changeset 6047:6fe373ab5ba2

update
author nell
date Sat, 11 May 2002 22:51:04 +0000
parents b1a30f8d9955
children 4301077b29d0
files DOCS/Polish/documentation.html
diffstat 1 files changed, 417 insertions(+), 150 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/documentation.html	Sat May 11 17:21:32 2002 +0000
+++ b/DOCS/Polish/documentation.html	Sat May 11 22:51:04 2002 +0000
@@ -55,12 +55,13 @@
 	<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI>
 	<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM files</A></LI>
 	<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 Pliki RoQ</A></LI>
+	<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.1.12 Pliki OGG</A></LI>
       </UL>
       <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Dźwięk</A></LI>
       <UL>
         <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.1">2.1.2.1 Pliki MP3</A></LI>
         <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.2">2.1.2.2 Pliki WAV</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Pliki OGG (Vorbis)</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.2.3 Pliki OGG (Vorbis)</A></LI>
         <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.2.4 Pliki WMA/ASF</A></LI>
         <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.5">2.1.2.5 Pliki MP4</A></LI>
       </UL>
@@ -201,17 +202,26 @@
       <LI><A HREF=#2.6.9>2.6.9 RGB2BGR</A></LI>
       <LI><A HREF=#2.6.10>2.6.10 Rotate</A></LI>
       <LI><A HREF=#2.6.11>2.6.11 Scale</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.12>2.6.12 VO/A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 YUY2</A></LI>
+      <LI><A HREF=#2.6.12>2.6.13 YUY2</A></LI>
+      <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Lavc</A></LI>
     </UL>
 
   </UL>
   <LI><A HREF="#3">3. Sposób użycia</A></LI>
     <UL>
       <LI><A HREF="#3.1">3.1 Linia poleceń</A></LI>
-      <LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
-      <LI><A HREF="#3.3">3.3 Sterowanie przez LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
-      <LI><A HREF="#3.4">3.4 Przesyłanie przez sieć lub za pomocą pipe</A></LI>
+      <LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie</A></LI>
+      <UL>
+        <LI><A HREF="#3.2.1">3.2.1 Domyślne klawisze sterowania</A></LI>
+	<LI><A HREF="#3.2.2">3.2.2 Konfiguracja sterowania</A></LI>
+        <UL>
+	  <LI><A HREF="#3.2.2.1">3.2.2.1 Nazwy klawiszy</A></LI>
+          <LI><A HREF="#3.2.2.2">3.2.2.2 Polecenia</A></LI>
+	</UL>  
+        <LI><A HREF="#3.2.3">3.2.3 Sterowanie przez LIRC</A></LI>
+	<LI><A HREF="#3.2.4">3.2.4 Tryb slave</A></LI>
+      </UL>  	
+      <LI><A HREF="#3.3">3.3 Przesyłanie przez sieć lub za pomocą pipe</A></LI>
     </UL>
   <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sekcja CD/DVD</A></LI>
     <UL>
@@ -236,6 +246,7 @@
       <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
       <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI>
       <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI>
+      <LI><A HREF="#6.7">6.7 OpenBSD</A></LI>
     </UL>
   <LI><A HREF="#A">A. Autorzy</A></LI>
   <UL>
@@ -258,9 +269,8 @@
 <P>
 <UL>
   <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">2. Pakiety binarne</A></LI>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">3. Opcje NVidii</A></LI>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">4. O Joe Barr'ym</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">2. Opcje dla NVidii</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">3. O Joe Barr'ym</A></LI>
 </UL>
 </P>
 
@@ -286,8 +296,9 @@
 
 <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi
 Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A
-HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
-ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ korzystając z wielu
+HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB,
+AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ,
+korzystając z wielu
 własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>,
 <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie
 potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest
@@ -303,16 +314,7 @@
 10 typów!!!</B>) z europejskim ISO 8859-1,2 (węgierskimi, angielskimi, czeskimi
 itd.), cyrylicą, koreańskimi fontami oraz OSD?</P>
 
