Mercurial > mplayer.hg
changeset 18203:56d449e9ff0a
synced with 1.243
author | gabrov |
---|---|
date | Sat, 22 Apr 2006 18:26:50 +0000 |
parents | 04123ea0360a |
children | df2c2642a65c |
files | help/help_mp-hu.h |
diffstat | 1 files changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-hu.h Sat Apr 22 18:25:43 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sat Apr 22 18:26:50 2006 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h 1.237 (2006. 04. 02.) +// Sync'ed with help_mp-en.h 1.243 (2006. 04. 22.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -107,7 +107,7 @@ #define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n" -#define MSGTR_Playing "%s lejátszása\n" +#define MSGTR_Playing "\n%s lejátszása.\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: nincs hang!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS kényszerítve %5.3f (ftime: %5.3f)\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Futásidejű CPU detektálás használata.\n" @@ -690,6 +690,7 @@ // Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_PlayList-et, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_MENU_PlayList-nek is! #define MSGTR_PlayList "Lejátszási lista" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" +#define MSGTR_ConfigureEqualizer "Equalizer beállítása" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin böngésző" #define MSGTR_Network "Hálózati stream-elés..." // Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_Preferences-t, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_MENU_Preferences-nek is! @@ -787,6 +788,7 @@ #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track" #define MSGTR_MENU_Track "%d. sáv" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track" +#define MSGTR_MENU_Subtitles "Feliratok" // --- equalizer // Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_EQU_Audio-t, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_PREFERENCES_Audio-nak is! @@ -1093,7 +1095,7 @@ // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fájl: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n" -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null kapcsolóval érhető el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n" +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Infó: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null -ao pcm:fast kapcsolóval érhető el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n" #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] %s megnyitása írásra nem sikerült!\n" // ao_sdl.c @@ -1432,6 +1434,23 @@ #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Szerver válasz %d: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache méret beállítva %d KByte-ra\n" +// demux_audio.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: %d ismeretlen formátum.\n" + +// demux_demuxers.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer hiba: hibás demuxer: nem vd, ad vagy sd.\n" + +// demux_nuv.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Nincs videó blokk a fájlban.\n" + +// demux_xmms.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n" + // ========================== LIBMPMENU =================================== // libmenu/menu.c @@ -1443,7 +1462,7 @@ #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] A konfigurációs fájl túl nagy (> %d KB)\n" #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] A konfigurációs fájl üres\n" #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] A(z) % menü nem található.\n" -#define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen.\n" #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nem támogatott kimeneti formátum!!!!\n" // libmenu/menu_cmdlist.c