Mercurial > mplayer.hg
changeset 12344:638d36c7e3cc
sync by paszczi
author | alex |
---|---|
date | Thu, 29 Apr 2004 06:52:25 +0000 |
parents | 24022c32dbc8 |
children | 886fe66a2b2d |
files | DOCS/xml/pl/faq.xml DOCS/xml/pl/video.xml |
diffstat | 2 files changed, 167 insertions(+), 3 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/faq.xml Thu Apr 29 06:48:04 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml Thu Apr 29 06:52:25 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with 1.33 --> +<!-- synced with 1.35 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>FAQ - Często Zadawane Pytania</title> @@ -627,6 +627,62 @@ <qandaentry> <question><para> +Ściągnąłem film z sieci P2P i nie nie chce się odtworzyć! +</para></question> +<answer><para> +Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka. +Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj +porównać skróty <application>md5sum</application> (md5sum hashes). +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> +Właśnie zainstalowałem <application>MPlayera</application>. W momencie gdy chcę +otworzyć plik video występuje następujący błąd: +<screen> +Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. +(Błąd przy otwarciu.inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) +</screen> +Jak mogę rozwiązać mój problem? +</para></question> +<answer><para> +Po prostu zmień urządzenie wyjścai video. Aby uzyskać listę dostępnych +sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie: +<screen> +mplayer -vo help +</screen> +Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku +konfigurecyjnego. +Dodaj +<programlisting> + vo = <replaceable>wybrany_vo</replaceable> +</programlisting> +do <filename>~/.mplayer/config</filename> i/lub +<programlisting> +vo_driver = <replaceable>wybrany_vo</replaceable> +</programlisting> +do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>. +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> +Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy! +</para></question> +<answer><para> +Upewnij się, ze poprawnie zainstalowałeś czcionki. Przejdź jeszcze raz przez +kroki w części +<link linkend="mpsub-install">OSD i napisy</link> z sekcji traktującej o +instalacji. Jeżeli używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną +bibliotekę <systemitem class="library">freetype</systemitem>. +Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj +tekże przekonwertować je na inny format. +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem. </para></question> <answer><para>
--- a/DOCS/xml/pl/video.xml Thu Apr 29 06:48:04 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/video.xml Thu Apr 29 06:52:25 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with 1.50 --> +<!-- synced with 1.52 --> <sect2 id="video-dev"> <title>Urządzenia wyjścia video</title> @@ -1148,7 +1148,102 @@ jest tam więcej informacji o dostrajaniu. </para> </sect4> + +<sect4 id="caca"> + <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Colour AsCii + Art library (bibliotek kolorowego ASCII-Art)</title> +<para> +Biblioteka<ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> +jest bibiloteką produkującą tekst zamiast pikseli, więc może pracować na +starszych kartach graficznych oraz terminalach tekstowych. Jest podobna do +słunnej biblioteki <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. +<systemitem class="library">libcaca</systemitem> potrzebuje dop pracy terminalu, +więc powinna działać na wszystkich systemach Uniksowych (włącznie z Mac OS X), +używając biblioteki +<systemitem class="library">slang</systemitem> lub biblioteki +<systemitem class="library">ncurses</systemitem>, w DOSie używając biblioteki +<systemitem class="library">conio.h</systemitem> i w systemach Windowsowych +używając <systemitem class="library">slang</systemitem> lub +<systemitem class="library">ncurses</systemitem> (poprzez emulację Cygwin) bądź +<systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Jeżeli +<filename>./configure</filename> +wykryje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, to zostanie abudowany +sterownik caca libvo. +</para> + +<itemizedlist> + <title>Różnice między <systemitem class="library">AAlib</systemitem> są + następujące:</title> +<listitem><simpara> + 16 dostępnych kolorów na wyjściu znakowym (256 par kolorów) + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + dirthering obrazu kolorowego + </simpara></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title>Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma także + następujące ograniczenia:</title> +<listitem><simpara> + brak obsługi jasności, kontrastu, gammy + </simpara></listitem> +</itemizedlist> + +<para> + Aby zmienić opcje renderowania, możesz użyć pewnych klawiszy w oknie caca: +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + <row><entry>Klawisz</entry><entry>Akcja</entry></row> +</thead> +<tbody> +<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry> + Przęłączanie metod dirtheringu <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. + </entry></row> +<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry> + Przełączanie anyaliasungu (wygładzania) <systemitem + class="library">libcaca</systemitem>. + </entry></row> +<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry> + Przełączanie tła <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. + </entry></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<variablelist> +<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> będzie także szukać + pewnych zmiennych środowiskowych:</title> +<varlistentry> + <term><option>CACA_DRIVER</option></term> + <listitem><simpara> + Ustawia zwlecany sterownik caca, np. ncurses, slang, x11. + </simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term><option>CACA_GEOMETRY (tylko X11)</option></term> + <listitem><simpara> + Określa liczbę wierszy i kolumn, np. 128x50. + </simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term><option>CACA_FONT (tylko X11)</option></term> + <listitem><simpara> + Określa jakiej użyć czcionki, np. fixed, nexus. + </simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + Jeżeli Twój komputer nie jest wystarczająco szybki aby renderować + wszystkie ramki, użyj opcji <option>-framedrop</option>. +</para> + +</sect4> <sect4 id="vesa"> <title>VESA - wyjście na VESA BIOS</title> @@ -1852,6 +1947,17 @@ </screen> <para> + Jeżeli masz więcej niż jedną kartę, będziesz musiał określić numer + karty, na której jest widoczny kanał (np. 2), kożystając z następującej + składni: +</para> + + <screen> + mplayer dvb://2@R1 + </screen> + + <para> + Aby przełączać kanały używaj klawiszy <keycap>h</keycap> (następny) oraz <keycap>k</keycap> (poprzedni) lub skorzystaj z menu OSD (wymaga działającego <link linkend="subosd">podsystemu OSD</link>). @@ -1863,7 +1969,9 @@ <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (którego możesz użyć do nadpisania <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), w menu głównym pokaże się podmenu, które zezwoli Ci na wybór jednego kanału z obecnych w Twoim - <filename>channels.conf</filename>. + <filename>channels.conf</filename>, możliwe, że poprzedzone menu z listą + dostępnych kart, jeżeli więcej niż jedna jest używalna z + <application>MPlayerem</application>. </para> <para>