-<P><B>MPlayer</B> jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego
-nie wolno rozpowszechniać w formie binarnej, a także zawiera bibliotekę
-OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wciaż jednak rozwijamy się w
-kierunku GPL.</P> 
-
-<P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych
-jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i
-<B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to
-zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego
-pliku</A>.</P>
+<P><B>MPlayer</B> jest oparty na licencji GPL v2.</P>
 
 <P>Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG
 (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe pliki AVI, które są nie
@@ -374,6 +376,7 @@
     ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze
     wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone
     poprawki.</LI>
+  <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> May? ??, 2002<BR>
 </UL></P>
 
 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P>
@@ -427,16 +430,18 @@
   jeśli masz zamiar pracować z plikami jpeg.</LI>
   <LI><B>libpng</B> - rekomendowany i domyślny dekoder (M)PNG. Wymagany dla GUI.
   Użyteczny zarówno dla <B>MPlayera</B> jak i dla <B>MEncodera</B>.</LI>  
+  <LI><B>libogg</B> - opcjonalny, potrzebny dla odgrywania OGG Vorbis audio.</LI>
 </UL>
 
 <P><B><I>KODEKI</I></B></P>
 
 <UL>
-<LI><B>libavcodec</B>: Jeżeli chcesz używać tego kodeka DivX3/DivX4/DivX5/itp.,
-zobacz przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.
-Właściwości:<BR>
+<LI><B>libavcodec</B>: Jeżeli chcesz używać tego kodeka
+DivX3/DivX4/DivX5/MP42/itp., zobacz przed kompilacją sekcję <A
+HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.  Właściwości:<BR>
 <UL>
-  <LI>możesz <B>odgrywać <I>DivX/DivX4/DivX5</I> na maszynach nie-x86</B></LI>
+  <LI>możesz <B>odgrywać <I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I> na maszynach
+  nie-x86</B></LI>
   <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI>
   <LI>ten kodek osiąga <B>największą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i
   DivX4/DivX5 (większą nawet, niż oryginalna biblioteka DivX4)!
@@ -526,7 +531,7 @@
 ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej
 karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B>,
 <B>Rage128</B>, albo <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98), mamy dla ciebie
-sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV!  Sprawdź <A
+sterownik <B>Vidx</B>, z wyjściem TV!  Sprawdź <A
 HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI> <U><B>Jeżeli nie jesteś
 użytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentację <A
 HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI>
@@ -608,10 +613,6 @@
 <P><B><I>WŁAŚCIWOŚCI</I></B></P>
 
 <UL>
-<LI>Aby mieć obsługę DVD, musisz skompilować libdvdcss i libdvdread, dokładnie
-w takiej kolejności! Zobacz szczegóły w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji
-4.2</A>.</LI>
-
 <LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeżeli tak, zobacz, przed kompilacją, 
 <A HREF=#1.4>sekcję 1.4</A> .</LI>
 
@@ -704,19 +705,60 @@
 
 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Napisy i OSD</A></B></P>
 
-<P>Tak, <B>MPlayer</B> obsługuje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów
-napisów może być używanych przez kod subreadera. Informacje o formatach
-napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P>
-
-<P><B>MPlayer</B> obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży
-(kilkumegabajtowy) plik .SUB i opcjonalnie pliki .IDX oraz/lub .IFO. 
-Sposób użycia: jeśli
-masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>,
-<CODE>sample.idx</CODE> - musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample
--vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
+<P><B>MPlayer</B> możę wyświetlać napisy wraz z plikami z filmami. Aktualnie
+obsługiwane są następujące formaty:
+<UL>
+  <LI>VobSub</LI>
+  <LI>Microdvd</LI>
+  <LI>SubRip</LI>
+  <LI>SubViewer</LI>
+  <LI>Sami</LI>
+  <LI>VPlayer</LI>
+  <LI>RT</LI>
+  <LI>SSA</LI>
+  <LI>MPsub</LI>
+  <LI>AQTitle</LI>
+</UL>  
+Polecenia z lini komend różnią się odrobinę w różnych formatach.
+</P>
+<P>
+<B>Napisy VobSub</B><BR>
+Napisy VobSub składają się z dużego (kilka MB) .SUB  i opcjonalnie z plików
+.IDX oraz/lub .IFO.<BR> 
+Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju: 
+<CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE>
+- musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample
+-vobsubid&lt;id&gt;</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
 <CODE>-vobsubid</CODE> jest odpowiednikiem opcji <CODE>-sid</CODE> dla DVD. Z
 tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych ścieżek napisów.</P>
 
