Mercurial > mplayer.hg
changeset 22832:6c742fe68600
synced with r22849
author | Gabrov |
---|---|
date | Sat, 31 Mar 2007 08:00:28 +0000 |
parents | 3f1060bbda2c |
children | 1a3ed51aff16 |
files | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml DOCS/xml/hu/ports.xml DOCS/xml/hu/video.xml |
diffstat | 3 files changed, 103 insertions(+), 44 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sat Mar 31 07:16:41 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sat Mar 31 08:00:28 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r22413 --> +<!-- synced with r22753 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -2426,6 +2426,26 @@ <entry>veszteségmentes JPEG</entry> </row> <row> + <entry>jpegls</entry> + <entry>JPEG LS</entry> +</row> +<row> + <entry>targa</entry> + <entry>Targa kép</entry> +</row> +<row> + <entry>gif</entry> + <entry>GIF kép</entry> +</row> +<row> + <entry>bmp</entry> + <entry>BMP kép</entry> +</row> +<row> + <entry>png</entry> + <entry>PNG kép</entry> +</row> +<row> <entry>h261</entry> <entry>H.261</entry> </row> @@ -2443,11 +2463,11 @@ </row> <row> <entry>msmpeg4</entry> - <entry>Szabvány előtti MPEG-4 variáns az MS-től, v3 (AKA DivX3)</entry> + <entry>szabvány előtti MPEG-4 variáns az MS-től, v3 (AKA DivX3)</entry> </row> <row> <entry>msmpeg4v2</entry> - <entry>Szabvány előtti MPEG-4 az MS-től, v2 (régi ASF fájlokban használják)</entry> + <entry>szabvány előtti MPEG-4 az MS-től, v2 (régi ASF fájlokban használják)</entry> </row> <row> <entry>wmv1</entry> @@ -2478,6 +2498,10 @@ <entry>veszteségmentes tömörítés</entry> </row> <row> + <entry>ffvhuff</entry> + <entry>FFmpeg által módosított veszteségmentes huffyuv</entry> +</row> +<row> <entry>asv1</entry> <entry>ASUS Video v1</entry> </row> @@ -2498,6 +2522,10 @@ <entry>Flash Videókban használt Sorenson H.263</entry> </row> <row> + <entry>flashsv</entry> + <entry>Flash Screen Video</entry> +</row> +<row> <entry>dvvideo</entry> <entry>Sony Digital Video</entry> </row> @@ -2505,6 +2533,10 @@ <entry>snow</entry> <entry>az FFmpeg kísérleti wavelet-alapú codecja</entry> </row> +<row> + <entry>zbmv</entry> + <entry>Zip Blocks Motion Video</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -2549,7 +2581,23 @@ </row> <row> <entry>sonic</entry> - <entry>kísérleti veszteséges/veszteségmentes codec</entry> + <entry>kísérleti FFmpeg veszteséges codec</entry> +</row> +<row> + <entry>sonicls</entry> + <entry>kísérleti FFmpeg veszteségmentes codec</entry> +</row> +<row> + <entry>vorbis</entry> + <entry>Xiph Ogg Vorbis codec</entry> +</row> +<row> + <entry>wmav1</entry> + <entry>Windows Media Audio v1 codec</entry> +</row> +<row> + <entry>wmav2</entry> + <entry>Windows Media Audio v2 codec</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -4254,15 +4302,18 @@ </para> <para> Először is le kell fordítanod a <application>vfw2menc</application> programot. -A <filename class="directory">/TOOLS/</filename> alkönyvtárban található az MPlayer forrásában. +A <filename class="directory">TOOLS</filename> alkönyvtárban található +az MPlayer forrásában. A Linux alatti elkészítéséhez a <application>Wine</application>-t kell használni: <screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen> -Windows alatt <application>MinGW</application> vagy <application>Cygwin</application> használatával: +Windows alatt <application>MinGW</application> vagy +<application>Cygwin</application> használatával: <screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen> Az <application>MSVC</application>-vel történő fordításhoz szükséges a getopt. -A getopt megtalálható az eredeti <application>vfw2menc</application> archivban itt: +A getopt megtalálható az eredeti <application>vfw2menc</application> +archivban itt: The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer win32 alatt</ulink> projekt. </para> <informalexample> @@ -4271,12 +4322,14 @@ <screen> vfw2menc -f VP62 -d vp6vfw.dll -s firstpass.mcf </screen> -Ez megnyitja a VP6 codec dialógus ablakot. Ismételd meg ezt a második lépéshez is +Ez megnyitja a VP6 codec dialógus ablakot. +Ismételd meg ezt a második lépéshez is és használd a <option>-s <replaceable>secondpass.mcf</replaceable></option> kapcsolót. </para> </informalexample> <para> -A Windows használók a <option>-xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=dialog</option> +A Windows használók a +<option>-xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=dialog</option> kapcsolóval a kódolás megkezdése előtt jeleníthetik meg a codec dialógust. </para> </sect2>
