Mercurial > mplayer.hg
changeset 15776:7ba279f0afa0
Synced with 1.16
author | jheryan |
---|---|
date | Mon, 20 Jun 2005 06:12:19 +0000 |
parents | 9f2b1c5bbf27 |
children | 85c8390cd30a |
files | DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml |
diffstat | 1 files changed, 223 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml Mon Jun 20 06:12:19 2005 +0000 @@ -0,0 +1,223 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<!-- Synced with: 1.16 --> +<appendix id="users-vs-dev"> +<title>Nářky vývojářů</title> + +<sect1 id="gcc-296"> +<title>GCC 2.96</title> + +<formalpara> +<title>Pozadí:</title> +<para> +GCC řady <emphasis role="bold">2.95</emphasis> je oficiální GNU vydání a +GCC verze 2.95.3 je nejméně chybovou verzí v sérii. Nikdy jsme nezaznamenali +kompilační problémy, které bychom vystopovali až ke gcc-2.95.3. Počínaje +Red Hat Linuxem 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> zařadil silně +patchovanou CVS verzi GCC do své distribuce a pojmenoval ji +<emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Red Hat tuto verzi zařadil do distribuce, +protože GCC 3.0 v té době nebylo dokončeno a potřebovali kompilátor, který by +dobře fungoval na všech jimi podporovaných platformách, včetně +IA64 a s390. Linuxový distributor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis> +rovněž následoval příkladu Red Hatu a začal zařazovat GCC 2.96 do jejich +řady Linux-Mandrake 8.0. +</para> +</formalpara> + +<formalpara> +<title>Bilance:</title> +<para> +GCC tým odmítl jakoukoli spojitost s GCC 2.96 a vydal +<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">officiální vyjádření</ulink> +ke GCC 2.96. Mnoho vývojářů na světě začalo mít problémy s +GCC 2.96 a několik projektů, mezi nimi i +<ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink>, +začalo doporučovat jiné kompilátory. +Další zajímavé odkazy jsou +<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html"> +Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink> +a +<ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</ulink>. +Rovněž <application>MPlayer</application> trpěl občasnými problémy, které +byly všechny vyřešeny přechodem na jinou verzi GCC. Několik projektů +začalo implementovat "obchvaty" některých sporných míst 2.96, ale my +jsme odmítli opravovat chyby jiných lidí, zvlášť když některé obchvaty +mohou způsobit snížení výkonu. +</para> +</formalpara> + +<para> +GCC 2.96 neumožňuje znaky <literal>|</literal> (roura) v assemblerových +komentářích, jelikož podporuje jak syntaxi Intel, tak AT&T a znak +<literal>|</literal> je ve variantě Intel symbolem. Problém je, že +<emphasis>tiše</emphasis> ignoruje celý blok assembleru. +To je snad již opraveno, GCC vypíše varování místo přeskočení bloku. +</para> + +<formalpara> +<title>Současnost:</title> +<para> +Red Hat říká, že GCC 2.96-85 a výš je opravený. Situace se mezi tím zlepšila. +Stále vidíme problémy v našich konferencích, které zmizí s jiným kompilátorem. +V mnoha případech na tom vůbec nezáleží. Doufáme, že dospívající GCC 3.x +odstraní tyto problémy nadobro. Pokud chcete kompilovat s 2.96 zadejte +volbu <option>--disable-gcc-checking</option> do +<filename>configure</filename>. Pamatujte však, že jste v tom sami, +<emphasis role="bold">nehlaste tedy žádné chyby</emphasis>. Pokud to uděláte, +budete vyločeni z naší konference, jelikož již máme dost dohadování se +(flame vars) ohledně GCC 2.96. Nechte to již prosíme být. +</para> +</formalpara> + +<para> +Pokud máte problémy s GCC 2.96, můžete si opatřit balíčky 2.96-85 z +<ulink url="ftp://updates.redhat.com">ftp servru</ulink> Red Hatu, nebo použít +balíčky 3.0.4 nabízené od verze 7.2 a pozdějších. Rovněž si můžete opatřit +<ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">balíčky gcc-3.2.3-37</ulink> +(neofficiální, ale dobře fungující) +a můžete je nainstalovat paralelně ke gcc-2.96, kterou již máte. +<application>MPlayer</application> to zdetekuje a použije 3.2 místo 2.96. +Pokud nechcete, nebo nemůžete použít binární balíčky, takto můžete zkompilovat +GCC 3 ze zdrojových kódů: +</para> + +<procedure> +<step><para> + Běžte na + <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">stránku zrcadel GCC</ulink> + a stáhněte si <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>, + kde <replaceable>XXX</replaceable> je číslo verze. Archiv obsahuje úplný + kompilátor C a pro <application>MPlayer</application> je dostatečný. Pokud + chcete i C++, Javu nebo některou jinou pokročilou vlastnost GCC, + <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> vám bude + vyhovovat lépe. + </para></step> +<step><para> + Rozbalte archiv příkazem + <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen> + </para></step> +<step><para> + GCC není sestavováno do adresáře se zdrojovými kódy jako většina jiných + programů, ale vyžaduje adresář mimo adresáře s kódy. Proto musíte + tento adresář vytvořit pomocí + <screen>mkdir gcc-build</screen> + </para></step> +<step><para> + Pak můžete přistoupit ke konfiguraci gcc v sestavovacím adresáři, ale + potřebujete configure ze zdrojového adresáře: + <screen> +cd gcc-build +../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen> + </para></step> +<step><para> + Zkompilujte GCC spuštěním tohoto příkazu v sestavovacím adresáři: + <screen>make bootstrap</screen> + </para></step> +<step><para> + Nyní můžete nainstalovat GCC (jako root) zadáním + <screen>make install</screen> + </para></step> +</procedure> +</sect1> + + +<sect1 id="mplayer-binary"> +<title>Binární distribuce</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> dříve obsahoval zdrojový kód z projektu +OpenDivX, který znemožňoval binární distribuci. Tento kód byl od verze 0.90-pre1 +odstraněn a zbývající soubor <filename>divx_vbr.c</filename>, který je odvozen +ze zdrojových kódů OpenDivX byl svými autory vydán pod licencí GPL okolo verze +0.90pre9. Nyní si můžete vytvořit binární balíčky podle své chuti. +</para> + +<para> +Další překážkou v binární redistribuci byly optimalizace pro CPU architekturu +při kompilaci. <application>MPlayer</application> nyní podporuje detekci +CPU za běhu (zadejte volbu +<option>--enable-runtime-cpudetection</option> do <command>configure</command>). +Tato vlastnost je ve výchozím nastavení vypnuta, jelikož způsobuje malé snížení +rychlosti, ale umožňuje vytvářet binárky, které poběží na různých zástupcích +Intel kompatibilních procesorů. +</para> +</sect1> + + +<sect1 id="nvidia-opinions"> +<title>nVidia</title> + +<para> +Nelíbí se nám, že <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink> +poskytuje pouze binární ovladače (pro použití s XFree86), které jsou často +chybné. +Máme mnoho hlášení o problémech s těmito ovladači v +<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink> +a jejich malé kvalitě, nestabilitě a slabé uživatelské a expertní podpoře. +Mnoho z těchto problémů/chyb se neustále opakují. +Později jsme byli kontaktováni nVidií a řekli nám, že tyto chyby neexistují, +nestabilita je způsobena špatnými AGP čipy a oni nemají žádná hlášení o chybách +ovladačů (jako je fialová čára). Takže pokud máte problémy se svou nVidia +kartou, doporučujeme aktualizovat ovladač a/nebo si koupit nový +motherboard, nebo požádat nVidii o dodání open-source ovladačů. V každém případě, +pokud používáte binární ovladače od nVidie a máte problémy ve vztahu k ovladači, +počítejte prosím s tím, že se vám dostane z naší strany jen malé pomoci, +jelikož v tomto případě máme omezené možnosti. +</para> +</sect1> + + +<sect1 id="joe-barr"> +<title>Joe Barr</title> + +<para> +Joe Barr se stal neblaze proslulým v prosinci 2001 napsáním tvrdé(?) +recenze <application>MPlayer</application>u nazvané +<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Project z pekla</ulink>. +Shledal <application>MPlayer</application> těžko instalovatelným a usoudil, +že vývojáři byli nepřátelští a dokumentace neúplná a urážlivá. +Posuďte však sami. +Negativně se zmínil o Arpim v článku +<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 Linux predictions for 2002</ulink>. +V následující recenzi xine nazvané +<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink> +pak pokračoval v kontroverzní polemice. Ironií je, že na konci tohoto článku +citoval svou výměnu názorů s Günterem Bartschem, původním autorem +<application>xine</application>, která perfektně shrnuje celou situaci: + +<blockquote><para> +Ačkoli mi rovněž řekl, že byl "překvapen" mým sloupkem o +<application>Mplayer</application>u a myslí si, že je nefér, připomenul mi, +že je to svobodný softwarový projekt. "Když se vám nelíbí," +řekl Bartsch, "můžete jej svobodně nepoužívat." +</para></blockquote> + +Téměř o dva roky později v říjnu 2003 napsal další recenzi nazvanou +<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink> +(chyby v gramatice vyhrazeny). +Ve ketré uvedl následující závěry: + +<blockquote><para> +Je třeba říct, že jsou zde vylepšení v počtu vlastností, ve výkonu +a v dokumentaci. Stále to není nejlehčí instalace na světě, zvláště pro +nováčky, ale je to lepší, než to bylo. +</para></blockquote> + +a + +<blockquote><para> +Ale mnohem důležitější je, že jsem si zde nepovšiml žádných aktuálních +komentářů o urážení uživatelů. Myslím, že je to i moje zásluha, dokonce +i když to říkám sám o sobě. Arpi a zbytek vývojářů to museli cítit také tak, +jelikož si dali práci, aby mě zmínili ve zvláštní sekci dokumentace +obsažené v tarbalu. Jak jsem řekl na začátku, něktré věci se nezměnily. +</para></blockquote> + +Naše pocity k Joe Barrovi nemůžeme shrnout lépe než: +"Stále to není nejférovější nebo nejfundovanější článek na světě, +ale je lepší než předtím." Doufáme, že příště si vzájemně splníme +svá očekávání. Zásluhu za naši vyspělost má výhradně náš vyšší věk a možná +únava z flame wars. +</para> + +</sect1> +</appendix>