+<P>
+<B>Inne formaty napisów</B><BR>
+Inne formaty napisów składają się z pojedynczego pliku tekstowego,
+zawierającego taktowanie, miejsce i tekstową informację.<BR>
+Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.txt</CODE>, 
+- musisz podać opcję: <CODE>-sub sample.txt</CODE> 
+(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście).
+</P>
+
+<P>
+<B>Dostrajanie taktowania i rozmieszczenia napisów</B><BR>
+<CODE>-subdelay &lt;sec&gt;</CODE> : opóźnia napisy o &lt;sec&gt; sekund.
+Może mieć ujemną wartość.<BR>
+<CODE>-subfps &lt;rate&gt;</CODE> : wyznacza współczynnik frame/sec  pliku z napisami (liczba zmiennoprzecinkowa)<BR>
+<CODE>-subpos &lt;0 - 100&gt;</CODE> : wyznacza umiejscowienie napisów.<BR>
+</P>
+<P>
+Jeśli zaobserwujesz rosnące opóźnienie napisów w stosunku do filmu, podczas
+używania pliku z napisami MicroDVD, najprawdopodobniej frame rate filmu i napisów są inne.<BR>
+Musisz wiedzieć, że format napisów MicroDVD stosuje całkowitą numerację klatek
+do taktowania i dlatego opcja <CODE>-subfps</CODE> nie może być stosowana do
+tego formatu. Ponieważ <B>MPlayer</B> nie ma możlliwości odgadnięcia frame
+rate pliku z napisami, musisz ręcznie przekonwertować frame rate napisów. Mały
+skrypt w perlu znajduje się w katalogu <CODE>contrib</CODE> na stronie ftp
+MPlayera. Za jego pomocą można dokonać tej konwersji.</P>
+
+
 <P>O napisach DVD przeczytać możesz w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji DVD</A>.</P>
 
 <P><B>MPlayer</B> wprowadza nowy format napisów zwany <B><I>MPsub</I></B>.
@@ -1034,7 +1076,13 @@
 
 <A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5.  Fame</I></B></P>
 
-<P>Hmm, ma pełno segfault'ów. :)</P>
+<P><B><U>Opis</U></B>:</P>
+
+<P> Koder MPEG1 czasu rzeczywistego (do stosowania z DVB/DXR3).</P>
+
+<P><B><U>Użycie</U></B>:</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop fame</CODE></P>
 
 
 <A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6.  Flip</I></B></P>
@@ -1044,7 +1092,7 @@
 <P>Zwyczajnie odwraca obraz. Użyteczny w pewnych starych kodekach, które mogą mieć na wyjściu
    jedynie odwrócone obrazy (jest to automatycznie wykrywane).</P>
 
-<P><B><U>Usage</U></B>:</P>
+<P><B><U>Użycie</U></B>:</P>
 
 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop flip</CODE></P>
 
@@ -1058,7 +1106,7 @@
 kartach z wolnym YV12, jak tdfx i Savage4. Dla rzeczywistej konwersji użyj
 filtru <I>scale</I>.</P>
 
-<P><B><U>Usage</U></B>:</P>
+<P><B><U>Użycie</U></B>:</P>
 
 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop format[=format]</CODE> (where
   <CODE>format</CODE> can be for example: rgb32, yuy2, etc...)</P>
@@ -1091,8 +1139,14 @@
 
 <A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10.  Rotate (obroty)</I></B></P>
 
-<P>Jakie są parametry?</P>
-
+<P><B><U>Opis</U></B>:</P>
+
+<P>Obraca (odwraca) obraz. Parametr 'x' (wrtości: 0-3) kontroluje poziome i
+pionowe obdbijanie.</P>
+
+<P><B><U>Użycie</U></B>:</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rotate[=x]</CODE></P>
 
