Mercurial > mplayer.hg
changeset 11469:7cce7a837481
- style and vocabulary corrections
- use Polish comma instead of dot in real numbers (where appropriate)
- some cosmetics
author | rathann |
---|---|
date | Sun, 16 Nov 2003 01:23:14 +0000 |
parents | bb3e24e796eb |
children | b3e015c66358 |
files | DOCS/xml/pl/audio.xml |
diffstat | 1 files changed, 162 insertions(+), 167 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/audio.xml Sun Nov 16 00:57:47 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/audio.xml Sun Nov 16 01:23:14 2003 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ <para> -Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywany jest -<emphasis>libao2</emphasis>. Obecnie zawiera następujące sterowniki: +Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywa się +<emphasis>libao2</emphasis>. Obecnie zawiera on następujące sterowniki: </para> <informaltable> @@ -35,7 +35,7 @@ </entry></row> <row><entry>sun</entry><entry> rdzenny sterownik dźwięku SUN (<filename>/dev/audio</filename>) dla użytkowników - BSD Solarisa 8 + BSD i Solarisa 8 </entry></row> <row><entry>macosx</entry><entry> rdzenny sterownik MacOSX @@ -54,7 +54,7 @@ </informaltable> <para> -Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa, mają problemy +Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa mają problemy związane z kompatybilnością. Dzieje się tak, ponieważ <application>MPlayer</application> korzysta z wbudowanych właściwości <emphasis>poprawnie</emphasis> napisanych sterowników dźwięku, które prawidłowo obsługują synchronizację audio/video. @@ -70,17 +70,17 @@ wydajne jak <application>MPlayera</application>. </para> - <para> Używanie <application>MPlayera</application> z poprawnie napisanym sterownikiem -dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, poza bardzo źle -stworzonymi plikami (sprawdź stronę man dla rozwiązań tego problemu). +dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, chyba że +odtwarzany plik został utworzony w niewłaściwy sposób lub jest popsuty +(na stronie man znajdziesz możliwe rozwiązania tego problemu). </para> <para> -Jeśli zdarzy się tak, że posiadasz zły sterownik dźwięku, spróbuj opcji -<option>-autosync</option>, powinno to rozwiązać Twój problem. Sprawdź -strony man dla dokładniejszych informacji. +Jeśli masz kiepski sterownik dźwięku, spróbuj użyć opcji <option>-autosync</option>. +Powinna ona rozwiązać Twój problem. Dokładniejsze informacje znajdziesz na stronie +man. </para> <itemizedlist> @@ -88,27 +88,28 @@ <listitem><para> Jeśli posiadasz sterownik OSS, spróbuj najpierw opcji <option>-ao oss</option> (domyślna). Jeżeli zauważysz niestabilne działanie systemu, jego ciągłe - zawieszenia się lub inne dziwne zachowanie, wypróbuj <option>-ao sdl</option> + zawieszanie się lub inne dziwne zachowanie, wypróbuj <option>-ao sdl</option> (UWAGA: potrzebujesz zainstalowanych bibliotek i plików nagłówkowych SDL). - Sterownik SDL pomaga w wielu wypadkach, a także obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE). + Sterownik SDL pomaga w wielu wypadkach, a dodatkowo obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE). </para></listitem> <listitem><para> - Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, wtedy prawie zawsze będziesz musiał - użyć <option>-ao alsa5</option>, ponieważ posiadają one wadliwy kod emulacji OSS i + Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie + użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis> - wyświetlając komunikat o podobnej treści, jak ta: + wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej: <screen> DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze! (DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!-- --></screen> </para></listitem> <listitem><para> - Na Solarisie używaj sterownika SUN poprzez opcję <option>-ao sun</option>, - w przeciwnym wypadku ani video, ani audio nie będą działały. + Na Solarisie konieczne jest użycie sterownika SUN przy pomocy opcji + <option>-ao sun</option>, w przeciwnym wypadku nie będzie działać ani audio, + ani wideo. </para></listitem> <listitem><para> - Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu, - włącz odmaskowanie IRQ, wpisując np. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command> + Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu, + włącz odmaskowywanie przerwań, wpisując np. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command> (<command>man hdparm</command>). Jest to bardzo przydatne i opisane bardziej szczegółowo w <link linkend="drives">sekcji dotyczącej CD-ROMu</link>. </para></listitem> @@ -116,21 +117,22 @@ </sect3> <sect3 id="experiences"> -<title>Doświadczenia związane z użytkowaniem kart dźwiękowych, zalecenia</title> +<title>Doświadczenia związane z użytkowaniem kart dźwiękowych i zalecenia</title> <para> -Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy jądro z serii 2.4.x . Jądro w wersji 2.2 nie było +Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy jądro z serii 2.4.x. Jądro w wersji 2.2 nie było testowane. </para> <para> -Sterowniki kart dźwiękowych używane w Linuksie są głównie dostarczane przez -wolną wersję OSS. Wypierane są one przez system -<ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> -(Advanced Linux Sound Architecture) w wersji rozwojowej jądra 2.5. Jeżeli Twoja -dystrybucja nie używa ALSA, możesz ją wypróbować, jeżeli będziesz miał jakieś -kłopoty z dźwiękiem. ALSA generalnie prześciga OSS w kompatybilności, wydajności -i możliwościach. Jednak niektóre karty są obsługiwane wyłącznie przez komercyjną -wersję OSS z witryny <ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>. +Sterowniki kart dźwiękowych w Linuksie są dostarczane głównie przez +wolną wersję OSS. Sterowniki te zostały zastąpione w wersji rozwojowej jądra 2.5 +przez system <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> +(Advanced Linux Sound Architecture). Jeżeli Twoja dystrybucja nie używa jeszcze +ALSA, możesz chcieć ją wypróbować, jeżeli będziesz miał jakieś kłopoty +z dźwiękiem. Sterowniki ALSA generalnie przewyższają OSS pod względem zgodności, +wydajności i możliwości. Jednak niektóre karty są obsługiwane wyłącznie przez +komercyjną wersję OSS z witryny +<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>. Obsługuje ona również kilka innych systemów poza Linuksem. </para> @@ -153,12 +155,12 @@ <row> <entry morerows="2" valign="middle">KARTA DŹWIĘKOWA</entry> <entry spanname="driver">STEROWNIK</entry> - <entry morerows="2" valign="middle">Max częstotliwość(kHz)</entry> - <entry morerows="2" valign="middle">Max ilość kanałów</entry> - <entry morerows="2" valign="middle">Max ilość programów + <entry morerows="2" valign="middle">Maks. częstotliwość (kHz)</entry> + <entry morerows="2" valign="middle">Maks. liczba kanałów</entry> + <entry morerows="2" valign="middle">Maks. liczba procesów <footnote id="maxopens"> - <para>ilość aplikacji, które są w stanie używać urządzenia - <emphasis>w tym samym czasie</emphasis>.</para> + <para>liczba procesów, które są w stanie używać urządzenia + <emphasis>jednocześnie</emphasis>.</para> </footnote> </entry> </row> @@ -180,7 +182,7 @@ <entry>snd-via82xx</entry> <entry></entry> <entry></entry> - <entry>4-48 kHz lub wyłącznie 48 kHz, w zależności od chipsetu</entry> + <entry>4-48 kHz lub wyłącznie 48 kHz, w zależności od układu</entry> <entry></entry> <entry></entry> </row> @@ -205,7 +207,7 @@ <entry>Oba działają</entry> <entry>Oba działają</entry> <entry> - <ulink url="http://opensource.creative.com">Sterowniki OSS Creativu (obsługa SP/DIF)</ulink> + <ulink url="http://opensource.creative.com">Sterowniki OSS Creative'a (obsługa SP/DIF)</ulink> </entry> <entry>192</entry> <entry>4.0/5.1</entry> @@ -302,7 +304,7 @@ </row> <row> - <entry>Karty z chipami envy24 (jak Terratec EWS88MT)</entry> + <entry>Karty z układem envy24 (np. Terratec EWS88MT)</entry> <entry>?</entry> <entry>?</entry> <entry>OK</entry> @@ -320,7 +322,7 @@ <entry> <ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Sterowniki do PC speakera dla Linuksa (OSS)</ulink> </entry> - <entry>Sterownik emuluje 44.1, może więcej.</entry> + <entry>Sterownik emuluje 44,1, może więcej.