Mercurial > mplayer.hg
changeset 10999:6d85ca7c3165
Sync by Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be>
author | diego |
---|---|
date | Sat, 04 Oct 2003 07:53:20 +0000 |
parents | b96a23f1fa24 |
children | 6e35326c742f |
files | help/help_mp-nl.h |
diffstat | 1 files changed, 47 insertions(+), 33 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-nl.h Sat Oct 04 01:45:44 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Sat Oct 04 07:53:20 2003 +0000 @@ -1,14 +1,15 @@ // Translated by: Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be> +//maintained by: Philippe De Swert <philippe.deswert@student.denayer.wenk.be> #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char help_text[]= -"Gebruik: mplayer [opties] [pad/]bestandsnaam\n" +"Gebruik: mplayer [opties] [url|pad/]bestandsnaam\n" "\n" -"Opties:\n" +"Basis-opties: (volledige lijst in de man-pagina's)\n" " -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n" " -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n" #ifdef HAVE_VCD -" vcd://<trackno> speel VCD (Video CD) track van device in plaats van standaard bestand\n" +" vcd://<trackno> speel VCD (Video CD) track van cdrom in plaats van standaard bestand\n" #endif #ifdef HAVE_LIBCSS " -dvdauth <dev> specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n" @@ -32,7 +33,7 @@ " <- of -> ga 10 seconden achterwaarts/voorwaarts\n" " omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaarts/voorwaarts\n" " PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaarts/voorwaarts\n" -" < or > ga naar vorige/volgende item in playlist\n" +" < of > ga naar vorige/volgende item in playlist\n" " p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)\n" " q of ESC stop afspelen en sluit programma af\n" " + of - pas audio vertraging aan met +/- 0.1 seconde\n" @@ -47,24 +48,24 @@ // ========================= MPlayer messages =========================== -// mplayer.c: +// mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nBezig met afsluiten... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "Stop" #define MSGTR_Exit_eof "Einde van bestand" #define MSGTR_Exit_error "Fatale fout" -#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer onderbroken door signal %d in module: %s \n" +#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer onderbroken door signaal %d in module: %s \n" #define MSGTR_NoHomeDir "Kan HOME dir niet vinden\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probleem\n" -#define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creëren van config bestand: %s\n" +#define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creëren van configuratie bestand: %s\n" #define MSGTR_InvalidVOdriver "Foutieve video uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-vo help' om een lijst met beschikbare video drivers te verkrijgen.\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Foutieve audio uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-ao help' om een lijst met beschikbare audio drivers te verkrijgen.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (van MPlayer source tree) naar ~/.mplayer/codecs.conf)\n" -#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "De ingebouwde standaard codecs.conf wordt gebruikt\n" +#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "De standaard ingebouwde codecs.conf wordt gebruikt\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ondertitels niet lezen: %s\n" #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fout bij het verwerken van DVD KEY.\n" -#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD command line aangevraagde sleutel is opgeslaan voor descrambling.\n" +#define MSGTR_CmdlineDVDkey "de gevraagde DVD sleutel wordt gebruikt voor descrambling.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence lijkt OK te zijn.\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan dump bestand niet openen!!!\n" @@ -86,14 +87,14 @@ " **** Je system is te TRAAG om dit af te spelen! ****\n"\ " ****************************************************\n"\ "Mogelijke oorzaken, problemen, oplossingen: \n"\ -"- Meestal: kapotte/buggy _audio_ driver.\n"\ +"- Meestal: slechte/buggy _audio_ driver.\n"\ " - Probeer -ao sdl of gebruik ALSA 0.5 of oss emulatie van ALSA 0.9.\n"\ " - Experimenteer met verschillende waardes voor -autosync, 30 is een goede startwaarde.\n"\ "- Trage video output\n"\ " - Probeer een andere -vo driver (voor lijst: -vo help) of probeer met -framedrop!\n"\ "- Trage CPU.\n"\ " - Probeer geen grote DVD/DivX af te spelen op een trage CPU! Probeer -hardframedrop.\n"\ -"- Kapot bestand.\n"\ +"- Beschadigd bestand.\n"\ " - Probeer verschillende combinaties van -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ "- Trage media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD enz.)\n"\ " - Probeer met -cache 8192.\n"\ @@ -116,6 +117,7 @@ #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Beschikbare video codecs:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) audio codec families/drivers:\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) video codec families/drivers:\n" +#define MSGTR_AvailableFsType "Beschikbare fullscreen modi:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Er wordt gebruik gemaakt van Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: kan eigenschappen niet lezen\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n" @@ -189,11 +191,11 @@ "\n"\ " br=<0-1024> specificeer bitrate in kBit (enkel voor CBR en ABR)\n"\ "\n"\ -" q=<0-9> qualiteit (0-hoogste, 9-laagste) (enkel voor VBR)\n"\ +" q=<0-9> kwaliteit (0-hoogste, 9-laagste) (enkel voor VBR)\n"\ "\n"\ -" aq=<0-9> algoritmische qualiteit (0-beste/traagste, 9-slechtste/snelste)\n"\ +" aq=<0-9> algoritmische kwaliteit (0-beste/traagste, 9-slechtste/snelste)\n"\ "\n"\ -" ratio=<1-100> compressie ratio\n"\ +" ratio=<1-100> compressieverhouding\n"\ "\n"\ " vol=<0-10> stel audio input gain in\n"\ "\n"\ @@ -249,8 +251,8 @@ // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d geherdefinieerd!\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d geherdefinieerd!\n" -#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packets in de buffer!\n" -#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packets in de buffer!\n" +#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packetten in de buffer!\n" +#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packetten in de buffer!