Mercurial > mplayer.hg
changeset 20043:4fae21b29eb9
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
author | torinthiel |
---|---|
date | Wed, 04 Oct 2006 19:39:26 +0000 |
parents | 8c3a6f3c89fa |
children | 92f7224d21f5 |
files | DOCS/xml/pl/containers.xml DOCS/xml/pl/documentation.xml DOCS/xml/pl/faq.xml DOCS/xml/pl/formats.xml DOCS/xml/pl/install.xml DOCS/xml/pl/mail-lists.xml DOCS/xml/pl/radio.xml DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml DOCS/xml/pl/video.xml |
diffstat | 9 files changed, 644 insertions(+), 901 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/containers.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -0,0 +1,506 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<!-- synced with r18247 --> +<!-- Opiekun: Cobra --> +<chapter id="formats"> +<title>Kontenery</title> + +<para> +Na początek ważne jest wyjaśnienie pewnego często popełnianego błędu. +Kiedy ludzie widzą plik o rozszerzeniu <filename>.AVI</filename>, +automatycznie stwierdzają, że to nie jest plik MPEG. Nie jest to prawda. +Przynajmniej niezupełnie. W przeciwieństwie do popularnego stwierdzenia, +plik taki <emphasis>może</emphasis> zawierać video MPEG-1. +</para> + +<para> +Widzisz, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> to nie to samo, co +<emphasis role="bold">format kontenerów</emphasis>. +Przykłady <emphasis role="bold">kodeków</emphasis> video: MPEG-1, MPEG-2, +MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3vix. +Przykłady <emphasis role="bold">kontenerów</emphasis> plików: MPG, AVI, ASF. +</para> + +<para> +W teorii, możesz umieścić video OpenDivX i dźwięk MP3 w +<emphasis role="bold">kontenerze MPG</emphasis>. Większość odtwarzaczy +nie będzie jednak w stanie go odtworzyć, gdyż spodziewają się obrazu MPEG-1 i +dźwięku MP2 (w przeciwieństwie do <emphasis role="bold">AVI</emphasis>, +<emphasis role="bold">MPG</emphasis> nie ma odpowiednich pól do opisu jego +strumieni audio i video). Możesz również umieścić video MPEG-1 w pliku +AVI. <ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> i +<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> potrafią +tworzyć takie pliki. +</para> + + +<sect1 id="video-formats"> +<title>Formaty video</title> + +<sect2 id="mpg-vob-dat"> +<title>Pliki MPEG</title> + +<para> +Pliki MPEG spotykamy w różnych kształtach: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><simpara> + MPG: To jest najbardziej <emphasis role="bold">podstawowa</emphasis> forma + plików MPEG. Zawiera video MPEG-1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej + MP1. + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + DAT: To dokładnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest + on używany na płytach <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. W związku + ze sposobem tworzenia płyt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mogą być + odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwykłe pliki. Musisz użyć opcji + <option>vcd://</option> by odtworzyć Video CD. + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + VOB: To format pliku MPEG na płytach <emphasis role="bold">DVD</emphasis>. + Jest to to samo, co MPG, plus możliwość umieszczenia w nim napisów lub + dźwięku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumień obrazu MPEG-2 i przeważnie + dźwięk AC3, lecz dozwolone są także DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM. + <emphasis role="bold">Przejrzyj sekcję <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>! + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + TY: To jest strumień TiVo MPEG. Zawiera on dane MPEG PES strumieni audio + i video, oraz dodatkowe informacje jak napisy Closed Caption. Ten format nie + jest strumieniem programu MPEG, ale zamkniętym formatem stworzonym przez + TiVo. Więcej informacji o formacie strumienia TiVo można uzyskać na + <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> + stronie TyStudio</ulink>. + </simpara></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Serie klatek tworzą niezależne grupy w plikach MPEG. To oznacza, że możesz +ciąć/łączyć plik MPEG za pomocą zwykłych narzędzi plikowych (typu +<command>dd</command>, <command>cut</command>) i pozostaje on całkowicie +funkcjonalny. +</para> + +<para> +Jedną ważną cechą plików MPG jest to, że zawierają pole opisujące stosunek +szerokości do wysokości obrazu. Na przykład pliki SVCD zawierają obraz +o rozdzielczości 480x480, a w nagłówku pole to jest ustawione na 4:3, więc +odtwarzane są w 640x480. W plikach AVI często brakuje tego pola, więc muszą być +skalowane w trakcie kodowania lub odtwarzane z opcją <option>-aspect</option> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="avi"> +<title>Pliki AVI</title> + +<para> +Zaprojektowane przez Microsoft <emphasis role="bold">pliki AVI +(Audio Video Interleaved)</emphasis> to szeroko stosowany wielofunkcyjny format +aktualnie używany głównie dla video MPEG-4 (DivX i DivX4). Posiada wiele wad i +niedociągnięć (np. przy strumieniowaniu). Obsługuje jeden strumień video i od 0 +do 99 strumieni audio i może mieć co najwyżej 2 GB, lecz istnieje rozszerzenie, +które pozwala na osiągnięcie większych plików, zwane +<emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>. Aktualnie Microsoft usilnie zniechęca +do stosowania AVI i zaleca ASF/WMV. Nie żeby to kogoś obchodziło... +</para> + +<para> +Istnieje hack, który pozwala plikom AVI zawierać strumień audio Ogg Vorbis, +ale powoduje to ich niekompatybilność ze zwykłymi AVI. +<application>MPlayer</application> obsługuje odtwarzanie takich plików. +Skoki są również zaimplementowane, lecz poważnie ograniczone poprzez +źle zakodowane pliki z pomieszanymi nagłówkami tworzonymi przez zepsute +programy. Niestety jedyny program, który potrafi tworzyć takie pliki - +<application>NanDub</application> ma z tym problem. +</para> + +<note> +<para> +Kamery DV tworzą surowe strumienie DV, które są konwertowane przez narzędzia +do zgrywania DV do dwóch różnych typów plików AVI. Pliki te zawierają wtedy +albo osobne strumienie audio i video, które <application>MPlayer</application> +potrafi odtwarzać lub surowy strumień DV, którego obsługa jest w trakcie +rozwoju. +</para> +</note> + +<para> +Istnieją dwa typy plików AVI: +<itemizedlist> +<listitem><simpara> + <emphasis role="bold">Z przeplotem:</emphasis> Zawartość audio i video jest + przepleciona. Jest to standardowy typ - zalecany i przeważnie używany. + Niektóre narzędzia tworzą przeplatane pliki AVI ze złą synchronizacją. + <application>MPlayer</application> wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje + to utratę synchronizacji A/V (najczęściej przy skokach). Pliki te powinny + być odtwarzane jako bez przeplotu (opcja <option>-ni</option>). + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + <emphasis role="bold">Bez przeplotu:</emphasis> Najpierw umieszczony jest + cały strumień video, a potem cały strumień audio. Wymaga to więc dużo + "chodzenia" po pliku, co powoduje, że trudno jest je odtwarzać z sieci lub z + CD-ROMów. + </simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> obsługuje dwie metody synchronizacji +dla plików AVI: +<itemizedlist> +<listitem><simpara> + <emphasis role="bold">oparte na bps (bitach na sekundę):</emphasis> Oparta + jest na liczbie bitów/próbek na sekundę strumieni audio/video. Metoda ta jest + stosowana przez większość odtwarzaczy, włączając w to + <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> oraz + <application>Windows Media Player</application>. Pliki z uszkodzonymi + nagłówkami i pliki z dźwiękiem VBR (Variable Bitrate - zmienne + tempo bitowe) utworzone za pomocą niekompatybilnego z VBR programu kodującego + spowodują desynchronizację A/V przy tej metodzie (głównie przy skokach). + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + <emphasis role="bold">oparte na przeplocie:</emphasis> Nie korzysta z + informacji o tempie bitowym z nagłówka, lecz zamiast tego używa względnej + pozycji przeplecionych fragmentów audio i video, dzięki czemu