changeset 11292:5a25344ed686

sync
author nicolas
date Mon, 27 Oct 2003 12:35:21 +0000
parents 31b9d82b07de
children e9f585aec12e
files DOCS/man/fr/mplayer.1 DOCS/xml/fr/faq.xml DOCS/xml/fr/mail-lists.xml DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml DOCS/xml/fr/video.xml
diffstat 5 files changed, 169 insertions(+), 115 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1	Mon Oct 27 10:39:59 2003 +0000
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1	Mon Oct 27 12:35:21 2003 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" synced with 1.456
-.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
+.\" synced with 1.472
+.\" MPlayer (C) 2000-2003 MPlayer Team
 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
 .\"
@@ -197,7 +197,7 @@
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH "NOTES GÉNÉRALES"
-.B Regardez également la documentation HTML!
+.B Regardez également la documentation HTML !
 .PP
 Chaque option a son opposé, par exemple\& l'inverse de l'option
 \-fs est \-nofs.
@@ -277,8 +277,8 @@
 met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer)
 .IPs "q / ESC"
 stoppe la lecture est quitte
-.IPs "+ et \-"
-ajuste le décalage audio de +/\:\- 0.1 seconde
+.IPs "+ et -"
+ajuste le décalage audio de +/\:- 0.1 seconde
 .IPs "/ et *"
 réduit/\:augmente le volume
 .IPs "9 et 0"
@@ -300,7 +300,7 @@
 .IPs a
 bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas
 .IPs "z et x"
-ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde
+ajuste le décalage des sous-titres de +/\:- 0.1 seconde
 .IPs "r et t"
 ajuste la position des sous-titres
 .IPs i
@@ -392,13 +392,14 @@
 .B \-colorkey <nombre>
 Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé.
 0x000000 est noir et 0xffffff est blanc.
-Supporté par les pilotes xmga, xvidix et xover uniquement.
+Supporté par les pilotes cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix et
+xover uniquement.
 .TP
 .B \-edl <nomfichier>
 Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
 La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier
 indiqué.
-Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails sur comment l'utiliser.
+Voir DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails sur comment l'utiliser.
 .TP
 .B \-edlout <nomfichier>
 Créé un nouveau fichier et écrit les enregistrements d'édition de la liste de
@@ -406,7 +407,7 @@
 une entrée à sauter après les deux dernières secondes de la lecture est écrite
 dans ce fichier. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur
 peut régler plus finement les entrées EDL plus tard.
-Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails.
+Voir DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails.
 .TP
 .B \-enqueue (GUI uniquement)
 Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au lieu
@@ -900,7 +901,7 @@
 .
 .TP
 .B \-rtsp-stream-over-tcp
-Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants 
+Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants
 seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que RTSP). 
 Cette option peut être utile si vous avez une connexion Internet cassée qui ne
 redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/).
@@ -928,11 +929,22 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-tskeepbroken
+Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le
+flux.
+Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.
+.
+.TP
 .B \-tsprog <1\-65534>
 Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si
 présent) vous voulez lire. Peut être utilisé avec \-vid et \-aid.
 .
 .TP
+.B \-tsprobe <position\ octet>
+Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet de spécifier dans
+combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les pids audio et vidéo désirés.
+.
+.TP
 .B \-tv <option1:option2:...>
 Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer. Pour regarder la TV
 avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<numéro_canal>' ou même
@@ -1036,9 +1048,9 @@
 .IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
 Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo.
 Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur.
-Pour v4l1, 0-65535 est un intervale valide. Pour v4l2, l'intervale valide est
-0 à 100, et 50 corresponds à la valeur par défaut du contrôle, tel que reporté
-par le pilote.
+Pour v4l1, 0\-65535 est un intervale valide.
+Pour v4l2, l'intervale valide est 0 à 100, et 50 corresponds à la valeur par
+défaut du contrôle, tel que reporté par le pilote.
 .IPs immediatemode=<bool>
 Un valeur de 0 signifie capturer et bufferiser l'audio et la vidéo ensemble
 (par défaut pour mencoder).
@@ -1073,7 +1085,10 @@
 .
 .TP
 .B \-user <nom utilisateur> (voir également l'option \-passwd)
-Indique un nom d'utilisateur pour l'identification http.
+Indique un nom d'utilisateur pour l'identification HTTP.
+.TP
+.B \-user-agent <chaine>
+Utilise chaine comme User-Agent pour le streaming HTTP.
 .TP
 .B \-vid <id>
 Sélectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
@@ -1738,29 +1753,6 @@
 Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (0 par défaut).
 Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option.
 .TP
-.B \-icelayer <0\-15> (icewm uniquement)
-Fixe la couche la de fenêtre plein-écran de mplayer pour icewm.
-
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 0
-Bureau
-.IPs 2
-En dessous
-.IPs 4
-Normal
-.IPs 6
-PremierPlan
-.IPs 8
-Dock
-.IPs 10
-SousDock
-.IPs 12
-Menu (par défaut)
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg uniquement)
 Spécifie les option de la sortie JPEG.
 .br
@@ -1787,7 +1779,7 @@
 .B \-monitor-dotclock <dotclock\ (ou\ pixelclock) range> (fbdev et vesa
 uniquement)
 Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans
-DOCS/\:video.html.
+DOCS/\:HTML/\:fr/\:devices.html#video-dev.
 .TP
 .B \-monitor-hfreq <intervalle de fréquence horizontal> (fbdev et vesa
 uniquement)
@@ -2015,7 +2007,8 @@
 sc: active le découpage logiciel.
 .REss
 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
-Mixe les canaux arbitrairement, voir DOCS/sound.html pour les détails.
+Mixe les canaux arbitrairement, voir DOCS/HTML/fr/devices.html#audio-dev pour
+les détails.
 .RSss
 n: nombre de canaux de sortie (1\-6).
 .br
@@ -2195,6 +2188,14 @@
 .B \-novideo
 Ne pas jouer/\:encoder la vidéo.
 .TP
+.B \-oldpp <qualité> (OBSOLÈTE)
+Utilise le code de postprocessing d'opendivx au lieu de l'interne.
+À ne plus utiliser au profit de \-pp, car le postprocessing interne offre
+une meilleur qualité et de meilleurs performances.
+
+L'intervale valide des valeurs de \-oldpp varie suivant le codec, la plupart du
+temps 0\-6, où 0=désactive 6=plus lent/\:meilleur.
+.TP
 .B \-pp <qualité> (voir l'option \-vf pp également!)
 Initialise le niveau de postprocess de la DLL. 
 Cette option N'EST PLUS UTILISABLE avec le filtre de postprocess de MPlayer, 
@@ -2388,7 +2389,8 @@
 
