Mercurial > mplayer.hg
changeset 9342:5ddc4ac34df7
Sync with help_mp-en.h v1.89
author | rtognimp |
---|---|
date | Sat, 08 Feb 2003 13:41:45 +0000 |
parents | 33974bf4870b |
children | 5ac2ce9c0462 |
files | help/help_mp-it.h |
diffstat | 1 files changed, 14 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-it.h Sat Feb 08 13:26:18 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Sat Feb 08 13:41:45 2003 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ // Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it> // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address> -// Updated to help_mp-en.h v1.84 +// Updated to help_mp-en.h v1.89 // Translated files should be uploaded to ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming // and send a notify message to mplayer-dev-eng maillist. @@ -125,6 +125,7 @@ #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codec video disponibili:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nFamiglie/driver di codec audio disponibili (compilati):\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nFamiglie/driver di codec video disponibili (compilati):\n" +#define MSGTR_AvailableFsType "Modi disponibili a schermo pieno:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Sto utilizzando la temporizzazione hardware RTC di Linux (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: impossibile leggere le proprietà\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Nessun flusso trovato\n" @@ -480,6 +481,12 @@ #define MSGTR_EQU_Center "Centro" #define MSGTR_EQU_Bass "Bassi" #define MSGTR_EQU_All "Tutti" +#define MSGTR_EQU_Channel1 "Canale 1:" +#define MSGTR_EQU_Channel2 "Canale 2:" +#define MSGTR_EQU_Channel3 "Canale 3:" +#define MSGTR_EQU_Channel4 "Canale 4:" +#define MSGTR_EQU_Channel5 "Canale 5:" +#define MSGTR_EQU_Channel6 "Canale 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Percorso" @@ -581,6 +588,12 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo CD-ROM:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo DVD:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS del filmato:" +#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostra la finestra video anche quando non è attiva" + +#define MSGTR_ABOUT_UHU "Lo sviluppo della GUI è sponsorizzato da UHU Linux\n" +#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " Team sviluppo MPlayer:\n" +#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Altri programmatori:\n" +#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Tester principali:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Errore fatale!"