 <A NAME=2.6.11><P><B><I>2.6.11.  Scale (skalowanie)</I></B></P>
 
@@ -1113,11 +1167,7 @@
 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop scale[=szerokość:wysokość]</CODE></P>
 
 
-<A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.12.  VO</I></B></P>
-
-<P>WTF</P>
-
-<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13.  YUY2</I></B></P>
+<A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.13.  YUY2</I></B></P>
 
 <P><B><U>Opis</U></B>:</P>
 
@@ -1127,7 +1177,16 @@
 
 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop yuy2</CODE></P>
 
-<P><B><A NAME=3>3. Sposób użycia</A></B></P>
+<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13.  Lavc</I></B></P>
+
+<P><B><U>Opis</U></B>:</P>
+
+<P> Koder MPEG1 czasu rzeczywistego (do stosowania z DVB/DXR3).</P>
+
+<P><B><U>Użycie</U></B>:</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop lavc</CODE></P>
+<P><B><A NAME=3>3. Użycie</A></B></P>
 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceń</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> używa complex playtree. Zawiera ono globalne opcje zapisane
@@ -1181,58 +1240,103 @@
   mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc
   mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
 
-
-<P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury</A></B></P>
+<P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie</A></B></P>
+
+<P><B>MPlayer</B> ma w pełni konfigurowalny, strerowany z klawiatury panel
+sterowania, który pozwala ci sterować <B>MPlayerem</B> za pomocą klawiatury,
+myszy, joysticka bądź pilota (z użyciem lirc).</P>
+
+<P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1 Domyślne sterowanie</A></B></P>
+
+<P><B>Klawiatura</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD> <FONT CLASS="text">&lt;- lub -&gt;</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">strzałka w górę lub w dół</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD> <FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD>
  <TD></TD>
- <TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR>
+ <TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">&lt; lub &gt;</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">p lub spacja</TD>
  <TD></TD>
  <TD> <FONT CLASS="text">zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD> <FONT CLASS="text">q lub ESC</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">+ lub -</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD>
 </TR>
+
+<TR>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">r lub t</TD>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">dopasuj pozycję napisów </TD>
+</TR>
+
+<TR>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">&gt; lub  &lt;</TD>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">idź do następnej/poprzedniej pozycji w playtree</TD>
+</TR>
+
+<TR>
+ <TD></TD>
+ <FONT CLASS="text">HOME lub END</TD>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">idź do następnej/poprzedniej pozycji w rodzicielskiej liście</TD> 
+</TR>
+
+<TR>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">INSERT lub DELETE</TD>
+ <TD></TD>
+ <TD><FONT CLASS="text">idź do następnego/poprzedniego alternatywnego źródła
+ (dostępne tylko w playlistach asx)</TD>
+</TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">/ lub *</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">zmniejsz/zwiększ głośność</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">o</TD>
@@ -1240,18 +1344,21 @@
  <TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek
   poszukiwania + zegar</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">m</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz używanie dźwięku  master/pcm</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">z lub x</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD COLSPAN=4>
  <P>
@@ -1260,32 +1367,38 @@
  </P>
  </TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">1 lub 2</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dostosuj kontrast</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">3 lub 4</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dostosuj jasność</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">5 lub 6</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dostosuj odcień</TD>
 </TR>
+
 <TR>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">7 lub 8</TD>
  <TD></TD>
  <TD><FONT CLASS="text">dostosuj nasycenie</TD>
+</TR>
+
 </TABLE>
 
-<P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P>
+<P><B>GUI</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
 <TR>
@@ -1361,7 +1474,7 @@
 <TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD>
 </TABLE></P>
 
-<P><B>Sterowanie wejściem TV</B></P>
+<P><B>TV</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
@@ -1384,99 +1497,230 @@
 
