Mercurial > mplayer.hg
changeset 16956:5f5982c098b9
synced with 1.198
author | ptt |
---|---|
date | Thu, 10 Nov 2005 00:21:13 +0000 |
parents | 2026ca5663cc |
children | 65e2ab239fce |
files | help/help_mp-it.h |
diffstat | 1 files changed, 184 insertions(+), 4 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-it.h Wed Nov 09 23:18:38 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Thu Nov 10 00:21:13 2005 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address> // Updated by: PaulTT <paultt@hackerjournal.it> -// Updated to help_mp-en.h v1.192 +// Updated to help_mp-en.h v1.198 // TODO: change references to DOCS/HTML/en/... to DOCS/HTML/it/... when they will be updated // @@ -168,7 +168,7 @@ #define MSGTR_MenuInitialized "Menu inizializzato: %s\n" #define MSGTR_MenuInitFailed "Inizializzazione Menu fallita.\n" #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNING: getch2_init chiamata 2 volte!\n" -#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Non posso fare il dump di questo stream - nessun 'fd' disponibile.\n" +#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Non posso fare il dump di questo flusso - nessun descrittore file disponibile.\n" #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Provo infine a interpretare playlist %s...\n" #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Non riesco ad aprire il filtro video libmenu col menu base %s.\n" #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Errore nel pre-init della sequenza di filtri audio!\n" @@ -204,6 +204,34 @@ "Le indicazioni devono essere in ordine, non posso sovrapporle. Ignoro.\n" #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Lo stop deve essere dopo il tempo di start.\n" +// mplayer.c OSD + +#define MSGTR_OSDenabled "abilitat" +#define MSGTR_OSDdisabled "disabilitat" +#define MSGTR_OSDnone "nessuno" +#define MSGTR_OSDunknown "sconosciuto" +#define MSGTR_OSDDVDNAV "DVDNAV: %s" +#define MSGTR_OSDChannel "Canale: %s" +#define MSGTR_OSDSubtitles "Sottotitoli: %si" +#define MSGTR_OSDSubtitlesOff "Sottotitoli: off" +#define MSGTR_OSDSubtitlesLanguage "Sottotitoli: (%d) %s" +#define MSGTR_OSDSub "Sottotitoli: (%d) %s%s" +#define MSGTR_OSDSubDelay "Ritardo sottotitoli: %d ms" +#define MSGTR_OSDSubPosition "Posizione sottotitoli: %d/100" +#define MSGTR_OSDSubAlignment "Allineamento sottotitoli: %s" +#define MSGTR_OSDAVDelay "Ritardo A-V: %d ms" +#define MSGTR_OSDSpeed "Velocità: x %6.2f" +#define MSGTR_OSDStayOnTop "Resta in primo piano: %so" +#define MSGTR_OSDRootwin "Rootwin: %so" +#define MSGTR_OSDFramedrop "Scarto fotogrammi: %so" +#define MSGTR_OSDFramedropOn "on" +#define MSGTR_OSDFramedropHard "hard" +#define MSGTR_OSDFramedropOff "off" +#define MSGTR_OSDosd "OSD: %so" +#define MSGTR_OSDSubBottom "in basso" +#define MSGTR_OSDSubCenter "al centro" +#define MSGTR_OSDSubTop "in alto" + // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Sto usando il file di controllo passo3: %s\n" @@ -359,7 +387,7 @@ #define MSGTR_ForcingInputFPS "i fps saranno interpretati come %5.2f\n" #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Il formato output RAWVIDEO non supporta l'audio - lo disabilito\n" #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Questo demuxer non supporta ancora -nosound.\n" -#define MSGTR_MemAllocFailed "allocazione memoria non riuscita" +#define MSGTR_MemAllocFailed "Allocazione memoria non riuscita\n" #define MSGTR_NoMatchingFilter "Non trovo il filtro/il formato ao corrispondente!\n" #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, compilatore C bacato?\n" #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Manca il nome del codec!\n" @@ -980,6 +1008,20 @@ #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Uso modalità di uscita interlacciata, bottom-field first." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Uso la modalità fotogramma progressivo (default)." +// sub.c +#define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Barra ricerca" +#define MSGTR_VO_SUB_Play "Riproduci" +#define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pausa" +#define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop" +#define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Indietro" +#define MSGTR_VO_SUB_Forward "Avanti" +#define MSGTR_VO_SUB_Clock "Orologio" +#define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contrasto" +#define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturazione" +#define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volume" +#define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Luminosità" +#define MSGTR_VO_SUB_Hue "Tonalità" + // Old vo drivers that have been replaced #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Il driver di output video pgm è stato sostituito con -vo pnm:pgmyuv.\n" @@ -1118,7 +1160,7 @@ #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Non posso aprire il dispositivo joystick %s: %s\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Errore in lettura dispositivo joystick: %s\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: persi %d byte di dati\n" -#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Avviso: evento in inizializzazione, persa sincronia col driver\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Evento di attenzione in inizializzazione, persa sincronia col driver\n" #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Avviso: tipo di evento %d sconosciuto\n" // input.c @@ -1149,3 +1191,141 @@ #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Impossibile fare stat di %s: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Impossibile aprire %s: %s\n" +// ========================== LIBMPDEMUX =================================== + +// url.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "La stringa sembra essere già filtrata in url_escape %c%c1%c2\n" + +// ai_alsa1x.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Non posso impostare il samplerate\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Non posso impostare il tempo del buffer\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Non posso impostare il tempo del periodo\n" + +// ai_alsa1x.c / ai_alsa.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Configurazione PCM rovinata: nessuna configurazione disponibile\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Tipo di accesso non disponibile\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formato sample non disponibile\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Calcolo canali non disponibile - reimposto al default: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Impossibile impostare i parametri hardware: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Non posso usare il periodo uguale al buffer (%u == %lu)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Impossibile impostare i parametri software: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Non posso aprire l'audio: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA Errore di stato: %s" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (almeno di %.3f ms)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA Stato:\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: errore preparazione: %s" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA errore di lettura/scrittura" + +// ai_oss.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Impossibile impostare il numero di canali: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Impossibile impostare lo stereo: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Non posso aprire '%s': %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "formato non supportato\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Impossibile impostare il formato audio." +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Impossibile impostare il samplerate: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Impossibile impostare il trigger: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Non posso ricavare la dimensione del blocco!