Mercurial > mplayer.hg
changeset 11528:663a2771d5bc
wording & sync
author | wight |
---|---|
date | Wed, 26 Nov 2003 22:23:43 +0000 |
parents | f649a00416e5 |
children | 2f30dad6f490 |
files | DOCS/xml/pl/ports.xml |
diffstat | 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/ports.xml Wed Nov 26 21:00:10 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/ports.xml Wed Nov 26 22:23:43 2003 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.24 --> +<!-- synced with 1.25 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> <sect1 id="linux"> <title>Linux</title> <para> -Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż +Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż <application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże <emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>. @@ -19,7 +19,7 @@ Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami MPlayera: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> -Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak jak zwykle: +Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> </para> @@ -40,8 +40,9 @@ <para> RPMy dla Mandrake są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. -SuSE zawiera okrojoną wersję MPlayera w dystrybucji. W pełni funkcjonalne pakiety możesz -pobrać z <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. +SuSE zawierał okrojoną wersję MPlayera w dystrybucji. Usunęli ją w swoich +najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne pakiety możesz pobrać z +<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. </para> </sect2> @@ -154,7 +155,7 @@ <para>Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler wywoływany jest przez komendę "gcc" (jeżeli próba zakończy się fiaskiem, -użyj opcji <option>--as=/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</option>, żeby określić +użyj opcji <option>--as=/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</option>, żeby określić gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim systemie). </para> @@ -192,10 +193,10 @@ <itemizedlist> <listitem><para> -Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd przy próbie dostępu do bloku dyskowego >4GB -urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE (np. nośnik CD-ROM -i DVD). Ze względu na przepełnienie liczb całkowitych 32bitowych, odczytywany jest -adres dysku modulo 4GB +Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do +bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE +(np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych, +odczytywany jest adres dysku modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC. </para></listitem> @@ -223,7 +224,7 @@ </para> </sect1> -<sect1 id="sgi"> +<sect1 id="irix"> <title>Silicon Graphics Irix</title> <para> Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie @@ -246,7 +247,7 @@ $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ </programlisting> -A potem wykonaj (z katalogu źródłowego MPlayera): +A potem wykonaj (w katalogu źródłowym MPlayera): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> i dalej skompiluj i zainstaluj. </para> @@ -281,8 +282,7 @@ <para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX (<option>-vo directx</option>) i rdzennym wyjściem dźwiękowym wave Windows - <!-- Torinthiel: windows albo windowsów - niech się liczba zgadza --> - (<option>-ao win32</option>), jako że OpenGL nie działa, a SDL może zakłócać + (<option>-ao win32</option>), jako że OpenGL nie działa, a SDL może zakłócać dźwięk i obraz albo wywołać błąd i zamknąć się na niektórych systemach. Możesz ustawić tak okno z filmem, aby pozostawało na wierzchu przez opcję <option>-vo directx:ontop</option>. Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj @@ -380,7 +380,7 @@ <title>Mac OS</title> <para> "Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują -tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyżej. Możesz spróbować umożliwić +tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty! </para>