\n" #define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" \ "Voor .AVI bestanden probeer je best non-interleaved mode met de optie -ni\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\nSlecht geinterleaved .AVI bestand gedetecteerd - schakel om naar -ni mode!\n" @@ -270,7 +272,7 @@ #define MSGTR_NI_Detected "Gedetecteerd" #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI bestandsformaat!\n" -#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED Broken AVI bestandsformaat wordt gebruikt!\n" +#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED mode voor beschadigd AVI bestandsformaat wordt gebruikt!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kon het aantal frames niet bepalen (voor absolute verplaatsing) \n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!) \n" #define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand! \n" @@ -305,14 +307,14 @@ #define MSGTR_ACMiniterror "Kon Win32/ACM AUDIO codec niet laden/initialiseren (ontbrekend DLL bestand?)\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kan codec codec '%s' niet vinden in libavcodec...\n" -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequence header\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequence header niet lezen!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequence header extension niet lezen!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequence header!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequence header extension!\n" +#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequentie header\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequentie header niet lezen!\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequentie header extension niet lezen!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequentie header!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequentie header extension!\n" -#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet alloceren\n" -#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet alloceren\n" +#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet toewijzen\n" +#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet toewijzen\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Onbekend/ontbrekend audio formaat, gebruik -nosound\n" @@ -334,7 +336,7 @@ // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Bezig met configuratie van lirc ondersteuning...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Je zal je afstandsbediening niet kunnen gebruiken\n" -#define MSGTR_LIRCopenfailed "Openen van lirc ondersteuning mislukt!\n" +#define MSGTR_LIRCopenfailed "Laden van lirc ondersteuning mislukt!\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s !\n" // vf.c @@ -368,7 +370,7 @@ #define MSGTR_Preferences "Voorkeuren" #define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie" #define MSGTR_SDLPreferences "SDL driver configuratie" -#define MSGTR_NoMediaOpened "geen medium geopend" +#define MSGTR_NoMediaOpened "geen mediabestand geopend" #define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d" #define MSGTR_NoChapter "geen hoofdstuk" #define MSGTR_Chapter "hoofdstuk %d" @@ -391,10 +393,10 @@ #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, je kan geen niet-MPEG bestanden met je DXR3/H+ apparaat aspelen zonder het bestand te herencoderen.\nActiveer lavc of fame in het DXR3/H+ configuratiescherm." // --- skin loader error messages -#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout skin config bestand op regel %d: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )" -#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)" -#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: deze onderverdeling is niet ondersteund door deze widget (%s)" +#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout in skin configuratie bestand op regel %d: %s" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)" +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: deze onderverdeling is niet ondersteund door deze widget (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp lees fout ( %s )\n" @@ -471,6 +473,12 @@ #define MSGTR_EQU_Center "Centrum" #define MSGTR_EQU_Bass "Bas" #define MSGTR_EQU_All "Allemaal" +#define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanaal 1:" +#define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanaal 2:" +#define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanaal 3:" +#define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanaal 4:" +#define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanaal 5:" +#define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanaal 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pad" @@ -482,6 +490,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Geen" @@ -511,7 +520,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer( SRT ) formaat" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Gebruik postprocess" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kwaliteit: " @@ -565,7 +573,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Tekst schaal:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD schaal:" #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache aan/uit" -#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start in fullscreen" +#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start op volledige schermgrootte" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache grootte: " #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver" #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Activeer playbar" @@ -574,10 +582,16 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM apparaat:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD apparaat:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS:" +#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Toon video venster wanneer inactief" + +#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI ontwikkeling gesponsord door UHU Linux\n" +#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer core team:\n" +#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Bijkomende coders:\n" +#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Belangrijkste testers:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatale fout!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fout!" -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!" +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!" #endif