</entry> <entry>mono</entry> <entry>1</entry> </row> @@ -341,13 +343,13 @@ <title>Filtry audio</title> <para> Stare wtyczki audio zostały wyparte przez nową warstwę filtrów dźwiękowych. - Mogą być one użyte do zmiany właściwości danych audio zanim dźwięk dotrze do + Można ich używać do zmiany właściwości danych audio zanim dźwięk dotrze do karty. Ich uruchamianie i wyłączanie odbywa się przeważnie automatycznie, - może to być jednak zmienione. Filtry są włączane wtedy, kiedy cechy dźwięku - różnią się od tych wymaganych przez urządzenie audio w przeciwnym wypadku - procedura ta jest omijana. Opcja <option>-af filter1,filter2,...</option> + można to jednak zmienić. Filtry włączane są wtedy, gdy cechy dźwięku + różnią się od tych wymaganych przez urządzenie audio, w przeciwnym wypadku + procedura ta jest pomijana. Opcja <option>-af filter1,filter2,...</option> używana jest do nadpisania automatycznych ustawień lub do zastosowania - dodatkowych. Kolejność aplikowania filtrów uzależniona jest od kolejności + dodatkowych. Kolejność stosowania filtrów uzależniona jest od kolejności w ciągu oddzielonych od siebie przecinkami wartości. </para> @@ -360,13 +362,13 @@ </para> <para> -Filtry często posiadają opcje, które zmieniają ich zachowanie. Są one dokładniej +Filtry często posiadają opcje zmieniające ich zachowanie. Są one dokładniej opisane w sekcji poniżej. Jeżeli pominie się parametry, to filtr uruchomi się -z domyślnymi ustawieniami. Poniżej przedstawiony jest przykład jak używać +z ustawieniami domyślnymi. Poniżej przedstawiony jest przykład, jak używać filtrów wraz z ich opcjami: <screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi</screen> ustawi częstotliwość wyjściową filtru zmieniającego próbkowanie (resample filter) -na 11025Hz i zmiksuje inne kanały do 1, używając filtru pan. +na 11025Hz i zmiksuje dźwięk do jednego kanału używając filtru pan. </para> <para> @@ -390,7 +392,7 @@ <varlistentry> <term><option>1</option></term> <listitem><para> -Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj tak, żeby osiągnąć największą +Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj tak, aby osiągnąć największą prędkość. <emphasis>Uwaga:</emphasis> Niektóre możliwości filtrów audio mogą nie zadziałać i jakość dźwięku spadnie. @@ -417,32 +419,32 @@ <varlistentry> <term><option>4</option></term> <listitem><para> -Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 0), jednak użyj przetwarzania -zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe. +Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 0), jednak użyj obliczeń +zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>5</option></term> <listitem><para> -Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 1), jednak użyj przetwarzania -zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe. +Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 1), jednak użyj obliczeń +zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>6</option></term> <listitem><para> -Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 2), jednak użyj przetwarzania -zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe. +Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 2), jednak użyj obliczeń +zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>7</option></term> <listitem><para> -Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 3), jednak użyj przetwarzania -zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe. +Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 3), jednak użyj obliczeń +zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -452,7 +454,7 @@ </para> <para> -Warstwa filtrów jest również sterowana niżej podanymi, standardowymi opcjami: +Na zachowanie warstwy filtrów wpływają również niżej podane, standardowe opcje: </para> <variablelist> @@ -467,18 +469,18 @@ <varlistentry> <term><option>-channels</option></term> <listitem><para> -Ta opcja ustawia ilość kanałów wyjściowych, których ma używać Twoja karta. -Ma ona również wpływ na ilość kanałów, które są dekodowane z +Ustawia liczbę kanałów wyjściowych, których ma używać Twoja karta. +Ma ona również wpływ na liczbę kanałów, które są dekodowane z nośnika danych. Jeśli zawiera on mniej kanałów, filtr kanałów (channels filter) -zostanie automatycznie użyty (zobacz poniżej). Przekierowywanie będzie ustawione na -domyślne. +zostanie automatycznie użyty (zobacz poniżej). Przekierowywanie kanałów będzie +ustawione domyślnie. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-srate</option></term> <listitem><para> -Opcja ta ustawia częstotliwość próbkowania, którą ma używać Twoja karta +Ustawia częstotliwość próbkowania, której ma używać Twoja karta (oczywiście karty mają swoje ograniczenia). Jeżeli poziom próbkowania Twojej karty różni się od tego stosowanego w nośniku, zostanie włączony filtr zmieniający próbkowanie (resample filter, zobacz poniżej), aby zniwelować różnice. @@ -488,7 +490,7 @@ <varlistentry> <term><option>-format</option></term> <listitem><para> -Opcja ta ustawia format próbki pomiędzy filtrem audio a kartą dźwiękową. +Ustawia format próbki pomiędzy filtrem audio a kartą dźwiękową. Jeżeli żądany format próbki dla karty jest inny niż format zawierający się w nośniku, zostanie zastosowany filtr formatu (format filter, zobacz poniżej), aby zniwelować różnice. @@ -502,10 +504,10 @@ <para> MPlayer w pełni obsługuje zmniejszanie/zwiększanie częstotliwości (up/downsampling) poprzez filtr zmieniający częstotliwość próbkowania - <option>resample</option> filter. -Może być on użyty, jeżeli masz stałą częstotliwość na karcie, albo jeżeli nie jest -ona w stanie przerobić więcej niż 44.1kHz. Filtr jest automatycznie uruchamiany, -jeżeli jest to konieczne, ale może również zostać włączony z poziomu linii komend. -Ma trzy opcje: +Może on być użyty, jeżeli masz stałą częstotliwość na karcie, albo jeżeli nie jest +ona w stanie obsłużyć więcej niż 44,1kHz. Filtr jest automatycznie uruchamiany, +jeżeli jest to konieczne, ale może również zostać włączony z poziomu linii poleceń. +Ma on trzy opcje: </para> <variablelist> @@ -537,14 +539,14 @@ jest dodatkową liczbą całkowitą z przedziału od <literal>0</literal> do <literal>2</literal>, która wybiera metodę zmiany częstotliwości próbkowania. Tutaj <literal>0</literal> przedstawia interpolację liniową - (linear interpolation), <literal>1</literal> reprezentuje metodę wielofazowego - przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) oraz przetwarzanie - całkowitoliczbowe, <literal>2</literal> do zmiany częstotliwości przy użyciu - wielofazowego przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) - oraz przetwarzania zmiennoprzecinkowego. Interpolacja liniowa (linear interpolation) + (linear interpolation), <literal>1</literal> reprezentuje metodę wielofazowego + przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) przy użyciu + obliczeń całkowitoliczbowych, <literal>2</literal> do zmiany częstotliwości za + pomocą wielofazowego przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) + i obliczeń zmiennoprzecinkowych. Interpolacja liniowa (linear interpolation) jest wyjątkowo szybka, jednak pogarsza jakość dźwięku szczególnie przy zwiększaniu częstotliwości (upsampling). Najlepszą jakość daje <literal>2</literal>, - ale metoda ta potrzebuje największej mocy obliczeniowej. + ale metoda ta wymaga największej mocy obliczeniowej. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -560,10 +562,10 @@ <sect4 id="af_channels"> <title>Zmiana liczby kanałów</title> <para> -Filtr kanałów (<option>channels</option> filter) może być użyty w celu dodania -lub usunięcia kanałów, można go użyć także do kopiowania lub przekierowywania kanałów. +Filtr kanałów (<option>channels</option> filter) można użyć w celu dodania +lub usunięcia kanałów, można go także użyć do kopiowania lub przekierowywania kanałów. Jest on automatycznie włączony, jeżeli wyjście warstwy audio filtrów różni się -od wejściowego lub jeżeli zażądano jego uruchomienia. Filtr wyłącza się sam, +od wejściowego lub jeśli zażądano jego uruchomienia. Filtr wyłącza się sam, jeżeli nie jest używany. Liczba parametrów jest dynamiczna: </para> @@ -572,9 +574,8 @@ <term><option>nch <1-6></option></term> <listitem><para> jest to liczba całkowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>, - która ustawia liczbę kanałów wyjściowych. Ta opcja jest wymagana, - w przypadku jeżeli nie zostanie podana, program