źle zakodowane + pliki z dźwiękiem VBR można normalnie odtwarzać. + </simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +Każdy kodek video i audio jest dozwolony, lecz należy zauważyć, że dźwięk +VBR nie jest zbyt dobrze obsługiwany przez większość odtwarzaczy. Format pliku +co prawda pozwala na użycie dźwięku VBR, lecz większość odtwarzaczy spodziewa +się dźwięku CBR (Constant Bitrate - stałe tempo bitowe), przez co +zawiodą przy VBR. VBR nie jest powszechny i specyfikacja AVI Microsoftu opisuje +jedynie CBR. Zauważyłem również, że większość enkoderów/multiplekserów AVI +tworzy złe pliki z dźwiękiem VBR. Istnieją jedynie dwa wyjątki potwierdzające +tę regułę: +<application><application>NanDub</application></application> oraz +<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="asf-wmv"> +<title>Pliki ASF/WMV</title> +<para> +ASF (Active Streaming Format - Aktywny Format Strumieniowania) pochodzi z +Microsoftu. Rozwinęły się dwa warianty ASF: v1.0 i v2.0. v1.0 jest używana +przez ich narzędzia medialne (<application>Windows Media Player</application> +oraz <application>Windows Media Encoder</application>) i jest bardzo tajna. +v2.0 jest opublikowana i opatentowana :). Oczywiście różnią się one znacząco i +nie ma pomiędzy nimi żadnej kompatybilności (kolejna zagrywka legalistyczna). +<application>MPlayer</application> obsługuje jedynie v1.0, gdyż nikt jeszcze nie +widział żadnego pliku v2.0 :). Zauważ, że dzisiejsze pliki ASF mają rozszerzenia +<filename>.WMA</filename> lub <filename>.WMV</filename>. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="mov"> +<title>Pliki QuickTime/MOV</title> + +<para> +Formaty te zostały zaprojektowane przez Apple i mogą zawierać dowolny kodek, +CBR lub VBR. Mają przeważnie rozszerzenie <filename>.QT</filename> lub +<filename>.MOV</filename>. Warto zauważyć, że grupa MPEG-4 wybrała QuickTime +jako zalecany format pliku dla MPEG-4, a ich pliki MOV mają rozszerzenie +<filename>.MPG</filename> lub <filename>.MP4</filename> (interesujące jest to, że +strumienie w tych plikach to w rzeczywistości pliki MPG i AAC. Możesz nawet je +wyciągnąć za pomocą opcji <option>-dumpvideo</option> oraz +<option>-dumpaudio</option>). +</para> + +<note> +<para> +Większość nowych plików QuickTime używa kodeka video +<emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> i dźwięku QDesign Music. Zobacz naszą +sekcję poświęconą kodekowi <link linkend="sorenson">Sorenson</link>. +</para> +</note> +</sect2> + + +<sect2 id="vivo"> +<title>Pliki VIVO</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> szczęśliwie demultipleksuje pliki VIVO. +Największą niedogodnością formatu jest to, że nie ma on bloku indeksu +ani stałego rozmiaru pakietu czy bajtów synchronizacji, a większość plików +nie ma nawet klatek kluczowych, więc zapomnij o skakaniu po filmie! +</para> + +<para> +Kodek video plików VIVO/1.0 to standardowy <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. +Kodek video plików VIVO/2.0 to zmodyfikowany, niestandardowy +<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Dźwięk jest ten sam i może to być +<emphasis role="bold">g.723 (standardowy)</emphasis> lub +<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. +</para> + +<para> +Zobacz sekcje +<link linkend="vivo-video">Kodeka video VIVO</link> i +<link linkend="vivo-audio">Kodeka audio VIVO</link> +by uzyskać informacje na temat instalacji. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="fli"> +<title>Pliki FLI</title> +<para> +<emphasis role="bold">FLI</emphasis> jest bardzo starym formatem używanym przez +Autodesk Animator, lecz jest to powszechny w sieci format dla krótkich animacji. +<application>MPlayer</application> demultipleksuje i dekoduje pliki FLI i +potrafi nawet po nich skakać (użyteczne przy zapętlaniu za pomocą opcji +<option>-loop</option>). Pliki FLI nie zawierają klatek kluczowych, więc obraz +będzie trochę zaśmiecony przez krótką chwilę po skoku. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="realmedia"> +<title>Pliki RealMedia (RM)</title> + +<para> +Tak, <application>MPlayer</application> potrafi czytać (demultipleksować) +pliki RealMedia (<filename>.rm</filename>). +Tu znajdziesz listę obsługiwanych kodeków <link linkend="realvideo">RealVideo</link> +i <link linkend="realaudio">RealAudio</link>. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="nuppelvideo"> +<title>Pliki NuppelVideo</title> +<para> +<ulink url="http://frost.htu.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo/">NuppelVideo</ulink> +jest narzędziem do zgrywania TV (AFAIK :). <application>MPlayer</application> +potrafi czytać jego pliki <filename>.NUV</filename> (tylko NuppelVideo 5.0). +Pliki te mogą zawierać klatki: nieskompresowane YV12, skompresowane YV12+RTJpeg, +skompresowane YV12 RTJpeg+lzo i skompresowane YV12+lzo. +<application>MPlayer</application> dekoduje je (a nawet +<emphasis role="bold">koduje</emphasis> za pomocą +<application>MEncodera</application> do MPEG-4 (DivX) itp!) wszystkie. +Działają również skoki. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="yuv4mpeg"> +<title>pliki yuv4mpeg</title> +<para> +<ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> +to format plików stosowany przez +<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programy mjpegtools</ulink>. +Możesz zgrywać, produkować, filtrować lub kodować video w tym formacie za pomocą +tych narzędzi. Format ten jest w rzeczywistości sekwencją nieskompresowanych +obrazów YUV 4:2:0. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="film"> +<title>Pliki FILM</title> +<para> +Format ten jest używany przez stare gry CD-ROM na Sega Saturn. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="roq"> +<title>Pliki RoQ</title> +<para> +Pliki RoQ to pliki multimedialne używane w niektórych grach ID, np. +Quake III czy Return to Castle Wolfenstein. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="ogg"> +<title>Pliki OGG/OGM</title> +<para> +Jest to nowy format plików z <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. +Może zawierać dowolne kodeki audio i video, CBR lub VBR. Będziesz potrzebował +zainstalowanych bibliotek <systemitem class="library">libogg</systemitem> +oraz <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> zanim skompilujesz +<application>MPlayera</application> by móc go odtwarzać. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="sdp"> +<title>Pliki SDP</title> +<para> +<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> +to format opisu strumieni RTP audio lub wideo będący standardem IETF. +(Wymagane jest "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>".) +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="pva"> +<title>Pliki PVA</title> +<para> +PVA to format MPEGo-podobny używany przez oprogramowanie kart DVB (np.: +<application>MultiDec</application> lub <application>WinTV</application> pod +Windows). +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="nsv"> +<title>Pliki NSV</title> +<para> +NSV (NullSoft Video) jest formatem plików używanym przez odtwarzacz +<application>Winamp</application> do strumieniowania audio i video. +Video to VP3, VP5 lub VP6, audio to MP3, AAC lub VLB. +Wersja tylko-audio NSV ma rozszerzenie <filename>.nsa</filename>. +<application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać zarówno strumienie, jak i pliki NSV. +Proszę zauważyć, że większość plików ze +<ulink url="http://www.winamp.com">strony Winamp'a</ulink> korzysta z audio VLB, które +jeszcze nie jest dekodowane przez <application>MPlayera</application>. Oprócz tego +strumienie z tej strony potrzebują dodatkowej warstwy depakietowania, która nie jest +jeszcze zaimplementowana (plików tych i tak nie da się odtworzyć ze względu na +audio VLB). +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="matroska"> +<title>Pliki matroska</title> +<para> +Matroska jest otwartym formatem przechowywania. +Więcej informacji na +<ulink url="http://www.matroska.org/">oficjalnej stronie</ulink>. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="nut"> +<title>PLiki NUT</title> +<para> +NUT jest formatem przechowywania opracowanym przez ludzi +z <application>MPlayera</application> i <application>FFmpeg</application>. Oba +projekty go obsługują. +Więcej informacji na +<ulink url="http://www.nut.hu/">oficjalnej stronie</ulink>. +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="gif"> +<title>Pliki GIF</title> +<para> +Format <emphasis role="bold">GIF</emphasis> jest powszechnym formatem zapisu +grafiki sieciowej. Istnieją dwie wersje specyfikacji GIF: GIF87a oraz GIF89a. +Główną różnicą jest to, że GIF89a pozwala na animację. +<application>MPlayer</application> obsługuje oba +formaty plików za pomocą biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem> +lub innej, kompatybilnej z libgif biblioteki. Nieanimowane GIFy są wyświetlane +jako filmy o pojedynczej klatce. (Użyj opcji <option>-loop</option> oraz +<option>-fixed-vo</option> by wyświetlić je dłużej) +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> obecnie nie pozwala na skoki w plikach GIF. +Pliki GIF bowiem niekoniecznie muszą mieć stałego rozmiaru klatki, ani stałej +prędkości odtwarzania. Raczej każda klatka jest niezależnego rozmiaru i ma +zostać umiejscowiona w odpowiednim miejscu na polu o ustalonym rozmiarze. +Prędkość odtwarzania jest kontrolowana za pomocą opcjonalnego bloku przed +każdą klatką, która ustala opóźnienie kolejnej klatki w setnych sekundy. +</para> + +<para> +Standardowe pliki GIF zawierają 24-bitowe klatki RGB z co najwyżej 8-bitową +indeksowaną paletą. Klatki te są przeważnie kompresowane za pomocą LZW, lecz +niektóre kodery produkują nieskompresowane klatki by uniknąć problemów +patentowych w związku z kompresją LZW. +</para> + +<para> +Jeśli Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>, +pobierz ją ze +<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">strony domowej libungif</ulink>. +By uzyskać szczegółowe informacje techniczne, zajrzyj do +<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">specyfikacji GIF89a</ulink>. +</para> +</sect2> +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="audio-formats"> +<title>Formaty audio</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> jest odtwarzaczem +<emphasis role="bold">filmów</emphasis>, a nie +<emphasis role="bold">mediów</emphasis>. Potrafi jednak odtwarzać niektóre pliki +audio (są one wymienione w sekcjach poniżej). +Nie jest to jednak zalecane zastosowanie <application>MPlayera</application>. +Powinieneś raczej użyć <ulink url="http://www.xmms.org">XMMSa</ulink>. +</para> + +<sect2 id="mp3"> +<title>Pliki MP3</title> +<para> +Możesz mieć pewne problemy przy odtwarzaniu niektórych plików +MP3, które <application>MPlayer</application> błędnie rozpozna jako +MPEG i odtworzy je nieprawidłowo lub nie odtworzy ich wcale. Nie da się +tego naprawić bez porzucenia wsparcia obsługi uszkodzonych plików +MPEG i tak prawdopodobnie zostanie przez najbliższą przyszłość. Opcja +<option>-demuxer</option> opisana na stronie man może pomóc Ci w takich +przypadkach. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="ogg-vorbis"> +<title>Pliki OGG/OGM (Vorbis)</title> +<para> +Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek +<systemitem class="library">libogg</systemitem> i +<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="cdda"> +<title>CD audio</title> +<para> +<application>MPlayer</application> potrafi korzystać z programu +<application>cdparanoia</application> do odtwarzania CDDA (Audio CD). Sekcja +ta nie zawiera spisu możliwości programu <application>cdparanoia</application>. +</para> + +<para> +Zajrzyj do strony man i przeczytaj opis opcji <option>-cdda</option>, która może +zostać wykorzystana do przekazania opcji do programu +<application>cdparanoia</application>. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="xmms"> +<title>XMMS</title> +<para> +<application>MPlayer</application> potrafi korzystać z wtyczek wejścia z +programu <application>XMMS</application> do odtwarzania wielu formatów. Istnieją +wtyczki do muzyczek z gier na SNES, muzyczek SID (z Commodore 64), wielu +formatów Amigi, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten i wielu innych. Możesz +znaleźć je na <ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">Stronie +wtyczek wejściowych do XMMS</ulink>. +</para> + +<para> +Do obsługi tej możliwości musisz mieć <application>XMMSa</application> i +skompilować <application>MPlayera</application> za pomocą +<filename>./configure --enable-xmms</filename>. Jeśli to nie zadziała, być może +musisz ustawić ścieżki do wtyczek i bibliotek <application>XMMSa</application> +ręcznie za pomocą opcji konfiguracji <option>--with-xmmsplugindir</option> i +<option>--with-xmmslibdir</option> +</para> +</sect2> +</sect1> +</chapter>
--- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18427 --> +<!-- synced with r20024 --> <!-- Opiekun: Torinthiel --> <bookinfo id="toc"> @@ -47,9 +47,12 @@ treści</link> i w nim poszukaj odpowiedniego tematu, przeczytaj <xref linkend="faq"/> albo spróbuj przegrepować zbiory. Odpowiedź na większość pytań powinna być zawarta w niniejszej dokumentacji, a pozostałe prawdopodobnie zostały -już zadane na naszych <link linkend="mailinglists">listach dyskusyjnych</link>. +już zadane na naszych <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">listach dyskusyjnych</ulink>. +<!-- TODO: Jak będzie przetłumaczona strona to zmienić link --> +<!-- FIXME: Nieistniejące łącza Sprawdź <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">archiwa</ulink>, można tam znaleźć wiele interesujących informacji. +--> </para> </preface> @@ -64,10 +67,10 @@ porty</link>). Odtwarza większość zbiorów w formatach MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, zbiory Matroska, obsługiwanych przez wiele rdzennych kodeków, XAnim, -RealPlayer, i Win32 DLL. Możesz w nim także oglądać filmy +RealPlayer i Win32 DLL. Możesz w nim także oglądać filmy <emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora</emphasis> i <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX)</emphasis> -Inną wielką zaletą MPlayera jest +Inną wielką zaletą <application>MPlayera</application> jest szeroki zakres obsługiwanych sterowników wyjściowych. Działa on z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, ale możesz też używać GGI i SDL (i dzięki temu wszystkich ich sterowników) i niektórych specyficznych dla @@ -188,17 +191,16 @@ &cd-dvd.xml; &faq.xml; -&formats.xml; +&containers.xml; &codecs.xml; &video.xml; &audio.xml; &tvinput.xml; +&radio.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; &encoding-guide.xml; -&mail-lists.xml; &bugreports.xml; &bugs.xml; &skin.xml; -&users-vs-dev.xml;
--- a/DOCS/xml/pl/faq.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -204,7 +204,8 @@ Czy sÄ jakieĹ listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>? </para></question> <answer><para> -Tak. SpĂłjrz na sekcjÄ <link linkend="mailinglists">listy dyskusyjne</link>. +Tak. SpĂłjrz na sekcjÄ +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listy dyskusyjne</ulink>. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/pl/formats.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,506 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18247 --> -<!