 </TABLE></P>
 
-<P><B><A NAME=3.3>3.3. Sterowanie za pomocą LIRC</A></B></P>
+<P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2 Konfiguracja sterowania</A></B></P>
+
+<P>MPlayer  pozwala ci podpiąć dowolny klawisz/przycisk do dowolnej komendy MPlayera za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego.
+Składnia pliku ma postać: nazwa klawisza, a po niej polecenie.
+Domyślny plik konfiguracyjny jest umieszczony w
+$HOME/.mplayer/input.conf, ale można go przesłonić za pomocą przełącznika
+-input conf (względna ścieżka jest traktowana względem $HOME/.mplayer). 
+Przykład:
+<PRE>
+##
+## MPlayer input control file
+##
+
+RIGHT seek +10
+LEFT seek -10
+- audio_delay 0.100
++ audio_delay -0.100
+q quit
+> pt_step 1
+< pt_step -1
+ENTER pt_step 1 1
+</PRE>
+</P>
+
+<P><B><A NAME=3.2.2.1>3.2.2.1. Nazwy klawiszy</A></B></P>
+<P>Możesz obejrzeć pełną listę, wywołując <CODE>mplayer -input
+keylist</CODE>.</P>
+
+<P><B>Klawiatura</B></P>
+<P><UL>
+<LI>każdy drukowany znak</LI>
+<LI>SPACE</LI>
+<LI>ENTER</LI>
+<LI>TAB</LI>
+<LI>CTRL</LI>
+<LI>BS</LI>
+<LI>DEL</LI>
+<LI>INS</LI>
+<LI>HOME</LI>
+<LI>END</LI>
+<LI>PGUP</LI>
+<LI>PGDWN</LI>
+<LI>ESC</LI>
+<LI>RIGHT</LI>
+<LI>LEFT</LI>
+<LI>UP</LI>
+<LI>DOWN</LI>
+</UL>
+</P>
+
+<P><B>Mysz</B></P>
+<P>Uwaga : mysz działa tylko w X-ach</P>
+
+<P><UL>
+<LI>MOUSE_BTN0 (Lewy przycisk)</LI>
+<LI>MOUSE_BTN1 (Prawy przycisk)</LI>
+<LI>MOUSE_BTN2 (Środkowy przycisk)</LI>
+<LI>MOUSE_BTN3 (Kółko)</LI>
+<LI>MOUSE_BTN4 (Kółko)</LI>
+<LI>...</LI>
+<LI>MOUSE_BTN9</LI>
+</UL>
+</P>
+
+<P><B>Joystick</B></P>
+
+<P>Uwaga : obsługa joystick-a musi zostać włączona podczas kompilacji</P>
+
+<P><UL>
+<LI>JOY_RIGHT lub JOY_AXIS0_PLUS</LI>
+<LI>JOY_LEFT lub JOY_AXIS0_MINUS</LI>
+<LI>JOY_UP lub JOY_AXIS1_MINUS</LI>
+<LI>JOY_DOWN lub JOY_AXIS1_PLUS</LI>
+<LI>JOY_AXIS2_PLUS</LI>
+<LI>JOY_AXIS2_MINUS</LI>
+<LI>....</LI>
+<LI>JOY_AXIS9_PLUS</LI>
+<LI>JOY_AXIS9_MINUS</LI>
+</UL>
+</P>
+
+
+<P><B><A NAME=3.2.2.2>3.2.2.2. Polecenia</A></B></P>
+
+<P>Pełną listę zobaczysz, wywołując <CODE>mplayer -input cmdlist</CODE></P>
+
+<P>
+<UL>
+  <LI><B>seek</B> (int) val [(int) type=0]
+         <P>Przeskocz do konkretnego miejsca w filmie.<BR>
+              Type 0 to skok względny o +/- val sekund.<BR>
+              Type 1 to skok do val % filmu. </P>
+  </LI>
+  <LI><B>audio_delay</B> (float) val
+         <P>Dostosuj opóźnienie dźwięku o val sekund</P>
+  </LI>
+  <LI><B>quit</B>
+         <P>Wyjdź z <B>MPlayera</B></P>
+  </LI>
+  <LI><B>pause</B>
+         <P>Zatrzymaj/wznów odgrywanie</P>
