Mercurial > mplayer.hg
changeset 18271:61469631cc09
Synced with 1.47
author | jheryan |
---|---|
date | Tue, 25 Apr 2006 13:24:25 +0000 |
parents | b34ff8a32c03 |
children | 60fe4a6c60a9 |
files | DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml |
diffstat | 1 files changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Tue Apr 25 13:23:53 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Tue Apr 25 13:24:25 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- Synced with: 1.38 --> +<!-- Synced with: 1.47 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title> @@ -345,8 +345,9 @@ Při dvouprůchodovém enkódování se v prvním průchodu projde film jakoby měl být CBR, ale vlastnosti každého snímku se zaznamenají do logu. Tato data jsou pak použita při druhém průchodu pro inteligentní stanovení použitého kvantizeru. - V rychlých scénách nebo scénách s malým počtem detailů budou častěji používány - vyšší kvantizery a v pomalých nebo detailních scénách zase nižší kvantizery. + V rychlých scénách nebo scénách s velkým počtem detailů budou častěji používány + vyšší kvantizery a v pomalých nebo méně detailních scénách zase nižší kvantizery. + Obvykle je důležitější množství pohybu než detailů. </para> <para> @@ -1285,16 +1286,18 @@ <title>Výběr video kodeku</title> <para> - Výběr vhodného video kodeku k použití závisí na několika faktorech. - Některé z nich jsou čistě věcí osobního vkusu, některé závisí na technických + Výběr vhodného video kodeku k použití závisí na několika faktorech, + jako je velikost, kvalita, schopnost přehrávání po síti, použitelnost nebo + obliba, z nichž některé čistě věcí osobního vkusu, některé závisí na technických omezeních. </para> <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">Účinost komprimace</emphasis>: - Jednoduše můžeme říct, že novější generace kodeků jsou vytvořeny - tak, aby dosahovaly vyšší kvality obrazu než ty předchozí. - Proto neuděláte chybu, + Jednoduše můžeme říct, že většina kodeků novější generace je vytvořena + tak, aby dosahovala vyšší kvality a komrimace než předchozí generace. + Proto se autoři této příručky a mnoho jiných lidí, domnívají že + neuděláte chybu, <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'> <para>Buďte však opartní: Dekódování MPEG-4 AVC videa v DVD rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5Ghz, nebo @@ -1304,11 +1307,9 @@ <systemitem class="library">x264</systemitem> místo MPEG-4 ASP kodeků jako jsou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4, nebo <systemitem class="library">XviD</systemitem>. - (Pro lepší představu o fundamentálních rozdílech mezi - MPEG-4 ASP a MPEG-4 AVC si můžete přečíst článek - "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">15 důvodů proč mě štve MPEG4</ulink>" - z blogu Michaela Niedermayera.) - Podobně dosáhnete lepší kvality použitím MPEG-4 ASP místo + (Pokročilé vývojáře kodeků by mohl zajímat názor Michaela Niedermayera na + "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">proč mě štve MPEG4-ASP</ulink>".) + Podobně byste měli dosáhnout lepší kvality použitím MPEG-4 ASP místo MPEG-2 kodeků. </para> <para> @@ -1326,7 +1327,10 @@ <emphasis role="bold">Hardwarová kompatibilita</emphasis>: Obvykle trvá dlouhou dobu, než začnou stolní video přehrávače podporovat nejnovější videokodeky. Výsledkem toho je, že většina z nich podporuje - pouze kodeky MPEG-2 a MPEG-4 ASP + pouze kodeky MPEG-1 (jako VCD, XVCD a KVCD), MPEG-2 (jako DVD, SVCD a KVCD) + a MPEG-4 ASP (jako DivX, + LMP4 z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a + <systemitem class="library">XviD</systemitem>) (Pozor: obvykle nejsou podporovány všechny vlastnosti (features) MPEG-4 ASP). Nahlédněte prosím do technických specifikací vašeho přehrávače (pokud jsou), nebo si vygooglete více informací. @@ -1344,19 +1348,21 @@ </para> <para> Pokud vám jde o rychlost, měli byste se držet výchozího nastavení - video kodeku (což neznamená, že byste neměli experimentovat s některými - volbami zmíněnými v ostatních částech této příručky). + video kodeku (ačkoli byste stejně měli zkusit ostatní volby + zmíněné v dalších částech této příručky). </para> <para> - Rovněž můžete zvážit použití kodeku, který umí vícevláknové zpracování. - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 to umožňuje. - Získáte tím malý nárůst rychlosti za cenu nižší kvality obrazu. - <systemitem class="library">XviD</systemitem> má k dispozici některé - experimentální záplaty pro zrychlení rychlosti enkódování, obvykle - o 40–60%, s nízkým zhoršením obrazu. + Rovněž můžete zvážit použití kodeku, který umí vícevláknové zpracování, + což je ovšem k něčemu jen uživatelům víceprocesorových strojů. + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 to umožňuje, + ale nárůst rychlosti je omezený a dostanete nepatrně méně kvalitní obraz. + Vícevláknový režim <systemitem class="library">XviD</systemitem>, aktivovaný + volbou <option>threads</option>, můžete využít ke zvýšení rychlosti + enkódování — obvykle o 40–60% — s velmi malým nebo žádným + zhoršením obrazu. <systemitem class="library">x264</systemitem> rovněž umožňuje vícevláknové enkódování, které v současnosti zrychluje enkódování asi o 15–30% - ale sníží PSNR o 0.05dB. + (v závislosti na použitých volbách), ale snížuje PSNR o 0.05dB. </para></listitem> <listitem><para> @@ -1368,9 +1374,12 @@ <systemitem class="library">x264</systemitem>. </para> <para> - Posuďte to sami a ne vždy poslouchejte to, co vám někteří lidé budou - říkat, že máte dělat nebo myslet: Nejlepší kodek je ten, který nejlépe - ovládáte a který se pro vás vypadá nejlépe na vaší obrazovce + Udělejte si vlastní úsudek a neposlouchejte lidi, kteří přísahají na jediný + kodek. + Udělejte si několik vzorků ze surových zdrojů a porovnejte různé volby + enkódování a kodeky, abyste nalezli ten, který vám vyhovuje nejlépe. + Nejlepší kodek je ten, který nejlépe + ovládáte a který vypadá nejlépe na vaší obrazovce <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'> <para>Stejný film nemusí vypadat stejně na monitoru někoho jiného, nebo když je přehráván jiným dekodérem, takže si prověřujte své výtvory @@ -2729,13 +2738,13 @@ <para> Nyní jsme připraveni provést dvouprůchodové enkódování. Průchod jedna: - <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \ + <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \ -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:autoaspect:vpass=1 \ -o Harry_Potter_2.avi</screen> A průchod dva je stejný, jen nastavíme <option>vpass=2</option>: - <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \ + <screen>mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc \ -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:autoaspect:vpass=2 \ -o Harry_Potter_2.avi</screen> </para> @@ -4056,6 +4065,21 @@ </sect3> +<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync"> +<title>Zachování A/V synchronizace</title> +<para> + Aby byla zachována synchronizace zvuku s videem během enkódování, musí + <application>MEncoder</application> zahazovat nebo duplikovat snímky. + To funguje celkem dobře při muxování do AVI souboru, ale téměř s jistotou + neudrží A/V synchronizaci s jinými muxery jako MPEG. + To je důvodem pro nutnost přidání video fitru <option>harddup</option> na + konec řetězu filtrů, aby jsme se tomuto problému vyhli. + Více technických informací o <option>harddup</option> naleznete v sekci + <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">Zlepšení muxování a + A/V synchronizace</link>, nebo v man tsránce. +</para> +</sect3> + <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-srate"> <title>Převod vzorkovacího kmitočtu</title> <para>