 .SH "FILTRES VIDÉO"
 Les filtres vidéo sont des plugins qui permettent de modifier le flux vidéo et
-ses propriétés. La syntaxe est:
+ses propriétés.
+La syntaxe est:
 .TP
 .B \-vf <filtre1[=options],filtre2,...>
 Initialise une chaine de filtres vidéo.
@@ -2608,6 +2610,15 @@
 .RE
 .PD 1
 .TP
+.B spp[=qualité[:qp]]\ \ \
+filtre de postprocessing simple
+.RSs
+.IPs qualité
+0\-6
+.IPs qp\ \ \
+paramètre pour forcer la quantisation
+.RE
+.TP
 .B test
 Génère divers motifs de test.
 .TP
@@ -2709,6 +2720,11 @@
 (les valeurs négatives provoquent une image négative), -1\-1 pour la
 luminosité et 0\-3 pour la saturation.
 .TP
+.B hue[=couleur:saturation]
+Les valeur par défaut sont couleur=0.0, saturation=1.0.
+Les intervales sont -180\-180 pour couleur, -2\-2 pour saturation (des valeurs
+négatives impliquent un chroma négatif)
+.TP
 .B halfpack[=f]
 Convertit le planar YUV 4:2:0 en 4:2:2 demi-hauteur, en downsamplant le luma
 mais en gardant les samples chroma.
@@ -2791,7 +2807,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs d
-désentrelace
+désentrelace (en en plaçant une au dessus des autres)
 .IPs i
 entrelace
 .IPs s
@@ -2799,6 +2815,22 @@
 .RE
 .PD 1
 .TP
+.B "fil=[i|d]"
+(des)entrelace les lignes.
+Ce filtre est très proche du filtre il mais bien plus rapide, son principal
+inconvénient est qu'il ne fonctionne pas toujours.
+Surtout si il est combiné avec d'autres filtres, il peut produire des images
+corrompues aléatoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous
+plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+Désentrelace les champs, les plaçant cote-à-cote.
+.IPs i
+Ré-entrelace les champs (inversant l'effet de fil=d).
+.RE
+.PD 1
+.TP
 .B "field[=n]"
 Extrait un seul champs d'une image entrelacée en utilisant un calcul large
 pour éviter de gaspiller le temps CPU. L'argument optionnel n spécifie si
@@ -3345,7 +3377,9 @@
 