wywoła błąd uruchamiania - (runtime error). + która ustawia liczbę kanałów wyjściowych. Ta opcja jest wymagana. + Nie podanie jej spowoduje błąd uruchamiania (runtime error) programu. </para></listitem> </varlistentry> @@ -582,8 +583,8 @@ <term><option>nr <1-6></option></term> <listitem><para> jest to liczba całkowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>, - która używana jest do podania liczby dróg rutowania. Ten parametr jest opcjonalny. - Jeżeli jest pominięty, stosowane jest domyślne rutowanie. + która używana jest do określenia liczby dróg przekierowania. Parametr ten jest + opcjonalny. Jeżeli jest pominięty, stosowane jest domyślne przekierowanie. </para></listitem> </varlistentry> @@ -591,33 +592,32 @@ <term><option>od1:do1:od2:do2:od3:do3...</option></term> <listitem><para> to pary liczb pomiędzy <literal>0</literal> a <literal>5</literal>, które - określają gdzie poszczególny kanał ma być przekierowywany. + określają gdzie poszczególne kanały mają być przekierowywane. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para> - Jeżeli tylko opcja <option>nch</option> jest podana, użyte jest domyślne przekierowywanie, - działa ono następująco: Jeżeli ilość kanałów wyjściowych jest większa niż - wejściowych, tworzone są puste kanały (poza miksowaniem z mono do stereo, - wtedy kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli ilość - kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały będą usuwane. + Jeżeli podana jest tylko opcja <option>nch</option>, filtr używa domyślnego + przekierowywanie, które działa następująco: Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest + większa niż wejściowych, tworzone są puste kanały (w przypadku miksowania z mono + do stereo, kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli liczba + kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały są usuwane. </para> <para> Przykład 1: <screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen> -zmieni ilość kanałów na 4 i ustawia 4 drogi przekierowywania, które zamieniają -kanał 1 z 0, a 2 i 3 pozostawiają bez zmian. Zauważ, że jeżeli odtwarzany -był nośnik zawierające 2 kanały, kanały 2 i 3 będą puste ale -0 i 1 ciągle zamienione. +zmieni liczbę kanałów na 4 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które zamieniają +kanał 1 z 0, a 2 i 3 pozostawiają bez zmian. Zauważ, że jeżeli odtwarzany był +nośnik zawierające 2 kanały, to kanały 2 i 3 będą puste, ale 0 i 1 nadal będą +zamienione. </para> - <para> Przykład 2: <screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi</screen> -zmieni ilość kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiują +zmieni liczbę kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiują kanał 0 do 0 i 3. Kanały 4 i 5 będą puste. </para> </sect4> @@ -625,8 +625,8 @@ <sect4 id="af_format"> <title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title> <para> -Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekształca różne formaty -próbek w inne. Jest automatycznie uruchamiany, kiedy jest potrzebny przez +Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekształca jedne formaty +próbek w inne. Jest uruchamiany automatycznie, jeśli tylko jest wymagany przez kartę lub inny filtr dźwiękowy. </para> @@ -635,21 +635,20 @@ <term><option>bps <numer></option></term> <listitem><para> może mieć wartość <literal>1</literal>, <literal>2</literal> lub - <literal>4</literal>, określa ilość bajtów przypadającą na próbkę. Parametr - ten jest wymagany, jeżeli nie zostanie podany, program wywoła błąd uruchamiania - (runtime error). + <literal>4</literal>, określa liczbę bajtów przypadającą na próbkę. Parametr + ten jest wymagany. Nie podanie go spowoduje błąd uruchamiania (runtime error). </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>f <format></option></term> <listitem><para> - jest ciągiem znaków, określających próbkę. Ciąg jest kombinacją: + jest ciągiem znaków określającym format próbki. Ciąg jest kombinacją: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> lub <option>imaadpcm</option>, <option>float</option> lub <option>int</option>, <option>unsigned</option> lub <option>signed</option>, <option>le</option> lub - <option>be</option> (little lub big endian). Opcja ta jest wymagana, jeżeli - nie zostanie podana, program wywoła błąd podczas uruchamiania (runtime error). + <option>be</option> (little lub big endian). Opcja ta jest wymagana. Jej nie + podanie, spowoduje błąd podczas uruchamiania (runtime error). </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -662,7 +661,7 @@ </sect4> <sect4 id="af_delay"> -<title>Opóźnianie (delay)</title> +<title>Opóźnienie (delay)</title> <para> Filtr opóźniający (<option>delay</option> filter) opóźnia dźwięk zmierzający do głośników, tak żeby strumienie dźwiękowe z różnych kanałów dotarły do nich @@ -674,7 +673,7 @@ <varlistentry> <term><option>d1:d2:d3...</option></term> <listitem><para> - są liczbami rzeczywitymi, które przedstawiają opóźnienie w ms, + są liczbami rzeczywistymi określającymi opóźnienie w milisekundach, które powinno być zastosowane do każdego kanału. Minimalna wartość to 0ms a maksymalna to 1000ms. </para></listitem> @@ -682,7 +681,7 @@ </variablelist> <para> -Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj co następuje: +Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj następuje czynności: </para> <orderedlist> @@ -704,7 +703,7 @@ <para> Przykład: <screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</screen> -opóźni lewy i prawy przedni głośnik o 10.5ms, dwa tylnie i subwoofer o 0ms a +opóźni lewy i prawy przedni głośnik o 10,5ms, dwa tylne i subwoofer o 0ms a centralny o 7ms. </para> @@ -716,11 +715,11 @@ <para>Programowa regulacja głośności (software volume control) jest obsługiwana poprzez filtr głośności (<option>volume</option> filter). Używaj go ostrożnie, gdyż może obniżyć stosunek sygnału do szumu. W większości wypadków -najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączy to -filtr, a Ty będziesz mógł regulować głośność poprzez głośniki. Jeżeli Twoja karta +najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączenie +filtru i regulacja głośności poziomem głośności ogólnej miksera. Jeżeli Twoja karta ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauważysz przekłamania, użyj miksera MASTER. Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz -(tak to zazwyczaj wygląda), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez +(co zazwyczaj ma miejsce), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności, dopóki syczenie w tle nie ustanie. Filtr ma dwie opcje: </para> @@ -739,10 +738,10 @@ <term><option>c</option></term> <listitem><para> jest binarną wartością która włącza lub wyłącza miękkie obcinanie (soft-clipping). - Miękkie obcinanie (soft-clipping) może sprawić, że dźwięk będzie łagodniejszy, + Miękkie obcinanie (soft-clipping) może sprawić, że dźwięk będzie łagodniejszy, jeżeli wysokie poziomy dźwięku są użyte. Uaktywnij tę opcję, jeżeli moc - głośników jest zbyt niska. Zwróć uwagę, że ta metoda tworzy przekłamania i - powinna zostać użyta w ostateczności. + głośników jest zbyt niska. Zwróć uwagę, że ta metoda powoduje przekłamania + i powinna być używana tylko w ostateczności. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -750,7 +749,7 @@ <para> Przykład: <screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen> -wzmocni dźwięk o 10.1dB i zastosuje metodę twardego obcinania (hard-clip), jeżeli +wzmocni dźwięk o 10,1dB i zastosuje metodę twardego obcinania (hard-clip), jeżeli poziom dźwięku jest za wysoki. </para> @@ -765,11 +764,10 @@ <sect4 id="af_equalizer"> <title>Korektor (equalizer)</title> <para> -Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy, -graficzny korektor pasm, zaimplementowany -przy pomocy filtrów przejść 10 pasm IIR (10 IIR band pass filters). Oznacza to, -że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe -częstotliwości dla 10 pasm to: +Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy korektor graficzny +zaimplementowany przy pomocy dziesięciopasmowego filtra IIR (10 IIR band pass filters). +Oznacza to, że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe +częstotliwości dla tych 10 pasm to: </para> <informaltable> @@ -780,16 +778,16 @@ </row> </thead> <tbody> - <row><entry>0</entry><entry>31.25 