Mercurial > mplayer.hg
changeset 12911:5dd9ab119bb3
compilation fixes from Gentoo by Chris White <webmaster@securesystem.info>
author | diego |
---|---|
date | Thu, 29 Jul 2004 00:57:22 +0000 |
parents | 12fd6739ecce |
children | 1f6bb2356d18 |
files | help/help_mp-ro.h |
diffstat | 1 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-ro.h Wed Jul 28 17:03:09 2004 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Thu Jul 29 00:57:22 2004 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ " -fs afișare pe tot ecranul (sau -vm, -zoom, detalii în pagina man)\n" " -x <x> -y <y> alege rezoluția (folosit pentru -vm sau -zoom)\n" " -sub <fișier> specifică fișierul cu subtitrări folosit\n" - (vezi și -subfps, -subdelay)\n" +" (vezi și -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <fiș> specifică playlist-ul\n" " -vid x -aid y alege pista video (x) și audio (y)\n" " -fps x -srate y schimbă rata video (x fps) și audio (y Hz)\n" @@ -67,9 +67,9 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Nu găsesc directorul HOME.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fișierul de configurare: %s\n" -#define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieșire video e greșit: %s\n" +#define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieșire video e greșit: %s\n"\ "Încearcă '-vo help' pentru o listă cu driveri video disponibili.\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieșire audio e greșit: %s\n" +#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieșire audio e greșit: %s\n"\ "Folosește '-ao help' pentru lista cu driveri audio disponibili.\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încărca fontul: %s\n" @@ -109,7 +109,7 @@ " - Încearcă '-cache 8192'.\n"\ "- Folosești -cache pentru fișiere AVI neinterleaved?\n"\ " - Încearcă '-nocache'.\n"\ -"Citește DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ //lang +"Citește DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ "Dacă tot nu reușești, citește DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang #define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n" @@ -127,8 +127,7 @@ #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nu pot citi proprietățile.\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Nu am găsit nici un canal.\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inițializez codecul audio...\n" -#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice -"Eroare la activarea ieșirii video (-vo) aleasă.\n" +#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Eroare la activarea ieșirii video (-vo) aleasă.\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forțat: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forțat: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Descriere: %s\nAO: Autor: %s\n" @@ -202,7 +201,7 @@ " padding=<0-2>\n"\ " 0: de loc\n"\ " 1: tot\n"\ -" 2: ajustează\n"\ // dunno +" 2: ajustează\n"\ "\n"\ " fast Activează codare rapidă pentru următoarele preseturi VBR,\n"\ " la calitate puțin redusă și bitrate-uri crescute.\n"\ @@ -476,7 +475,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Folosește FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" -/* lang +// lang #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Limbi vest-europene (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Limbi vest-europene cu Euro (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Limbi central-europene sau slavice (ISO-8859-2)"