 
 .SS divx4 (\-divx4opts)
-
+divx4 est obsolète est n'est supporté que pour l'exhaustivité.
+Pour avoir des détails sur les options divx4, lisez les sources, la plupart des
+options ne sont pas documentées ici.
 .TP
 .B help
 obtenir l'aide
@@ -3988,6 +4022,10 @@
 mmx
 .IPs 4
 mlib
+.IPs 5
+altivec
+.IPs 6
+nombre à virgule AAN
 .RE
 .PD 1
 .TP
@@ -4012,6 +4050,10 @@
 mlib
 .IPs 7
 arm
+.IPs 8
+altivec
+.IPs 9
+sh4
 .RE
 .PD 1
 .TP
@@ -4310,13 +4352,16 @@
 seuil de luminance
 .TP
 .B nolzo
-désactive la compression lzo
+Désactive la compression lzo
 .TP
 .B q=<3\-255>
-fixe le niveau de qualité
+Fixe le niveau de qualité
 .TP
 .B raw
-désactive l'encodage rtjpeg
+Désactive l'encodage rtjpeg
+.TP
+.B rtjpeg
+Active l'encodage rtjpeg.
 
 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
 
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml	Mon Oct 27 10:39:59 2003 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml	Mon Oct 27 12:35:21 2003 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!--synced with 1.18 -->
+<!--synced with 1.19 -->
 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
 <title>Foire Aux Questions</title>
 
--- a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml	Mon Oct 27 10:39:59 2003 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml	Mon Oct 27 12:35:21 2003 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.3 -->
+<!-- synced with 1.4 -->
 <appendix id="mailinglists">
 <title>Listes de diffusion</title>
 <para>
@@ -22,13 +22,20 @@
 <listitem><para>
 Liste des développeurs de MPlayer:
 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"/>
-Cette liste est à propos du développement de MPlayer! Parler des changements
+Cette liste concerne le développement de MPlayer ! Parler des changements
 d'interface/API, des nouvelles librairies, des optimisations de code, des changements
 de configuration est à-propos ici. Envoyez des patches mais PAS de rapports de bogue,
 de questions d'utilisateur, de suggestions ou d'insultes ici, pour garder un trafic
 raisonnable.
 </para></listitem>
 <listitem><para>
+Liste MPlayer DOCS:
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"/>
+Cette liste concerne les discussions relatives à la documentation et
+aux traductions. Les logs CVS de Documentation et homepage sont également
+envoyés là.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
 Liste des utilisateurs de MPlayer:
 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
   <itemizedlist>
--- a/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml	Mon Oct 27 10:39:59 2003 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml	Mon Oct 27 12:35:21 2003 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.7 -->
+<!-- synced with 1.9 -->
 <appendix id="users-vs-dev">
 <title>Lamentations du développeur</title>
 
@@ -29,10 +29,8 @@
 <ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">réponse officielle</ulink>
 à GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des
 problèmes avec GCC 2.96, et ont commencé à recommander d'autres compilateurs. Par Exemple
-<ulink url="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</ulink>,
-<ulink url="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</ulink>
-et
-<ulink url="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</ulink>.
+<ulink url="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</ulink> et
+<ulink url="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</ulink>.
 D'autres liens intéressants sont
 <ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
 Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink>
@@ -46,13 +44,12 @@
 </formalpara>
 