-- Opiekun: Cobra --> -<chapter id="formats"> -<title>Kontenery</title> - -<para> -Na początek ważne jest wyjaśnienie pewnego często popełnianego błędu. -Kiedy ludzie widzą plik o rozszerzeniu <filename>.AVI</filename>, -automatycznie stwierdzają, że to nie jest plik MPEG. Nie jest to prawda. -Przynajmniej niezupełnie. W przeciwieństwie do popularnego stwierdzenia, -plik taki <emphasis>może</emphasis> zawierać video MPEG-1. -</para> - -<para> -Widzisz, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> to nie to samo, co -<emphasis role="bold">format kontenerów</emphasis>. -Przykłady <emphasis role="bold">kodeków</emphasis> video: MPEG-1, MPEG-2, -MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3vix. -Przykłady <emphasis role="bold">kontenerów</emphasis> plików: MPG, AVI, ASF. -</para> - -<para> -W teorii, możesz umieścić video OpenDivX i dźwięk MP3 w -<emphasis role="bold">kontenerze MPG</emphasis>. Większość odtwarzaczy -nie będzie jednak w stanie go odtworzyć, gdyż spodziewają się obrazu MPEG-1 i -dźwięku MP2 (w przeciwieństwie do <emphasis role="bold">AVI</emphasis>, -<emphasis role="bold">MPG</emphasis> nie ma odpowiednich pól do opisu jego -strumieni audio i video). Możesz również umieścić video MPEG-1 w pliku -AVI. <ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> i -<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> potrafią -tworzyć takie pliki. -</para> - - -<sect1 id="video-formats"> -<title>Formaty video</title> - -<sect2 id="mpg-vob-dat"> -<title>Pliki MPEG</title> - -<para> -Pliki MPEG spotykamy w różnych kształtach: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - MPG: To jest najbardziej <emphasis role="bold">podstawowa</emphasis> forma - plików MPEG. Zawiera video MPEG-1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej - MP1. - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - DAT: To dokładnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest - on używany na płytach <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. W związku - ze sposobem tworzenia płyt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mogą być - odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwykłe pliki. Musisz użyć opcji - <option>vcd://</option> by odtworzyć Video CD. - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - VOB: To format pliku MPEG na płytach <emphasis role="bold">DVD</emphasis>. - Jest to to samo, co MPG, plus możliwość umieszczenia w nim napisów lub - dźwięku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumień obrazu MPEG-2 i przeważnie - dźwięk AC3, lecz dozwolone są także DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM. - <emphasis role="bold">Przejrzyj sekcję <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>! - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - TY: To jest strumień TiVo MPEG. Zawiera on dane MPEG PES strumieni audio - i video, oraz dodatkowe informacje jak napisy Closed Caption. Ten format nie - jest strumieniem programu MPEG, ale zamkniętym formatem stworzonym przez - TiVo. Więcej informacji o formacie strumienia TiVo można uzyskać na - <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> - stronie TyStudio</ulink>. - </simpara></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Serie klatek tworzą niezależne grupy w plikach MPEG. To oznacza, że możesz -ciąć/łączyć plik MPEG za pomocą zwykłych narzędzi plikowych (typu -<command>dd</command>, <command>cut</command>) i pozostaje on całkowicie -funkcjonalny. -</para> - -<para> -Jedną ważną cechą plików MPG jest to, że zawierają pole opisujące stosunek -szerokości do wysokości obrazu. Na przykład pliki SVCD zawierają obraz -o rozdzielczości 480x480, a w nagłówku pole to jest ustawione na 4:3, więc -odtwarzane są w 640x480. W plikach AVI często brakuje tego pola, więc muszą być -skalowane w trakcie kodowania lub odtwarzane z opcją <option>-aspect</option> -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="avi"> -<title>Pliki AVI</title> - -<para> -Zaprojektowane przez Microsoft <emphasis role="bold">pliki AVI -(Audio Video Interleaved)</emphasis> to szeroko stosowany wielofunkcyjny format -aktualnie używany głównie dla video MPEG-4 (DivX i DivX4). Posiada wiele wad i -niedociągnięć (np. przy strumieniowaniu). Obsługuje jeden strumień video i od 0 -do 99 strumieni audio i może mieć co najwyżej 2 GB, lecz istnieje rozszerzenie, -które pozwala na osiągnięcie większych plików, zwane -<emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>. Aktualnie Microsoft usilnie zniechęca -do stosowania AVI i zaleca ASF/WMV. Nie żeby to kogoś obchodziło... -</para> - -<para> -Istnieje hack, który pozwala plikom AVI zawierać strumień audio Ogg Vorbis, -ale powoduje to ich niekompatybilność ze zwykłymi AVI. -<application>MPlayer</application> obsługuje odtwarzanie takich plików. -Skoki są również zaimplementowane, lecz poważnie ograniczone poprzez -źle zakodowane pliki z pomieszanymi nagłówkami tworzonymi przez zepsute -programy. Niestety jedyny program, który potrafi tworzyć takie pliki - -<application>NanDub</application> ma z tym problem. -</para> - -<note> -<para> -Kamery DV tworzą surowe strumienie DV, które są konwertowane przez narzędzia -do zgrywania DV do dwóch różnych typów plików AVI. Pliki te zawierają wtedy -albo osobne strumienie audio i video, które <application>MPlayer</application> -potrafi odtwarzać lub surowy strumień DV, którego obsługa jest w trakcie -rozwoju. -</para> -</note> - -<para> -Istnieją dwa typy plików AVI: -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - <emphasis role="bold">Z przeplotem:</emphasis> Zawartość audio i video jest - przepleciona. Jest to standardowy typ - zalecany i przeważnie używany. - Niektóre narzędzia tworzą przeplatane pliki AVI ze złą synchronizacją. - <application>MPlayer</application> wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje - to utratę synchronizacji A/V (najczęściej przy skokach). Pliki te powinny - być odtwarzane jako bez przeplotu (opcja <option>-ni</option>). - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <emphasis role="bold">Bez przeplotu:</emphasis> Najpierw umieszczony jest - cały strumień video, a potem cały strumień audio. Wymaga to więc dużo - "chodzenia" po pliku, co powoduje, że trudno jest je odtwarzać z sieci lub z - CD-ROMów. - </simpara></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> obsługuje dwie metody synchronizacji -dla plików AVI: -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - <emphasis role="bold">oparte na bps (bitach na sekundę):</emphasis> Oparta - jest na liczbie bitów/próbek na sekundę strumieni audio/video. Metoda ta jest - stosowana przez większość odtwarzaczy, włączając w to - <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> oraz - <application>Windows Media Player</application>. Pliki z uszkodzonymi - nagłówkami i pliki z dźwiękiem VBR (Variable Bitrate - zmienne - tempo bitowe) utworzone za pomocą niekompatybilnego z VBR programu kodującego - spowodują desynchronizację A/V przy tej metodzie (głównie przy skokach). - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <emphasis role="bold">oparte na przeplocie:</emphasis> Nie korzysta z - informacji o tempie bitowym z nagłówka, lecz zamiast tego używa względnej - pozycji przeplecionych fragmentów audio i video, dzięki czemu źle zakodowane - pliki z dźwiękiem VBR można normalnie odtwarzać. - </simpara></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -Każdy kodek video i audio jest dozwolony, lecz należy zauważyć, że dźwięk -VBR nie jest zbyt dobrze obsługiwany przez większość odtwarzaczy. Format pliku -co prawda pozwala na użycie dźwięku VBR, lecz większość odtwarzaczy spodziewa -się dźwięku CBR (Constant Bitrate - stałe tempo bitowe), przez co -zawiodą przy VBR. VBR nie jest powszechny i specyfikacja AVI Microsoftu opisuje -jedynie CBR. Zauważyłem również, że większość enkoderów/multiplekserów AVI -tworzy złe pliki z dźwiękiem VBR. Istnieją jedynie dwa wyjątki potwierdzające -tę regułę: -<application><application>NanDub</application></application> oraz -<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="asf-wmv"> -<title>Pliki ASF/WMV</title> -<para> -ASF (Active Streaming Format - Aktywny Format Strumieniowania) pochodzi z -Microsoftu. Rozwinęły się dwa warianty ASF: v1.0 i v2.0. v1.0 jest używana -przez ich narzędzia medialne (<application>Windows Media Player</application> -oraz <application>Windows Media Encoder</application>) i jest bardzo tajna. -v2.0 jest opublikowana i opatentowana :). Oczywiście różnią się one znacząco i -nie ma pomiędzy nimi żadnej kompatybilności (kolejna zagrywka legalistyczna). -<application>MPlayer</application> obsługuje jedynie v1.0, gdyż nikt jeszcze nie -widział żadnego pliku v2.0 :). Zauważ, że dzisiejsze pliki ASF mają rozszerzenia -<filename>.WMA</filename> lub <filename>.WMV</filename>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="mov"> -<title>Pliki QuickTime/MOV</title> - -<para> -Formaty te zostały zaprojektowane przez Apple i mogą zawierać dowolny kodek, -CBR lub VBR. Mają przeważnie rozszerzenie <filename>.QT</filename> lub -<filename>.MOV</filename>. Warto zauważyć, że grupa MPEG-4 wybrała QuickTime -jako zalecany format pliku dla MPEG-4, a ich pliki MOV mają rozszerzenie -<filename>.MPG</filename> lub <filename>.MP4</filename> (interesujące jest to, że -strumienie w tych plikach to w rzeczywistości pliki MPG i AAC. Możesz nawet je -wyciągnąć za pomocą opcji <option>-dumpvideo</option> oraz -<option>-dumpaudio</option>). -</para> - -<note> -<para> -Większość nowych plików QuickTime używa kodeka video -<emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> i dźwięku QDesign Music. Zobacz naszą -sekcję poświęconą kodekowi <link linkend="sorenson">Sorenson</link>. -</para> -</note> -</sect2> - - -<sect2 id="vivo"> -<title>Pliki VIVO</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> szczęśliwie demultipleksuje pliki VIVO. -Największą niedogodnością formatu jest to, że nie ma on bloku indeksu -ani stałego rozmiaru pakietu czy bajtów synchronizacji, a większość plików -nie ma nawet klatek kluczowych, więc zapomnij o skakaniu po filmie! -</para> - -<para> -Kodek video plików VIVO/1.0 to standardowy <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. -Kodek video plików VIVO/2.0 to zmodyfikowany, niestandardowy -<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Dźwięk jest ten sam i może to być -<emphasis role="bold">g.723 (standardowy)</emphasis> lub -<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. -</para> - -<para> -Zobacz sekcje -<link linkend="vivo-video">Kodeka video VIVO</link> i -<link linkend="vivo-audio">Kodeka audio VIVO</link> -by uzyskać informacje na temat instalacji. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="fli"> -<title>Pliki FLI</title> -<para> -<emphasis role="bold">FLI</emphasis> jest bardzo starym formatem używanym przez -Autodesk Animator, lecz jest to powszechny w sieci format dla krótkich animacji. -<application>MPlayer</application> demultipleksuje i dekoduje pliki FLI i -potrafi nawet po nich skakać (użyteczne przy zapętlaniu za pomocą opcji -<option>-loop</option>). Pliki FLI nie zawierają klatek kluczowych, więc obraz -będzie trochę zaśmiecony przez krótką chwilę po skoku. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="realmedia"> -<title>Pliki RealMedia (RM)</title> - -<para> -Tak, <application>MPlayer</application> potrafi czytać (demultipleksować) -pliki RealMedia (<filename>.rm</filename>). -Tu znajdziesz listę obsługiwanych kodeków <link linkend="realvideo">RealVideo</link> -i <link linkend="realaudio">RealAudio</link>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="nuppelvideo"> -<title>Pliki NuppelVideo</title> -<para> -<ulink url="http://frost.htu.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo/">NuppelVideo</ulink> -jest narzędziem do zgrywania TV (AFAIK :). <application>MPlayer</application> -potrafi czytać jego pliki <filename>.NUV</filename> (tylko NuppelVideo 5.0). -Pliki te mogą zawierać klatki: nieskompresowane YV12, skompresowane YV12+RTJpeg, -skompresowane YV12 RTJpeg+lzo i skompresowane YV12+lzo. -<application>MPlayer</application> dekoduje je (a nawet -<emphasis role="bold">koduje</emphasis> za pomocą -<application>MEncodera</application> do MPEG-4 (DivX) itp!) wszystkie. -Działają również skoki. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="yuv4mpeg"> -<title>pliki yuv4mpeg</title> -<para> -<ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> -to format plików stosowany przez -<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programy mjpegtools</ulink>. -Możesz zgrywać, produkować, filtrować lub kodować video w tym formacie za pomocą -tych narzędzi. Format ten jest w rzeczywistości sekwencją nieskompresowanych -obrazów YUV 4:2:0. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="film"> -<title>Pliki FILM</title> -<para> -Format ten jest używany przez stare gry CD-ROM na Sega Saturn. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="roq"> -<title>Pliki RoQ</title> -<para> -Pliki RoQ to pliki multimedialne używane w niektórych grach ID, np. -Quake III czy Return to Castle Wolfenstein. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="ogg"> -<title>Pliki OGG/OGM</title> -<para> -Jest to nowy format plików z <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. -Może zawierać dowolne kodeki audio i video, CBR lub VBR. Będziesz potrzebował -zainstalowanych bibliotek <systemitem class="library">libogg</systemitem> -oraz <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> zanim skompilujesz -<application>MPlayera</application> by móc go odtwarzać. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="sdp"> -<title>Pliki SDP</title> -<para> -<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> -to format opisu strumieni RTP audio lub wideo będący standardem IETF. -(Wymagane jest "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>".) -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="pva"> -<title>Pliki PVA</title> -<para> -PVA to format MPEGo-podobny używany przez oprogramowanie kart DVB (np.: -<application>MultiDec</application> lub <application>WinTV</application> pod -Windows). -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="nsv"> -<title>Pliki NSV</title> -<para> -NSV (NullSoft Video) jest formatem plików używanym przez odtwarzacz -<application>Winamp</application> do strumieniowania audio i video. -Video to VP3, VP5 lub VP6, audio to MP3, AAC lub VLB. -Wersja tylko-audio NSV ma rozszerzenie <filename>.nsa</filename>. -<application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać zarówno strumienie, jak i pliki NSV. -Proszę zauważyć, że większość plików ze -<ulink url="http://www.winamp.com">strony Winamp'a</ulink> korzysta z audio VLB, które -jeszcze nie jest dekodowane przez <application>MPlayera</application>. Oprócz tego -strumienie z tej strony potrzebują dodatkowej warstwy depakietowania, która nie jest -jeszcze zaimplementowana (plików tych i tak nie da się odtworzyć ze względu na -audio VLB). -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="matroska"> -<title>Pliki matroska</title> -<para> -Matroska jest otwartym formatem przechowywania. -Więcej informacji na -<ulink url="http://www.matroska.org/">oficjalnej stronie</ulink>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="nut"> -<title>PLiki NUT</title> -<para> -NUT jest formatem przechowywania opracowanym przez ludzi -z <application>MPlayera</application> i <application>FFmpeg</application>. Oba -projekty go obsługują. -Więcej informacji na -<ulink url="http://www.nut.hu/">oficjalnej stronie</ulink>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="gif"> -<title>Pliki GIF</title> -<para> -Format <emphasis role="bold">GIF</emphasis> jest powszechnym formatem zapisu -grafiki sieciowej. Istnieją dwie wersje specyfikacji GIF: GIF87a oraz GIF89a. -Główną różnicą jest to, że GIF89a pozwala na animację. -<application>MPlayer</application> obsługuje oba -formaty plików za pomocą biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem> -lub innej, kompatybilnej z libgif biblioteki. Nieanimowane GIFy są wyświetlane -jako filmy o pojedynczej klatce. (Użyj opcji <option>-loop</option> oraz -<option>-fixed-vo</option> by wyświetlić je dłużej) -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> obecnie nie pozwala na skoki w plikach GIF. -Pliki GIF bowiem niekoniecznie muszą mieć stałego rozmiaru klatki, ani stałej -prędkości odtwarzania. Raczej każda klatka jest niezależnego rozmiaru i ma -zostać umiejscowiona w odpowiednim miejscu na polu o ustalonym rozmiarze. -Prędkość odtwarzania jest kontrolowana za pomocą opcjonalnego bloku przed -każdą klatką, która ustala opóźnienie kolejnej klatki w setnych sekundy. -</para> - -<para> -Standardowe pliki GIF zawierają 24-bitowe klatki