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "la dimensione del blocco audio è, la imposto a %d!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "la dimensione del blocco audio è troppo bassa, la imposto a %d!\n" + +// asfheader.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATALE: la dimensione dell'intestazione è più grande di 1 MB (%d)!\nPerfavore contatta gli autori di MPlayer e invia/rendi disponibile questo file.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Non ho potuto allocare %d byte per l'intestazione\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF durante la lettura dell'intestazione asf, file danneggiato/incompleto?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funzionerà probabilmente solo con libavformat, prova -demuxer 35 se hai problemi\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Nessun dato trovato dopo l'intestazione!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: nessuna intestazione audio o video trovata - file danneggiato?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n" + +// asf_mmst_streaming.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "errore di scrittura\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nattenzione! eof\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "lettura pre-intestazione fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Dimensione intestazione non valida, mi arrendo\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "lettura dati intestazione fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "lettura packet_len fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Dimensione pacchetto rtsp invalida, mi arrendo\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "lettura dati comando fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "oggetto intestazione\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "oggetto dati\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "oggetto file, lunghezza pacchetto (packet length) = %d (%d)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "oggetto flusso, id flusso: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "troppi id, flusso scartato" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "oggetto sconosciuto\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "lettura dati contenuto fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "firma mancante\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "tutto fatto. Grazie per aver scaricato un file che contiene tecnologie proprietarie e brevettate.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "comando sconosciuto %02x\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "errore get_media_packet: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "connesso\n" + +// asf_streaming.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, la dimensione stream_chunk è troppo piccola: %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "disallineamento size_confirm!: %d %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Attenzione : scarto intestazione ????\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Errore durante l'interpretazione di una parte di intestazione\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Non ho avuto un'intestazione come prima parte!!!!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Errore non posso allocare un buffer di %d byte\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Errore durante la lettura del flusso via rete\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Errore chunk troppo piccolo\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Errore il numero delle sotto-parti non è valido\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "banda troppo piccola, il file non può esser riprodotto!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "banda troppo piccola, deselezionato flusso audio\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "banda troppo piccola, deselezionato flusso video\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Lunghezza non valida nell'intestazione ASF!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Errore durante la lettura di una parte di intestazione\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Errore chunk_size > packet_size\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Errore durante la lettura di una parte (chunk)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Ridirezionatore\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "URL proxy non valida\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Tipo del flusso asf sconosciuto\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Fallita interpretazione della risposta HTTP\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Il server risponde %d:%s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "AVVISO INTERPRETAZIONE ASF HTTP : Pragma %s tagliato da %d byte a %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Errore scrittura socket: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Interpretazione intestazione fallita\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Nessun flusso trovato\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Modo do fornire il flusso ASF sconociuto\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "fallimento, esco\n" + +// audio_in.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nerrore leggendo l'audio: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Recupero da un cross-run, alcuni fotogrammi possono essere stati persi!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Errore fatale, non posso recuperare!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nnon ci sono abbastanza parti audio!\n" + +// aviheader.c + +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** lista vuota?!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Trovato filmato a 0x%X - 0x%X\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "trovato 'bih', %u byte di %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Ricostruisco tabella keyframe per video M$ mpg4v1\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Ricostruisco tabella keyframe per video DIVX3\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Ricostruisco tabella keyframe per video MPEG4\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "trovato 'wf', %d byte di %d\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh trovato (dimensione=%d) (fotogrammi totali=%d)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Leggo blocco INDEX, %d parti per %ld fotogrammi (fpos=%p)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "intestazione RIFF supplementare...\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** attenzione: questa non è un'intestazione AVI estesa..\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Parte (chunk) danneggiata? chunksize=%d (id=%.4s)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Costruisco indice odml (%d superindexchunks)\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Rilevato file rovinato (incompleto?). Sarà usato un indice tradizionale\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Impossibile leggere il file indice %s: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s non è un file indice di MPlayer valido\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Impossibile allocare la memoria per i dati dell'indice da %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "Fine prematura del file indice %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Caricato file indice: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Genero indice: %3lu %s \r" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Tabella indice generata per %d parti (chunks)!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Non ho potuto scrivere il file indice %s: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Salvato file indice: %s\n" +