+  </LI>
+  <LI><B>grap_frames</B>
+         <P>Ktoś wie?</P>
+  </LI>
+  <LI><B>pt_step</B> (int) val [(int) force=0]
+         <P>Idź do nast/poprz pozycji w drzewie. Znak val określa kierunek.<BR>
+	    Jeśli nie ma żadnego dostępnej pozycji w podanym kierunku - nie
+	    stanie się nic, o ile force jest niezerowe.
+         </P>
+  </LI>
+  <LI><B>pt_up_step</B> (int) val [(int) force=0]
+         <P>Jak pt_step ale skacze do nast/poprz w liście rodzicielskiej.
+	 To jest użyteczne do przerwania wewnętrznej pętli w playtree.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>alt_src_step</B> (int) val
+         <P>Kiedy dostępne jest więcej niż jedno źródło, wybiera nast/poprz 
+	 (tylko z asx playlist).</P>
+  </LI>
+  <LI><B>sub_delay</B> (float) val [(int) abs=0]
+         <P>Dostosouje opóźnienie napisów o +/- val sekund albo ustawia je na
+	 val skund, gdy abs jest niezerowe.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>osd</B> [(int) level=-1]
+         <P>Przełącza tryb osd albo ustawia na dany poziom, gdy  level > 0.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>volume</B> (int) dir
+         <P>Zwieksza/zmniejsza głośność</P>
+  </LI>
+  <LI><B>contrast</B> (int) val [(int) abs=0]</LI>
+  <LI><B>brightness</B> (int) val [(int) abs=0]</LI>
+  <LI><B>hue</B> (int) val [(int) abs=0]</LI>
+  <LI><B>saturation</B> (int) val [(int) abs=0]
+         <P>Ustawia/Dostosowuje parametry obrazu. 
+	Zakres val: od -100 do 100.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>frame_drop</B> [(int) type=-1]
+         <P>Przełącza/Ustawia tryb opuszczania klatek.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>sub_pos</B> (int) val
+         <P>Dostosowuje pozycję napisów.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>vo_fullscreen</B>
+         <P>Przełącza do trybu pełnoekranowego (fullscreen).</P>
+  </LI>
+  <LI><B>tv_step_channel</B> (int) dir
+         <P>Wybiera nast/poprz kanał tv.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>tv_step_norm</B>
+         <P>Zmienia TV norm.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>tv_step_chanlist</B>
+         <P>Zmienia listę kanałów.</P>
+  </LI>
+  <LI><B>gui_loadfile</B></LI>
+  <LI><B>gui_loadsubtitle</B></LI>
+  <LI><B>gui_about</B></LI>
+  <LI><B>gui_play</B></LI>
+  <LI><B>gui_stop</B></LI>
+  <LI><B>gui_playlist</B></LI>
+  <LI><B>gui_preferences</B></LI>
+  <LI><B>gui_skinbrowser</B></LI>
+         <P>Akcje GUI</P>
+</UL>
+</P>
+
+<P><B><A NAME=3.2.3>3.2.3. Sterowanie za pomocą  LIRC</A></B></P>
 