RGB z co najwyżej 8-bitową -indeksowaną paletą. Klatki te są przeważnie kompresowane za pomocą LZW, lecz -niektóre kodery produkują nieskompresowane klatki by uniknąć problemów -patentowych w związku z kompresją LZW. -</para> - -<para> -Jeśli Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>, -pobierz ją ze -<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">strony domowej libungif</ulink>. -By uzyskać szczegółowe informacje techniczne, zajrzyj do -<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">specyfikacji GIF89a</ulink>. -</para> -</sect2> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="audio-formats"> -<title>Formaty audio</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> jest odtwarzaczem -<emphasis role="bold">filmów</emphasis>, a nie -<emphasis role="bold">mediów</emphasis>. Potrafi jednak odtwarzać niektóre pliki -audio (są one wymienione w sekcjach poniżej). -Nie jest to jednak zalecane zastosowanie <application>MPlayera</application>. -Powinieneś raczej użyć <ulink url="http://www.xmms.org">XMMSa</ulink>. -</para> - -<sect2 id="mp3"> -<title>Pliki MP3</title> -<para> -Możesz mieć pewne problemy przy odtwarzaniu niektórych plików -MP3, które <application>MPlayer</application> błędnie rozpozna jako -MPEG i odtworzy je nieprawidłowo lub nie odtworzy ich wcale. Nie da się -tego naprawić bez porzucenia wsparcia obsługi uszkodzonych plików -MPEG i tak prawdopodobnie zostanie przez najbliższą przyszłość. Opcja -<option>-demuxer</option> opisana na stronie man może pomóc Ci w takich -przypadkach. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="ogg-vorbis"> -<title>Pliki OGG/OGM (Vorbis)</title> -<para> -Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek -<systemitem class="library">libogg</systemitem> i -<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="cdda"> -<title>CD audio</title> -<para> -<application>MPlayer</application> potrafi korzystać z programu -<application>cdparanoia</application> do odtwarzania CDDA (Audio CD). Sekcja -ta nie zawiera spisu możliwości programu <application>cdparanoia</application>. -</para> - -<para> -Zajrzyj do strony man i przeczytaj opis opcji <option>-cdda</option>, która może -zostać wykorzystana do przekazania opcji do programu -<application>cdparanoia</application>. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="xmms"> -<title>XMMS</title> -<para> -<application>MPlayer</application> potrafi korzystać z wtyczek wejścia z -programu <application>XMMS</application> do odtwarzania wielu formatów. Istnieją -wtyczki do muzyczek z gier na SNES, muzyczek SID (z Commodore 64), wielu -formatów Amigi, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten i wielu innych. Możesz -znaleźć je na <ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">Stronie -wtyczek wejściowych do XMMS</ulink>. -</para> - -<para> -Do obsługi tej możliwości musisz mieć <application>XMMSa</application> i -skompilować <application>MPlayera</application> za pomocą -<filename>./configure --enable-xmms</filename>. Jeśli to nie zadziała, być może -musisz ustawić ścieżki do wtyczek i bibliotek <application>XMMSa</application> -ręcznie za pomocą opcji konfiguracji <option>--with-xmmsplugindir</option> i -<option>--with-xmmslibdir</option> -</para> -</sect2> -</sect1> -</chapter>
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -33,20 +33,8 @@ dlatego też jest bardzo ważny. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis> - (może <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) i <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>. - <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Generują one - wadliwy kod <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się - na zmianę gcc z 2.96, nie rób tego na korzyść 3.x tylko dlatego, że jest nowsze! Wczesne - wydania 3.x miały jeszcze więcej błędów niż 2.96. Spróbuj obniżyć wersję do 2.95.x - (obniż również wersję <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>, inne - programy mogą jej potrzebować) lub nie zmieniaj wersji w ogóle (w tym wypadku bądź - jednak przygotowany na błędy podczas uruchamiania). Jeżeli jednak dalej obstajesz - przy 3.x, spróbuj użyć najnowszej wersji, wczesne wydania miały liczne błędy, - więc bądź pewny, że używasz przynajmniej 3.1, była ona sprawdzana i działa. - W rozdziałach <link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link> i <xref linkend="faq"/> są bardziej szczegółowe - informacje o błędach gcc 2.96 (które ciągle NIE są naprawione, zastosowano - jedynie ich obejścia w <application>MPlayerze</application>!). + <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są 2.95 i 3.3+. + Wiadomo, że 2.96 i 3.0.x generują wadliwy kod, 3.1 i 3.2 również miały problemy. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest <emphasis role="bold"> @@ -959,4 +947,4 @@ </para></note> </para> </sect1> -</chapter> \ No newline at end of file +</chapter>
--- a/DOCS/xml/pl/mail-lists.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18606 --> -<!-- Opiekun: Torinthiel --> -<appendix id="mailinglists"> -<title>Listy dyskusyjne</title> -<para> -Istnieją publiczne listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>. -Jeśli nie jest to wyraźnie zaznaczone, językiem obowiązującym na nich jest -<emphasis role="bold">angielski</emphasis>. Proszę nie przysyłać wiadomości -w innym języku, ani w formacie HTML! Jeśli wiadomość zostanie odrzucona -z powodu zbyt dużego załącznika, proszę ulokować go w miejscu -przeznaczonym do publicznego ściągania. Żeby się zapisać, należy kliknąć na -poniższych odnośnikach. Na tych listach obowiązują te same zasady Netykiety -odnośnie pisania i cytowania, co w Usenecie. Prosimy o ich przestrzeganie, -ułatwia to życie tym, którzy czytają Wasze e-maile. Można się z nimi zaznajomić -na stronie -<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">Jak pisać listy</ulink>. -<itemizedlist> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink> -</para> -<para> -Wysyłane są na nią ogłoszenia związane z bezpieczeństwem i o nowych wersjach -programu. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink> -</para> -<para>Ogólna lista pomocy i odpowiedzi na pytania związane z -<application>MPlayerem</application>. -Proszę przeczytać <emphasis role="bold">całą dokumentację</emphasis> przed -wysłaniem tutaj swoich problemów i próśb o nowe funkcje. -Zgłoszenia błędów w <application>MPlayerze</application> należy wysyłać -tutaj, ale proszę najpierw przeczytać sekcje <link linkend="bugs">znane -błędy</link> i <link linkend="bugreports">zgłaszanie błędów</link>. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (Węgierska) -</para> -<para>Lista w języku węgierskim. Temat? Jeszcze zobaczymy... Na razie głównie -flame'y i pytania typu RTFM :( -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink> -</para> -<para>Pytania dotyczące kart graficznych Matrox, np. na temat -<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, oficjalnych sterowników beta Matroxa -(dla XFree86 4.x.x), czy o matroxfb-TVout. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink> -</para> -<para>Sprawy związane ze sprzętowym dekoderem zwanym DVB (nie -<emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink> -</para> -<para>Ogólna lista pomocy i odpowiedzi na pytania związane z -<application>MEncoderem</application>. -Proszę przeczytać <emphasis role="bold">całą dokumentację</emphasis> przed -wysłaniem tutaj swoich problemów i próśb o nowe funkcje. -Zgłoszenia błędów w <application>MEncoderze</application> należy wysyłać -tutaj, ale proszę najpierw przeczytać sekcje <link linkend="bugs">znane -błędy</link> i <link linkend="bugreports">zgłaszanie błędów</link>. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink> -</para> -<para>To lista dotycząca rozwoju <application>MPlayera</application>! Jest to -miejsce na rozmowy o zmianach interfejsu/API, nowych bibliotekach, -optymalizacji kodu i zmianach w konfiguracji. Aby utrzymać mały ruch na liście, -można przysyłać tu łatki, ale nie zgłoszenia błędów, pytania użytkowników, -prośby o nowe możliwości czy flame'y. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink> -</para> -<para> Na tę listę wysyłane są automatycznie wszystkie zmiany w kodzie -<application>MPlayera</application>. Dozwolone są tu tylko pytania o te zmiany -(prośby o wyjaśnienie, dlaczego dana zmiana jest konieczna, lepsze rozwiązania, -możliwe problemy związane z tą zmianą). -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink> -</para> -<para>To lista na dyskusje o dokumentacji i stronie domowej -<application>MPlayera</application>. -Przesyłane są też na nią logi SVN dotyczące dokumentacji i strony domowej. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink> -</para> -<para>To lista na dyskusje o tłumaczeniu dokumentacji i strony domowej -<application>MPlayera</application>. -Przesyłane są też na nią logi Subversion dotyczące dokumentacji i strony domowej. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink> -</para> -<para>Lista poświęcona dyskusjom o przenoszeniu -<application>MPlayera</application> do środowiska -<application>Cygwin</application> i <application>MinGW</application>. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink> -</para> -<para>Lista poświęcona dyskusjom o <application>MPlayer</application> G2, -odtwarzaczu filmów nowej generacji. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink> -</para> -<para>Lista poświęcona dyskusjom o strukturze serwerów lustrzanych -<application>MPlayera</application> -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (NIEAKTYWNA) -</para> -<para> -Lista poświęcona dyskusjom o <application>MPlayer</application> Weekly News. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (NIEAKTYWNA) -</para> -<para> -Lista poświęcona dyskusji o przenoszeniu <application>MPlayera</application> do -środowiska OS/2. -</para></listitem> -<listitem><para> -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">qt-codecs-porting</ulink> (NIEAKTYWNA) - -</para> -<para>Lista poświęcona dyskusjom o obsłudze kodeków QuickTime. -</para></listitem> -</itemizedlist> -<note><para> -Wyszukiwanie w archiwach list jest dostępne pod adresem -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/>. -</para></note> -</para> -</appendix>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/radio.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -0,0 +1,123 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<!-- synced with r20024 --> +<chapter id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia"> +<title>Słuchanie radia</title> + +<para> +Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera +radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się +na stronie man. +</para> + + +<sect2 id="radio-compilation"> +<title>Kompilacja</title> + +<procedure> +<step><para> + Najpierw, musisz przekompilować MPlayera używając + <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option> + i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio) + <option>--enable-radio-capture</option>. + </para></step> +<step><para> + Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie, + na przykład z <application>XawTV</application>. + </para></step> +</procedure> +</sect2> + +<sect2 id="radio-tips"> +<title>Rady przy stosowaniu</title> +<para> +Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man. +Tu jest tylko kilka porad: +</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład: +<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> +Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na +częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie +wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez +znak "_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo +korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę +video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera +ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Do przechwytywania dźwięku nie można użyć <application>MEncodera</application>, +ponieważ wymaga on do działania strumienia video. Możesz więc albo użyć +<application>arecord</application> z projektu ALSA albo opcji +<option>-ao pcm:file=file.wav</option>. W tym drugim przypadku nie będziesz +słyszał dźwięku (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie). +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + + +<sect2 id="radio-examples"> +<title>Przykłady</title> + + +<informalexample> +<para> +Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania): +<screen> +mplayer radio://104.4<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania, +interface V4Lv1): +<screen> +mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Odtwarzanie drugiego kanału z listy: +<screen> +mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej. +W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia alsa +hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł saa7134-alsa +lub saa7134-oss. +<note><para>Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione +znakami równości a przecinki kropkami. +</para></note> +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> +</sect2> +</sect1> + +</chapter>
--- a/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,228 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r15895 --> -<!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) --> -<appendix id="users-vs-dev"> -<title>Deweloperzy wyrywają sobie włosy</title> - -<sect1 id="gcc-296"> -<title>GCC 2.96</title> - -<formalpara> -<title>Zarys historyczny:</title> -<para> -GCC z serii <emphasis role="bold">2.95</emphasis> jest oficjalnym wydaniem GNU, -a jego wersja 2.95.3 jest najbardziej wolna od błędów. Nigdy nie odnotowaliśmy -problemów przy kompilacji, które moglibyśmy przypisać gcc-2.95.3. Zaczynając od -Red Hat Linuksa 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> dołączył poważnie -zmodyfikowaną wersję CVS GCC do swojej dystrybucji i nazwał ją -<emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Stało się tak, ponieważ GCC 3.0 -nie było jeszcze ukończone, a potrzebowano kompilatora, który współdziałałby -dobrze z wszystkimi platformami jakie były obsługiwane, włączając w to IA64 i -s390. Dystrybutor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis> (teraz Mandriva) -również poszedł w ślady Red Hata i zaczął dołączać GCC 2.96 do serii -Linux-Mandrake 8.0. -</para> -</formalpara> - -<formalpara> -<title>Oświadczenie:</title> -<para> -Zespół GCC wyparł się jakichkolwiek powiązań z GCC 2.96 i wystosował -<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">oficjalną odpowiedź</ulink> -na GCC 2.96. Wielu developerów ze świata zaczęło mieć problemy z tym -kompilatorem i kilka projektów, między innymi -<ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink> -zaczęło rekomendować inne rozwiązania. Inne interesujące linki: -<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html"> - Krótka wiadomość o jądrze 2.4.17</ulink> -i -<ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Forum Voy</ulink>. -<application>MPlayer</application> również ucierpiał z powodu okresowych -problemów, które zostały rozwiązane przez przesiadkę na inną wersję GCC. Kilka -projektów rozpoczęło implementację obejść dla pewnych spraw związanych z 2.96, -ale my postanowiliśmy nie naprawiać błędów innych, szczególnie, że niektóre -obejścia mogą ujemnie wpływać na wydajność. -</para> -</formalpara> - -<para> -GCC 2.96 nie pozwala na użycie symbolu <literal>|</literal> (pipe - potok) w -komentarzu assemblera, ponieważ obsługuje zarówno składnię Intela jak i -AT&T, a symbol <literal>|</literal> jest stosowany w wariancie Intela. -Problem polega na tym, że cały blok assemblera jest -<emphasis>po cichu</emphasis> ignorowany. Rzekomo zostało to już naprawione i -GCC wyświetla ostrzeżenie zamiast pomijania tego bloku. -</para> - -<formalpara> -<title>Teraźniejszość:</title> -<para> -Red Hat twierdzi, że GCC 2.96-85 i kolejne zostały już poprawione. Sytuacja -rzeczywiście poprawiła się, ciągle jednak dostajemy raporty o błędach na nasze -listy dyskusyjne, które znikają