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Sat Mar 31 07:16:41 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Sat Mar 31 08:00:28 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21624 --> +<!-- synced with r22499 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> @@ -60,9 +60,9 @@ <title>RedHat csomagolás</title> <para> -Dominik Mierzejewski készítette el és tartja karban az <application>MPlayer</application> +Dominik Mierzejewski tartja karban az <application>MPlayer</application> hivatalos RPM csomagjait a Fedora Core-hoz. Elérhetőek -ezen a <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>. +a <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna repository</ulink>-ban. </para> <para> @@ -858,7 +858,8 @@ </para> <para> -Ezután állíts be egy globális változót: +Kezdetnek a maximális kompatibilítás biztosítása érdekében állíts be egy +környezeti változót: <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> </para> @@ -869,12 +870,11 @@ <para> Ha a G4 vagy későbbi, AltiVec támogatással rendelkező CPU-ra konfigurálsz: <screen> -./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 +./configure --disable-gl --disable-x11 </screen> Ha G3-as, AltiVec nélküli gépre: <screen> -./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 ---disable-altivec +./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec </screen> Lehet, hogy szerkesztened kell a <filename>config.mak</filename> fájlt és át kell írnod az <systemitem>-mcpu</systemitem>-t és <systemitem>-mtune</systemitem>-t
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml Sat Mar 31 07:16:41 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml Sat Mar 31 08:00:28 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r22402 --> +<!-- synced with r22704 --> <chapter id="video"> <title>Videó kimeneti eszközök</title> @@ -823,10 +823,18 @@ <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> <para> -Ez egy videó kimeneti vezérlő és egy a Matrox G200/G400/G450/G550 BES -(Back-End Scaler)-hez tartozó Linux kernel modul kombinációja. -Van benne hardveres VSYNC támogatás tripla buffereléssel. Működik mind -framebufferes konzolon, mind X alatt, de csak 2.4.x-es Linux-szal. +Az <systemitem>mga_vid</systemitem> egy videó kimeneti vezérlő és egy +kernel modul kombinációja, ami felhasználja a Matrox G200/G400/G450/G550 +videó méretező/overlay egységét a YUV->RGB színtér átalakításhoz és tetszés +szerinti videó méretezéshez. +Az <systemitem>mga_vid</systemitem>-ben van hardveres VSYNC támogatás tripla +buffereléssel. Működik mind a framebuffer konzolon, mind X alatt, de csak +2.4.x-es Linux-szal. +</para> + +<para> +Ezen vezérlő Linux 2.6.x alatti verziója itt található: +<ulink url="http://attila.kinali.ch/mga/"/>. </para> <procedure> @@ -839,9 +847,10 @@ --></screen> </para></step> <step><para> - Majd hozd létre a <filename>/dev/mga_vid</filename> eszközt: - <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> - és töltsd be a vezérlőt + Ezután futtasd (<systemitem class="username">root</systemitem>-ként) a + <screen>make install</screen> + parancsot, ami telepíti a modult és létrehozza az eszköz node-ját neked. + Töltsd be a vezérlőt <screen>insmod mga_vid.o</screen> </para></step> <step><para> @@ -857,18 +866,10 @@ <filename>/etc/modules.conf</filename> fájlod végére: <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> - - Majd másold be a <filename>mga_vid.o</filename> modult a megfelelő - helyre a <filename>/lib/modules/<replaceable>kernel - verzió</replaceable>/<replaceable>valahol</replaceable></filename> könyvtárba. - </para><para> - Ezután futtasd le a - <screen>depmod -a</screen> - parancsot. </para></step> <step><para> Ezekután le kell fordítanod (újra) az <application>MPlayer</application>t, a - <filename>./configure</filename> meg fogja találni a + <command>./configure</command> meg fogja találni a <filename>/dev/mga_vid</filename>-et és elkészíti az 'mga' vezérlőt. Az <application>MPlayer</application>ben a <option>-vo mga</option> kapcsolóval használhatod, ha matroxfb konzolod van vagy a <option>-vo xmga</option>-val @@ -887,6 +888,12 @@ segítségével és beállíthatod a fényerősséget: <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> </para> + +<para> +Van egy <command>mga_vid_test</command> nevű teszt alkalmazás ugyan ebben a +könyvtárban. Ha minden jól működik, akkor 256x256-os képeket rajzol a képernyőre. +</para> + </sect2> <!-- ********** --> @@ -924,12 +931,13 @@ Fordítsd le a <filename>tdfx_vid.o</filename> fájlt: <screen> cd drivers -make tdfx_vid.o</screen> +make</screen> </para></step> <step><para> - Ezután hozd létre a <filename>/dev/tdfx_vid</filename> eszközt: - <screen>mknod /dev/tdfx_vid c 178 0</screen> - és töltsd be a vezérlőt + Ezután futtasd (<systemitem class="username">root</systemitem>-ként) a + <screen>make install</screen> + parancsot, ami telepíti a modult és létrehozza az eszköz node-ját neked. + Töltsd be a vezérlőt <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> </para></step> <step><para> @@ -937,16 +945,14 @@ be ezt a sort a <filename>/etc/modules.conf</filename> fájl végére: <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> - - Majd másold át a <filename>tdfx_vid.o</filename> modult a megfelelő helyre - a <filename>/lib/modules/<replaceable>kernel - verzió</replaceable>/<replaceable>valahova</replaceable></filename> - könyvtárba, majd futtasd a - <screen>depmod -a</screen> - parancsot. </para></step> </procedure> +<para> +Van egy <command>tdfx_vid_test</command> nevű teszt alkalmazás ugyan ebben a +könyvtárban. Ha minden jól működik, néhány hasznos információt jelenít meg. +</para> + </sect2> <!-- ********** -->