrebuj� re�tart prehr�vania!" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video k�der:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Pou�i� LAVC (ffmpeg)" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Pou�i� FAME" +#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovl�da�:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pros�m pam�tajte, nietor� vo�by potrebuj� re�tart prehr�vania!" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video k�der:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Pou�i� LAVC (ffmpeg)" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Pou�i� FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" @@ -566,35 +568,35 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeni� rozmery" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcion�lne k 隋rke obrazu" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcion�lne k v趺ke obrazu" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcion�lne k diagon�le obrazu" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "K�dovanie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nemeni� rozmery" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcion�lne k 麹rke obrazu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcion�lne k v�ke obrazu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcion�lne k diagon�le obrazu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "K�dovanie:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Mierka textu:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD mierka:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovn�vacia pam�� zap./vyp." -#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Na�tartova� v re�ime celej obrazovky" -#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Ve�kos� vyrovn�vacej pam�te: " -#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavi� XScreenSaver" -#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapn� playbar" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatick� synchroniz�cia zap./vyp." -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatick� synchroniz�cia: " +#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovn�vacia pam篁 zap./vyp." +#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Ve�kos� vyr. pam�te: " +#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Na�tartova� v re�ime celej obrazovky" +#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Ulo�i� poz�ciu okna" +#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Zastavi� XScreenSaver" +#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapn晥 playbar" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatick� synchroniz�cia zap./vyp." +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatick� synchroniz�cia: " #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS:" -#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Uk�za� video okno pri neaktivite" +#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Uk�za� video okno pri neaktivite" -#define MSGTR_ABOUT_UHU "v�voj GUI sponoroval UHU Linux\n" -#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer z�kladn� t�m:\n" -#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " �al隋 v�voj�ri:\n" -#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Hlavn� testeri:\n - +#define MSGTR_ABOUT_UHU "v�voj GUI sponoroval UHU Linux\n" +#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer z�kladn� t�m:\n" +#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " �al麹 v�voj�ri:\n" +#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Hlavn� testeri:\n // --- messagebox -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fat�lna chyba ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fat�lna chyba ..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "chyba ..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "upozornenie ..."