 <P> Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty
 odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux
 box!  Więcej na ten temat na 
 <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
 
-<P>Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, możesz skompilować <B>MPlayera</B> z
-włączeniem obsługi LIRC stosując: ./configure --enable-lirc.</P> 
-
-<P>Jeżeli wszystko poszło dobrze, <B>MPlayer</B> wyśle na starcie komunikat, że
-inicjalizacja LIRC zakończyła się sukcesem. Zawiadomi cie także wtedy, gdy
-pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, że obsługa
-LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)</P>
-
-<P>Aplikacja dla <B>MPlayera</B> nazywa się - nie zgadłbyś - mplayer_lirc.
-Rozumie ona następujące polecenia:</P>
-
-<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">PAUSE</TD>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">zatrzymuje odgrywanie (pauza); naciśnięcie
-dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">QUIT</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">wyjście z MPlayera</TD><TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">RWND</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">10 sekund wstecz</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">FRWND</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">60 sekund wstecz;</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">FWD</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">10 sekund naprzód</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">FFWD</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">60 sekund naprzód</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">INCVOL</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">zwiększenie głośności o 1%</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">DECVOL</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">zmniejszenie głośności o 1%</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">MASTER</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">użycie głównego kanału miksera</TD>
-<TR>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">PCM</TD>
-<TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">użycie kanału pcm miksera</TD>
-<TR>
-</TABLE></P>
-
-<P>Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
-fragment z mojego .lircrc:</P>
-
-<P><PRE>  begin
-   remote = CU-SX070
-   prog = mplayer_lirc
-   button = Tape_Play
-   repeat = 1
-   config = FFWD
-  end
-
-  begin
-   remote = CU-SX070
-   prog = mplayer_lirc
-   button = Tape_Stop
-   config = QUIT
-  end</PRE></P>
-
+<P>Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, configure wykryje go automatycznie.
+Jeśli inicjalizacja LIRC zakończyło się dobrze, <B>MPlayer</B> poinformuje cię
+o tym na starcie w następujący sposób: "Setting up lirc support...".
+Zawiadomi cie także wtedy, gdy pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w
+ogóle, oznacza to, że obsługa LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)</P>
+
+<P>Nazwa aplikacji dla <B>MPlayera</B>, to - nie zgadłbyś - 'mplayer'.
+  Możesz używać dowolnych poleceń mplayera, nawet kilka na raz, oddzielając je
+  za pomocą "\n". Nie zapomnij włączyć flagi powtarzania w .lircrc,
+  kiedy to  ma sens (seek, volume, itp.). 
+  Oto wyrywek z mojego .lircrc:</P>
+
+<P><PRE>
+begin
+     button = VOLUME_PLUS
+     prog = mplayer
+     config = volume 1
+     repeat = 1
+end
+
+begin
+    button = VOLUME_MINUS
+    prog = mplayer
+    config = volume -1
+    repeat = 1
+end
+
+begin
+    button = CD_PLAY
+    prog = mplayer
+    config = pause
+end
+
+begin
+    button = CD_STOP
+    prog = mplayer
+    config = seek 0 1\npause
+end
+</PRE></P>
+ 
 <P>Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc)
 użyj przełącznika -lircconf &lt;nazwa_pliku&gt;, aby podać inny plik.</P>
 
-<P><B><A NAME=3.4>3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe</A></B></P>
+ 
+<P><B><A NAME=3.2.4>3.2.4. Tryb slave</A></B></P>
+
+<P>Tryb slave pozwala na zbudowanie prostego frontend-u dla <B>MPlayera</B>.
+Kiedy jest włączony (za pomocą przełącznika -slave), <B>MPlayer</B> bedzie
+czytał polecenia rozdzielone nowymi liniami (\n) ze standardowego wejścia.<P>
+
+<P><B><A NAME=3.3>3.3. Przesyłanie przez sieć i rurki</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą
 protokołu HTTP lub MMS.</P>
@@ -1654,6 +1898,24 @@
 <P>Wyjście <CODE>-vo x11</CODE> jest wolniejsze nawet niż w Linuksie, gdyż QNX
 ma tylko <I>emulację</I> X-ów, która jest BARDZO wolna. Używaj więc SDL.</P>
 
+<P><B><A NAME=6.7>6.7. OpenBSD</A></B></P>
+
+<P>Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU make (gmake,
+/usr/ports/devel/gmake), native BSD make nie zadziała, a także najnowsze
+binutils (włączając objcopy).</P>
+
+<P>Z powodu ograniczeń w różnych wersjach  gas (relocation vs mmx),
+musisz przeprowadzić dwa kroki kompilacji: najpierw upewnij się, że
+non-native jest jako pierwszy w PATH i wykonaj
+'<CODE>gmake -k</CODE>', a następnie się upewnij, że
+wersja native jest używana i wykonaj '<CODE>gmake</CODE>'.</P>
+
+<P>Aby użyć Win32 DLLs z <B>MPlayerem</B>, musisz przekompilować
+jądro z opcją "<CODE>USER_LDT</CODE>".</P>
+
+<P>Jeżeli <B>MPlayer</B> zgłasza problem ze znalezieniem '/dev/cdrom' lub
+'/dev/dvd', zrób link symbolliczny, np. <CODE>ln -s
+/dev/rcd0c /dev/dvd</CODE></P>
 