 <para>
-Vous pouvez lire un autre point de vue sur cette histoire
-<ulink url="http://www.bero.org/gcc296.html">sur ce site</ulink>. GCC 2.96 n'autorise
-pas les caractères <literal>|</literal> (pipe) dans les commentaires assembleur parce
-qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la syntaxe AT&amp;T et que le caractère
-<literal>|</literal> est un symbole dans la variété Intel. Le problème est qu'il ignore
-<emphasis role="bold">silencieusement</emphasis> le bloc assembleur entier. Cela est
-théoriquement fixé maintenant, GCC affichant un warning au lieu de sauter le bloc.
+GCC 2.96 n'autorise pas les caractères <literal>|</literal> (pipe) dans les
+commentaires assembleur parce qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la
+syntaxe AT&amp;T et que le caractère <literal>|</literal> est un symbole dans la
+variante Intel. Le problème est qu'il ignore <emphasis role="bold">silencieusement</emphasis>
+le bloc assembleur entier. Cela est théoriquement fixé maintenant, GCC affichant
+un warning au lieu de sauter le bloc.
 </para>
 
 <formalpara>
@@ -73,7 +70,7 @@
 Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85
 sur le <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serveur ftp</ulink> de Red Hat, ou
 d'utiliser les paquetages 3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez
-également obtenir les <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-10/">paquets gcc-3.2-10</ulink>
+également obtenir les <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-11/">paquets gcc-3.2-11</ulink>
 (non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96
 que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.2 au lieu de 2.96. Si vous ne
 voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment vous pouvez
@@ -133,9 +130,9 @@
 
 <para>
 D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation
-pour l'architecture binaire. <application>MPlayer</application>  supporte maintenant
-la détection CPU (spécifiez l'option <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
-à la configuration). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
+pour l'architecture binaire. <application>MPlayer</application> supporte maintenant
+la détection CPU (passez l'option <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
+à <command>configure</command>). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
 sacrifice de vitesse, mais il est maintenant possible de créer des binaires qui
 fonctionneront sur les différents membres de la famille de CPU Intel.
 </para>
@@ -151,8 +148,7 @@
 Nous avons eu de nombreux rapports sur
 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
 à propos de problèmes relatif à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité,
-leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert. Voici un exemple tiré du
-<ulink url="http://www.nvnews.net/forum/showthread.php?s=fda5725bc2151e29453b2da3bd5d2930&amp;threadid=14306">Forum nVidia Linux</ulink>.
+leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert.
 Beaucoup de ces problèmes continuent de ce répéter. Nous avons contacté nVidia
 récemment, et ils nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité
 était causée par de mauvais chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de
@@ -170,17 +166,15 @@
 <title>Joe Barr</title>
 
 <para>
-Joe Barr est devenu tristement célèbre pour avoir écrit une moins-que-favorable
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1214.mplayer.html">
-critique de <application>MPlayer</application></ulink>. Il a trouvé <application>MPlayer</application>
-difficile à installer, mais là encore ce n'est pas un passionné de la
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-06/lw-06-exam.html">lecture de documentation</ulink>.
-Il a également conclu que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation
-était incomplète et insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement
-<application>MPlayer</application> dans ses
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1227.predictions.html">10 prédictions Linux pour 2002</ulink>.
-Puis dans une
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2002/0125.xine.html">critique de xine</ulink>
+Joe Barr est devenu tristement célèbre en décembre 2001 pour avoir écrit une
+moins-que-favorable critique de <application>MPlayer</application> appelée
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: The project from hell</ulink>.
+Il a trouvé <application>MPlayer</application> difficile à installer, et en a conclu
+que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation était incomplète et
+insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement Arpi dans ses
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prédictions Linux pour 2002</ulink>.
+Puis dans une critique de xine appelée
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink>
 il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite
 son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de <application>xine</application>,
 qui résume parfaitement la situation:
@@ -190,46 +184,34 @@
 et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre.
 "Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser."
 </para></blockquote>
-</para>
 
-<para>
-Il ne réponds pas à nos courriers. Son éditeur ne réponds pas à nos courriers. Voici
-quelques citations de différentes personnes à propos de Joe Barr, pour que vous
-puissiez vous faire votre propre opinion:
-</para>
-
-<para>
-Marc Rassbach a
-<ulink url="http://daily.daemonnews.org/view_story.php3?story_id=2102">quelque chose à dire</ulink>
-à propos de cet homme.
+Presque deux ans après, en octobre 2003, il a écrit un autre article appelé
+<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink>.
+Dans celui-ci il arrive aux conclusions suivantes:
 