wraz z przejściem na inny kompilator. W każdym -razie, nie ma to już znaczenia. Mamy nadzieję, że dojrzewające GCC 3.x na dobre -zakończy tę sprawę. Jeżeli chcesz kompilować z 2.96, przekaż flagę -<option>--disable-gcc-checking</option> skryptowi -<filename>configure</filename>. Pamiętaj, że możesz wtedy liczyć tylko na siebie -i <emphasis role="bold">nie zgłaszaj żadnych błędów</emphasis>. Jeżeli to -zrobisz, zostanie odebrany Ci dostęp do naszej listy dyskusyjnej, ponieważ mamy -już bardziej niż dość bezsensownych kłótni na temat GCC 2.96. Proszę, zostaw tę -sprawę w spokoju. -</para> -</formalpara> - - -<para> -Jeżeli masz problemy z GCC 2.96, możesz pobrać paczki 2.96-85 -z <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serwera ftp</ulink> Red Hat lub -skorzystać z pakietów 3.0.4, oferowanych z wersją 7.2 i kolejnymi. Możesz -również ściągnąć -<ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">pakiety -gcc-3.2.3-37</ulink> (nieoficjalne, ale działają dobrze) i zainstalować -je razem z gcc-2.96, które już masz. <application>MPlayer</application> -wykryje je i użyje 3.2 zamiast 2.96. Jeżeli nie chcesz albo nie możesz -użyć binarnych paczek, poniżej znajdziesz informacje, jak skompilować -GCC 3 ze źródeł: -</para> - -<procedure> -<step><para> - Wejdź na stronę z - <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">serwerami lustrzanymi GCC</ulink> - i ściągnij - <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>, gdzie - <replaceable>XXX</replaceable> to numer wersji. W pliku znajduje się kompletny - kompilator C, który wystarczy dla <application>MPlayera</application>. Jeżeli - chcesz mieć również C++, Java albo inne z zaawansowanych możliwości GCC, - <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> może bardziej - pasować do twoich potrzeb. - </para></step> -<step><para> - Rozpakuj archiwum, wykonując - <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen> - </para></step> -<step><para> - GCC nie jest budowane w katalogu źródłowym jak większość programów, ale - potrzebuje katalogu kompilacji poza katalogiem ze źródłami. Będziesz musiał - stworzyć katalog przez - <screen>mkdir gcc-build</screen> - </para></step> -<step><para> - Dalej możesz przejść do procedury konfiguracyjnej i katalogu budowy, ale - musisz skonfigurować z katalogu źródłowego: - <screen> -cd gcc-build -../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen> - </para></step> -<step><para> - Skompiluj GCC, wykonując tę komendę w katalogu kompilacji: - <screen>make bootstrap</screen> - </para></step> -<step><para> - Teraz możesz zainstalować GCC (jako superużytkownik), wpisując - <screen>make install</screen> - </para></step> -</procedure> -</sect1> - - -<sect1 id="mplayer-binary"> -<title>Dystrybucja binariów</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> zawierał wcześniej źródła z projektu -OpenDivX, który zabrania redystrybucji binariów. Kod ten został usunięty w -wersji 0.90-pre1, a pozostawiony plik <filename>divx_vbr.c</filename>, który -pochodzi ze źródeł OpenDivX, został objęty licencją GPL przez jego autorów w -wersji 0.90pre9. Możesz teraz bez obaw tworzyć pakiety binarne. -</para> - -<para> -Kolejną przeszkodą przy redystrybucji binariów była optymalizacja dla konkretnej -architektury CPU podczas kompilacji. <application>MPlayer</application> -obsługuje wykrywanie CPU podczas uruchamiania (podaj opcję -<option>--enable-runtime-cpudetection</option> dla skryptu -<command>configure</command>). Jest ona domyślnie wyłączona, ponieważ wymaga -poświęcenia małej części mocy obliczeniowej procesora. Jednak możliwe jest -teraz tworzenie binariów, które będą działały na różnych typach procesorów -kompatybilnych z Intelem. -</para> -</sect1> - - -<sect1 id="nvidia-opinions"> -<title>nVidia</title> - -<para> -Nie podoba nam się fakt, że <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink> -dostarcza wyłącznie sterowniki binarne (dla XFree86), które często zawierają -błędy. Dostaliśmy wiele zgłoszeń na -<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink> -o ich błędach, marnej jakości, braku stabilności oraz słabym wsparciu dla -użytkownika i eksperta. Wiele z tych problemów/kwestii pojawia się ciągle. -nVidia skontaktowała się z nami ostatnio i stwierdziła, że te błędy nie -istnieją, a przyczyną braku stabilności są wadliwe układy AGP, nie otrzymali -również żadnych zgłoszeń o błędach w sterowniku (takich jak purpurowa linia). -Jeżeli masz problem ze swoją kartą nVidia, radzimy zainstalować najnowszą wersję -sterowników nVidia i/lub kupno nowej płyty głównej lub poprosić nVidię o otwarte -sterowniki. W każdym razie, jeżeli używasz sterowników binarnych nVidia i -stajesz przed problemami z nimi związanymi, bądź świadom, że nie otrzymasz zbyt -dużej pomocy z naszej strony, ponieważ nie mamy dużej możliwości jej udzielenia. -</para> -</sect1> - - -<sect1 id="joe-barr"> -<title>Joe Barr</title> - - -<para> -Joe Barr stał się mało popularny w grudniu 2001, pisząc niezbyt pochlebną -recenzję <application>MPlayera</application> zatytułowaną -<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Projekt z piekła rodem</ulink>. -Miał problemy z jego instalacją. Stwierdził również, że developerzy byli mało -przyjaźni, a dokumentacja niekompletna i ubliżająca. Sam oceń. Następnie -negatywnie pisał o Arpim w swoich -<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prognozach dla Linuksa na rok 2002</ulink>. -W podobnej recenzji xine zatytułowanej -<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">Strumieniowy odtwarzacz mediów dla reszty z nas</ulink> -ciągle wzbudzał kontrowersje. Jak na ironię, pod koniec swojego artykułu cytuje -krótką wymianę zdań między nim a Günterem Bartschem, twórcą -<application>xine</application>, która idealnie podsumowuje całą sprawę: - -<blockquote><para> -Jednak powiedział też, że był "zaskoczony" moim artykułem o -<application>Mplayerze</application> i uważa go za niesprawiedliwy, -przypominając, że jest to projekt wolnego oprogramowania. "Jeśli Ci się nie -podoba," powiedział Bartsch, "nie ma przeszkód, żebyś go nie używał." -</para></blockquote> -Prawie 2 lata później w październiku 2003 napisał kolejną recenzję zatytułowaną -<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer raz jeszcze</ulink> -(umyślnie zachowana zła pisownia). -Zawarty jest w niej następujący wniosek: - -<blockquote><para> -Muszę przyznać, że znacznie zwiększyła się liczba możliwości, poprawiła się -wydajność i dokumentacja. Ciągle instalacja nie jest najłatwiejsza na świecie, -szczególnie dla początkujących, ale jest trochę lepiej niż było. -</para></blockquote> - -i - -<blockquote><para> -Ale co najważniejsze, nie dochodzą do mnie komentarze o oburzeniu użytkowników. -Myślę, że należy mi się za to uznanie, nawet jeżeli tylko ja tak twierdzę. -Arpi i reszta zespołu pracującego nad projektem muszą uważać tak samo, ponieważ -zatroszczyli się o wzmiankę o mnie w specjalnym rozdziale ich dokumentacji -dołączonej w pliku tar. Jak mówiłem na początku, niektóre rzeczy się nie -zmieniają. -</para></blockquote> - -Nie możemy sprecyzować naszego stanowiska wobec Joe Barr'a lepiej: -"Ciągle nie jest to najuczciwszy i najlepiej opracowany artykuł -na świecie, ale jest lepszy niż kiedyś." Mamy nadzieję, że kiedyś -przypadniemy sobie do gustu. Jednak uznanie za dojrzałość możemy tylko -przypisać starzeniu się i po części zmęczeniu bezsensownymi kłótniami. -</para> -</sect1> -</appendix>
--- a/DOCS/xml/pl/video.xml Wed Oct 04 18:32:16 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/video.xml Wed Oct 04 19:39:26 2006 +0000 @@ -216,8 +216,7 @@ <title>Karty nVidia</title> <para> -nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa (wg nVidii to -<link linkend="nvidia-opinions">nieprawda</link>)... +nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa ... Sterownik XFree86 o otwartych ĹşrĂłdĹach obsĹuguje wiÄkszoĹÄ tych kart, lecz w niektĂłrych wypadkach bÄdziesz zmuszony uĹźywaÄ binarnych sterownikĂłw o zamkniÄtych ĹşrĂłdĹach (do pobrania ze