 <P><B><A NAME=A>Dodatek A - Autorzy</A></B></P>
 
@@ -1795,10 +2057,11 @@
   <LI>zapisywarka surowych plików PCM/WAVE dla libao2</LI>
   <LI>obsługa dźwięku OggVorbis</LI>
   <LI>kod różnego rodzaju</LI>
-  <LI>port Win32</LI>
+  <LI>port Win32 (Cygwin)</LI>
   <LI>pierwszorzędne wsparcie w codecs.conf (nigdy nie zastosowany ;)</LI>
   <LI>obsługa DivX5Linux</LI>
   <LI>wsparcie dla dekodowania AAC via libfaad2</LI>
+  <LI>post Darwin (MacOS X)</LI>
 </UL></LI>
 
 <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B>
@@ -2117,14 +2380,15 @@
 
 <P>Strona domowa
 <UL>
-  <LI><B>Design</B>: Chass
+  <LI><B>Design</B>: Chass i Tornado
   <LI><B>Zawartość</B>: Gabucino
 </UL></P>
 <P>Dokumentacja w języku angielskim
 <UL>
   <LI><B>dokumentacja użytkownika</B>: Gabucino
+  <LI><B>recenzja, poprawki gramatyczne</B>: Diego Biurrun, Nilmoni Deb
+  <LI><B>wejściowy layer, lirc, dokumentacja trybu slave</B>: Albeu
   <LI><B>dokumentacja tech/*</B>: A'rpi
-  <LI><B>HTMLization</B>: LGB
 </UL></P>
 <P>Tłumaczenia dokumentacji
 <UL>
@@ -2134,13 +2398,16 @@
   <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne)
   <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne)
   <LI><B>polskie</B>: <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biała</A>
+  <LI><B>włoskie</B>: Matteo Balduzzi
 </UL></P>
 <P>Platformy sprzętowe/porty:
 <UL>
   <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariusz Pietrzak
   <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
-  <LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil
+  <LI><B>wsparcie dla BSD/OS</B>: Steven Schultz
+  <LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil, pl
   <LI><B>wsparcie dla MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner
+  <LI><B>wsparcie dla Win32/Cygwin</B>: Atmosfear
 </UL></P>
 <P>Kod MPlayera:
 <UL>
@@ -2156,13 +2423,13 @@
   <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi
   <LI><B>playtree, input</B>: Albeu
   <LI><B>postproc, konwertery colorspace</B>: Michael Niedermayer
-  <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki
+  <LI><B>obsługa LIRC (stara)</B>: Acki
   <LI><B>VIDIX core, libdha</B>: Nick Kurshev
 </UL></P>
 <P>Sterowniki libvo:
 <UL>
   <LI><B>vo_3dfx.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian xv lub tdfxfb
-  <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
+  <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - Mark Zealey (mark@zealos.org)
   <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
   <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri
   Svoboda</A>
@@ -2179,7 +2446,7 @@
   <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
   <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
   <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
-  <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
+  <LI><B>vo_svga.c</B> - Matan Ziv-Av
   <LI><B>vo_syncfb.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian mga
   <LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev
   <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
@@ -2213,10 +2480,11 @@
 </P>
 <P>Narzędzia:
 <UL>
-  <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzała: <zybi@fanthom.irc.pl>
+  <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzała <zybi@fanthom.irc.pl>
   <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
   <LI><B>*.pl</B> - Atmos
   <LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino
+  <LI><B>mencvcd</B> - Juergen Hammelmann (juergen.hammelmann@gmx.de)
   <LI><B>others</B> - A'rpi
 </UL>
 </P>
@@ -2261,8 +2529,7 @@
 
 </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera posiadających Matrox
 G200/G400/G450/G550:<BR>
-<A
-HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
+<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox</A>
 <P>Wysyłaj tu pytania związane z matrox<UL>
 <LI>sprawy dotyczące mga_vid</LI>
 <LI>oficjalne beta sterowniki dla matroxa (dla X 4.x.x)</LI>