Mercurial > mplayer.hg
changeset 3774:68dae60dd470
numerous small fixes/updates
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 26 Dec 2001 21:45:23 +0000 |
parents | 2d8dbcd9a0e5 |
children | aa1491f8167b |
files | DOCS/Hungarian/documentation.html DOCS/Hungarian/faq.html DOCS/Hungarian/mplayer.1 DOCS/documentation.html DOCS/encoding.html DOCS/faq.html DOCS/mencoder.1 DOCS/mplayer.1 |
diffstat | 8 files changed, 96 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -315,7 +315,9 @@ lehetővé. Listát lásd lejjebb.</LI> <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> - <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig + <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet (például ha az + audio lejátszásba furcsa hangok keverednek, vagy ha az xv meghajtóval + történő lejátszás során furcsa a lejátszás képe). Ajánlott mindig a legújabbat használni.</LI> </UL> </P> @@ -505,6 +507,11 @@ make make install</PRE> +<P><B>Debian felhasználók</B> egyszerűen készíthetnek .deb csomagot maguknak, +csak a <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> parancsot kell beírniuk az +<B>MPlayer</B> forrás gyökérkönyvtárában. Részletes információ <A +HREF="documentation.html#6.1">itt</A>.</P> + <P>Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét valamint a <CODE>configure.log</CODE> file-t, fontos információkat tartalmaznak arra vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá a
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/faq.html Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -177,7 +177,7 @@ <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre. </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Én is. +Én is. :) </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
--- a/DOCS/Hungarian/mplayer.1 Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/mplayer.1 Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -70,6 +70,7 @@ .RB [ \-benchmark ] .RB [ \-dvd\ cím ] .RB [ \-sid\ id ] +.RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] .RB [ \-chapter\ fejezet ] .RB [ \-dvdangle\ szög ] .RB [ \-dvdkey\ kulcs ] @@ -86,6 +87,9 @@ .RB [ \-playlist\ <file> ] .RB [ \-slave ] .RB [ \-loop\ <num> ] +.RB [ \-mixer\ <eszköz> ] +.RB [ \-master\ igen/nem ] +.RB [ \-tv\ alopciók ] .I - vagy file vagy eszköz .PP .SH LEÍRÁS @@ -120,6 +124,11 @@ (0-...) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. .TP +.B \-slang\ felirat\ nyelve +Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. +Például a -slang hu,us opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol +feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. +.TP .B \-chapter\ fejezet megadja hogy melyik fejezetnél (DVD) kezdődjön a lejátszás. Példákat lásd lent. @@ -280,6 +289,19 @@ .B -loop\ <num> Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. .TP +.B \-mixer\ <eszköz> +Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett +más eszközt használjon. +.TP +.B \-master\ igen/nem +Ezen opció "igen" állapotba állítása azt eredményezi hogy az MPlayer a +hangerőszabályzást a mixer MASTER csatornáján végzi, míg a "nem" állapot +a PCM csatorna használatát eredményezi. +.IP +.B \-tv\ alopciók +Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció +a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. +.IP .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" .TP .I MEGJEGYZÉS @@ -370,6 +392,12 @@ .B \-aid\ id másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] .TP +.B \-alang\ audio\ stream\ nyelve +DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat +fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et +próbálja lejátszani. Például: -alang hu,us mindig először magyar, vagy ha +az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. +.TP .B \-vid\ id másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] .TP
--- a/DOCS/documentation.html Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/documentation.html Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -307,8 +307,9 @@ For some videocards you don't need XFree86. See list below.</LI> <LI><B>make</B> - suggested version is <B>always the newest</B> (at least 3.79.x). This usually isn't important.</LI> - <LI><B>SDL</B> - it's not mandatory, but can help in some cases. Always - use the newest (beginning from 1.2.x).</LI> + <LI><B>SDL</B> - it's not mandatory, but can help in some cases (bad audio, + videocards that lag strangely with the xv driver). Always use the newest + (beginning from 1.2.x).</LI> </UL> <P><B><I>CODECS</I></B></P> @@ -486,6 +487,10 @@ make make install</PRE> +<P><B>Debian users</B> can build a .deb package for themselves, it's very +simple. Just exec <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> in <B>MPlayer</B>'s +root dir. Detailed instructions can be found <A HREF="documentation.html#6.1">here</A>.