Mercurial > mplayer.hg
changeset 8961:5e8e9df567be
fix small typos (accents mainly)
author | pl |
---|---|
date | Wed, 15 Jan 2003 20:40:57 +0000 |
parents | 42b68a18a9e4 |
children | c61e70388f6b |
files | help/help_mp-fr.h |
diffstat | 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-fr.h Wed Jan 15 20:36:18 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Wed Jan 15 20:40:57 2003 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ // sync'ed with help_mp-en.h 1.77 // Updates & fixes by pl <p_l@gmx.fr> & n.le gaillart <n@tourmentine.com> -// Original transation by Firebird <firebird@chez.com> +// Original translation by Firebird <firebird@chez.com> // ========================= Aide MPlayer =========================== @@ -43,7 +43,7 @@ " PgUp ou PgDown + / - de 10 minutes\n" " < ou > fichier suivant / précédent dans la playlist\n" " p ou ESPACE pause (presser n'importe quelle touche pour continuer)\n" -" q ou ESC arrète la lecture et quitte le programme\n" +" q ou ESC arrête la lecture et quitte le programme\n" " + ou - synchro audio / vidéo: +/- 0.1 seconde\n" " o change l'OSD: rien / barre de recherche / barre rech. + temps\n" " * ou / augmente/diminue le volume PCM\n" @@ -135,19 +135,19 @@ #define MSGTR_Paused "\n================= PAUSE =================\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la liste de lecture %s.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ -"- MPlayer à planté à cause d'une 'Instruction Illegale'.\n"\ +"- MPlayer a planté à cause d'une 'Instruction Illégale'.\n"\ " Il y a peut-être un bogue dans notre nouveau code de détection CPU...\n"\ -" veuillez lire DOCS/bugreports.html\n" +" Veuillez lire DOCS/bugreports.html\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ -"- MPlayer à planté à cause d'une 'Instruction Illegale'.\n"\ +"- MPlayer a planté à cause d'une 'Instruction Illégale'.\n"\ " Cela se produit généralement quand vous le lancez sur un CPU différent\n"\ -" de celui pour lequel il a été compilé/optimisé.\n Verifiez cela!\n" +" de celui pour lequel il a été compilé/optimisé.\n Vérifiez cela!\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ -"- MPlayer à planté à cause d'une mauvaise utilisation de CPU/FPU/RAM.\n"\ +"- MPlayer a planté à cause d'une mauvaise utilisation de CPU/FPU/RAM.\n"\ " Recompilez MPlayer avec --enable-debug et faites un backtrace 'gdb'\n"\ -" et desassemblez. Pour les détails, voir DOCS/bugreports.html section 5.b.\n" +" et désassemblez. Pour les détails, voir DOCS/bugreports.html section 5.b.\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ -"- MPlayer à planté. Cela n'aurait pas dù arriver.\n"\ +"- MPlayer a planté. Cela n'aurait pas dû arriver.\n"\ " Il y a peut-être un bogue dans le code de MPlayer _ou_ dans vos pilotes _ou_ dans votre\n"\ " version de gcc. Si vous pensez que c'est la faute de MPlayer, merci de lire DOCS/bugreports.html\n"\ " et d'en suivre les instructions. Nous ne pourrons et ne voudrons pas vous aider à moins que vous\n"\ @@ -180,10 +180,10 @@ // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ -" vbr=<0-4> méthode variable bitrate\n"\ +" vbr=<0-4> méthode à bitrate variable\n"\ " 0: cbr\n"\ " 1: mt\n"\ -" 2: rh(par défaut)\n"\ +" 2: rh (par défaut)\n"\ " 3: abr\n"\ " 4: mtrh\n"\ "\n"\ @@ -192,7 +192,7 @@ " cbr bitrate constant\n"\ " Force également l'encodage en mode CBR sur les modes ABR présélectionnés suivants\n"\ "\n"\ -" br=<0-1024> specifie le bitrate en kBit (CBR et ABR uniquement)\n"\ +" br=<0-1024> spécifie le bitrate en kbits (CBR et ABR uniquement)\n"\ "\n"\ " q=<0-9> qualité (0-plus haut, 9-plus bas) (uniquement pour VBR)\n"\ "\n"\ @@ -200,7 +200,7 @@ "\n"\ " ratio=<1-100> rapport de compression\n"\ "\n"\ -" vol=<0-10> définie le gain d'entrée audio\n"\ +" vol=<0-10> définit le gain d'entrée audio\n"\ "\n"\ " mode=<0-3> (par défaut: auto)\n"\ " 0: stereo\n"\ @@ -214,7 +214,7 @@ " 2: ajuste\n"\ "\n"\ " fast accélère l'encodage pour les modes VBR préselectionnés suivants,\n"\ -" qualité légèrement inférieure et plus hauts bitrates.\n"\ +" qualité légèrement inférieure et bitrates plus élevés.\n"\ "\n"\ " preset=<valeur> fournit les plus hauts paramètres de qualité possibles.\n"\ " medium: encodage VBR, bonne qualité\n"\ @@ -256,9 +256,9 @@ #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ATTENTION: Entête du flux vidéo %d redéfini.\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de paquets audio dans le tampon!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de paquets vidéo dans le tampon!\n" -#define MSGTR_MaybeNI "Peut-être que vous jouez un flux/fichier mal multiplexé, ou qu le codec a échoué?\n"\ - "Pour les fichier .AVI, essayez de forcer le mode non-entrelaçé avec l'option -ni.\n" -#define MSGTR_SwitchToNi "\nFichier .AVI non entrelaçé - passage en mode -ni...\n" +#define MSGTR_MaybeNI "Peut-être que vous jouez un flux/fichier mal multiplexé, ou que le codec a échoué?\n"\ + "Pour les fichier .AVI, essayez de forcer le mode non-entrelacé avec l'option -ni.\n" +#define MSGTR_SwitchToNi "\nFichier .AVI non entrelacé - passage en mode -ni...\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Fichier de type %s détecté.\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Fichier audio détecté.\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Pas un flux de type MPEG System... (peut-être un Flux de Transport?)\n" @@ -283,7 +283,7 @@ #define MSGTR_EncryptedVOB "Fichier VOB crypté (support libcss non compilé!) Lire DOCS/cd-dvd.html\n" #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flux crypté mais vous n'avez pas demandé d'authentification!!\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les entêtes compressées ne sont pas (encore) supportées!\n" +#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les entêtes compressés ne sont pas (encore) supportés!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ATTENTION: Variable FOURCC détectée!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ATTENTION: Trop de pistes!" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Flux audio trouvé: %d\n"