 <blockquote><para>
-Vous devriez tous vous rappeler la LinuxWorld 2000, quand il prétendait que Linus T
-avait dit que 'FreeBSD n'est qu'une poignée de programmeurs'. Linus n'a RIEN dit de tel.
-Quand Joe à été contacté là-dessus, sa réaction a été de traiter les supporters de BSD
-de trous du cul et de connards.
+Je dois dire qu'il y a eu des améliorations dans le nombre de fonctions, au
+niveau des performances, et dans la documentation. Ce n'est toujours pas
+l'installation la plus facile au monde, spécialement pour les débutants,
+mais c'est un petit peut mieux qu'avant.
 </para></blockquote>
-</para>
 
-<para>
-Une <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-December/009118.html">citation</ulink>
-de Robert Munro sur la liste de diffusion
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>:
+et
 
-<blockquote>
-<para>
-Il est intéressant, mais pas très bon pour éviter, um... la controverse. Joe Barr était
-un des habitués du forum Canopus de Will Zachmann sur Compuserve, il y a des années de
-ça. C'était alors un défenseur d'OS/2 (dont j'étais fan moi aussi).
-</para>
+<blockquote><para>
+Mais plus important, je n'ai pas remarqué de récents commentaires à propos
+des abus des utilisateurs. Je suppose que je mérite de la reconnaissance pour
+cela, même si j'en fait partie moi-même. Arpi et le reste de l'équipe du projet
+doivent ressentir cela aussi, car ils ont pris soin de me le rappeler dans une
+section spéciale de la documentation incluse dans l'archive. Comme je l'ai dit
+au début, certaines choses n'ont pas changées du tout.
+</para></blockquote>
 
-<para>
-Il avait l'habitude d'exagérer, d'insulter les gens, et je suppose qu'il a dû avoir des
-moments difficiles, alors. Il en à tiré une certaine maturité, à en juger par ces
-derniers papiers. L'humour modérément subtil n'était pas son fort à cette époque, mais
-alors pas du tout.
-</para>
-</blockquote>
+Nous n'aurions pas pu résumer mieux nos sentiments à l'égard de Joe Barr:
+&quot;Ce n'est toujours pas l'article le plus honnête ou le plus recherché au monde,
+mais c'est meilleurs qu'avant.&quot; Espérons que la prochaine fois nous répondrons
+mutuellement à nos attentes. De toute façon, le chemin de la maturité passe
+uniquement par l'âge, et peut-être en faisant fi des empoignades.
 </para>
 
 </sect1>
--- a/DOCS/xml/fr/video.xml	Mon Oct 27 10:39:59 2003 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml	Mon Oct 27 12:35:21 2003 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.24 -->
+<!-- synced with 1.30 -->
 <sect2 id="video-dev">
 <title>Sorties vidéo</title>
 
@@ -743,7 +743,7 @@
 
 <para>
 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre
-<systemitem>expand</systemitem>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
+<option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
 
 </para>
 </sect4>
@@ -1917,8 +1917,8 @@
 </para>
 
 <para>
-Le découpage peut être fait avec le filtre <systemitem>crop</systemitem> et par ce
-pilote lui-même. Supposons qu'un film est trop large pour s'afficher sur votre Buz et
+Le découpage peut être fait avec le filtre <option>crop</option> et par ce
+pilote lui-même. Supposons qu'un film soit trop large pour s'afficher sur votre Buz et
 que vous vouliez utiliser <option>-zrcrop</option> pour rendre le film moins large,
 alors vous taperez la commande suivante
 <screen>mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi</screen>
@@ -2205,7 +2205,7 @@
 </para>
 
 <para>
-Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionne correctement, éditez la
+Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement, éditez la
 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, selon
 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV):
 
@@ -2234,5 +2234,25 @@
 Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView.
 </para>
 </sect4>
+
+<sect4 id="tvout-neomagic">
+<title>Neomagic</title>
+<para>
+Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité.
+À éviter si possible.
+</para>
+<para>
+Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable
+d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options
+<option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres
+<option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer
+la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp.
+</para>
+<para>
+Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours
+centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages
+matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD.
+</para>
+</sect4>
 </sect3>
 </sect2>