</P> + <P><B><I>ALWAYS browse the output of ./configure</I></B>, and the <CODE>configure.log</CODE> file, they contain info about what will be built, and what won't. You may also want to view config.h and config.mak files.</P> @@ -1142,6 +1147,9 @@ <LI>xanim codecs support (incomplete yet!)</LI> <LI>VIVO files support</LI> <LI>TV grabbing support</LI> + <LI>Quicktime hackings</LI> + <LI>libavcodec support in MEncoder</LI> + <LI>various stuff</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B> @@ -1354,6 +1362,16 @@ <LI>found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card</LI> </UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B> +<UL> + <LI>DVD subtitles display support</LI> +</UL></LI> + +<LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B> +<UL> + <LI>RTP streaming support (reading)</LI> +</UL></LI> + </UL></P> <P>Main testers:</P>
--- a/DOCS/encoding.html Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/encoding.html Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -146,6 +146,7 @@ <P> <UL> <LI>mjpeg - Motion JPEG</LI> + <LI>h263 - H263</LI> <LI>h263p - H263 Plus</LI> <LI>mpeg4 - DivX4</LI> <LI>msmpeg4 - the old DivX</LI>
--- a/DOCS/faq.html Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/faq.html Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -213,7 +213,7 @@ <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix ! </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> -Me too. +Me too. :) </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
--- a/DOCS/mencoder.1 Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/mencoder.1 Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -37,6 +37,7 @@ .RB [ \-x\ <rescale\ width> ] .RB [ \-y\ <rescale\ height> ] .RB [ \-sws\ <0-2> ] +.RB [ \-ffourcc\ fourcc ] .I - or file or device .PP .SH DESCRIPTION @@ -120,7 +121,7 @@ -ovc help get help -ovc copy no encoding, just streamcopy -ovc divx4 encode to DivX4 - -ovc lavc encode with a libavcodec codec + -ovc lavc encode with a libavcodec codec .TP .B \-oac <codecname> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). @@ -235,7 +236,11 @@ 0 fast bilinear (default) 1 bilinear 2 bicubic (best quality) - +.TP +.B \-ffourcc fourcc +Can be used to force the video fourcc of the output file. For example -ffourcc +div3 will have the output file contain "div3" as video fourcc. +.IP .SH FILES AND DIRECTORIES .IP .SH "EXAMPLES"
--- a/DOCS/mplayer.1 Wed Dec 26 20:47:50 2001 +0000 +++ b/DOCS/mplayer.1 Wed Dec 26 21:45:23 2001 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ .RB [ \-delay\ secs ] .RB [ \-nobps ] .RB [ \-aid\ id ] +.RB [ \-alang\ audio\ stream\ languages ] .RB [ \-vid\ id ] .RB [ \-fps\ rate ] .RB [ \-mc\ seconds/5f ] @@ -69,6 +70,8 @@ .RB [ \-fbmodeconfig\ filename ] .RB [ \-benchmark ] .RB [ \-dvd\ titleid ] +.RB [ \-sid\ subtitleid ] +.RB [ \-slang\ subtitle\ languages ] .RB [ \-chapter\ chapterid ] .RB [ \-dvdangle\ angleid ] .RB [ \-dvdkey\ key ] @@ -84,7 +87,10 @@ .RB [ \-flip ] .RB [ \-playlist\ <filename> ] .RB [ \-slave ] -.RB [ \-loop\ <num>] +.RB [ \-loop\ <num> ] +.RB [ \-mixer\ <device> ] +.RB [ \-master\ yes/no ] +.RB [ \-tv\ suboptions ] .I - or file or device .PP .SH DESCRIPTION @@ -120,6 +126,11 @@ corresponds to a DVD subtitle language (0-...). For the list of available subtitles, use with the -v switch and look at the output. (EXPERIMENTAL) .TP +.B \-slang\ subtitle\ language +See the former, but this option needs a two-letter parameter, a country +code. Like: -slang hu,us will always select hungarian or if it's non existant +then english subtitles, if there are any. +.TP .B \-chapter\ chapterid specify which chapter to start playing at. Examples can be found below. .TP @@ -275,6 +286,18 @@ .TP .B \-loop\ <num> Loops movie playback <num> times. 0 means forever. +.TP +.B \-mixer\ <device> +This option will tell MPlayer to use a different device for mixing than +/dev/mixer. +.TP +.B \-master\ yes/no +Setting this option to "yes" will instruct MPlayer to change the MASTER +mixer channel when setting the volume, and "no" means the PCM channel. +.TP +.B \-tv\ suboptions +This option enables the TV grabbing feature of MPlayer. For complete +documentation, please see documentation.html chapter 2.5 .IP .SH "ADVANCED OPTIONS" .TP @@ -368,6 +391,12 @@ .B \-aid\ id select audio channel [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] .TP +.B \-alang\ audio\ stream\ language +Used when playing DVD disks. Expects a two-letter country code(s) as +parameter, and always tries to play back audio streams those language +matches the given code. For example: -alang hu,us will always try to play +hungarian or if it's non-existant then english audio streams if there are any. +.TP .B \-vid\ id select video channel [MPG: 0-15 AVI: -- ] .TP