Hz</entry></row> - <row><entry>1</entry><entry>62.50 Hz</entry></row> - <row><entry>2</entry><entry>125.0 Hz</entry></row> - <row><entry>3</entry><entry>250.0 Hz</entry></row> - <row><entry>4</entry><entry>500.0 Hz</entry></row> - <row><entry>5</entry><entry>1.000 kHz</entry></row> - <row><entry>6</entry><entry>2.000 kHz</entry></row> - <row><entry>7</entry><entry>4.000 kHz</entry></row> - <row><entry>8</entry><entry>8.000 kHz</entry></row> - <row><entry>9</entry><entry>16.00 kHz</entry></row> + <row><entry>0</entry><entry>31,25 Hz</entry></row> + <row><entry>1</entry><entry>62,50 Hz</entry></row> + <row><entry>2</entry><entry>125,0 Hz</entry></row> + <row><entry>3</entry><entry>250,0 Hz</entry></row> + <row><entry>4</entry><entry>500,0 Hz</entry></row> + <row><entry>5</entry><entry>1,000 kHz</entry></row> + <row><entry>6</entry><entry>2,000 kHz</entry></row> + <row><entry>7</entry><entry>4,000 kHz</entry></row> + <row><entry>8</entry><entry>8,000 kHz</entry></row> + <row><entry>9</entry><entry>16,00 kHz</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -829,13 +827,13 @@ <title>Filtr pan (panning filter)</title> <para> Użyj filtru pan (<option>pan</option> filter), żeby dowolnie miksować kanały. Najprościej -tłumacząc jest to połączenie programowej regulacji głośnością (software volume control) i -filtru kanałów (channels filter). Istnieją jego 2 podstawowe zastosowania: +tłumacząc jest to połączenie programowej regulacji głośności (software volume control) i +filtru kanałów (channels filter). Istnieją dla niego 2 podstawowe zastosowania: </para> <orderedlist> <listitem><para> -Miksowanie wielu kanałów w mniejszą ilość, stereo do mono na przykład. +Miksowanie wielu kanałów w mniejszą liczbę, na przykład stereo do mono. </para></listitem> <listitem><para> Zmienianie "szerokości" centralnego głośnika w systemie przestrzennym. @@ -845,7 +843,7 @@ <para> Filtr jest trudny w użyciu i będzie wymagał zastosowania żmudnej metody prób i błędów, zanim zostanie osiągnięty oczekiwany rezultat. Liczba parametrów filtru zależy od -ilości kanałów: +liczby kanałów: </para> <variablelist> @@ -853,8 +851,8 @@ <term><option>nch <1-6></option></term> <listitem><para> jest liczbą całkowitą z przedziału od <literal>1</literal> do <literal>6</literal> i -jest używana w celu określenia liczby kanałów wyjściowych. Opcja ta jest wymagana, -jeżeli nie zostanie podana, program wywoła błąd uruchamiania (runtime error). +jest używana w celu określenia liczby kanałów wyjściowych. Opcja ta jest wymagana. +Nie podanie jej spowoduje błąd uruchamiania (runtime error). </para></listitem> </varlistentry> @@ -862,7 +860,7 @@ <term><option>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</option></term> <listitem><para> są liczbami rzeczywistymi z przedziału od <literal>0</literal> do -<literal>1</literal>. <option>l[i][j]</option> ustala ile procent kanału wejściowego j +<literal>1</literal>. <option>l[i][j]</option> ustala ile procent kanału wejściowego j ma być zmiksowanych do kanału wyjściowego i. </para></listitem> </varlistentry> @@ -877,7 +875,7 @@ <para> Przykład 2: <screen>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi</screen> -da 3 kanał wyjściowy, zostawiając 0 i 1 nietkniętymi i miksując kanały 0 i 1 +da 3 kanał wyjściowy, zostawiając 0 i 1 nietknięte i miksując kanały 0 i 1 do 2 kanału wyjściowego (który może być na przykład wysłany do subwoofera). </para> </sect4> @@ -930,7 +928,7 @@ Macierzowo zakodowany dźwięk przestrzenny, może być zdekodowany filtrem przestrzennym (<option>surround</option> filter). Dolby Surround jest przykładem formatu zakodowanego macierzowo. Wiele plików zawierających 2 kanały audio, -faktycznie zawiera dźwięk przestrzenny zakodowany w tym systemie. Aby użyć +w rzeczywistości zawiera dźwięk przestrzenny zakodowany w tym systemie. Aby użyć tego filtru potrzebujesz karty z obsługą przynajmniej 4 kanałów. Filtr posiada jedną opcję: </para> @@ -952,7 +950,7 @@ <para> Przykład: <screen>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</screen> -doda dźwięk przestrzenny dekodując z 15ms opóźnieniem dźwięk dla tylnych głośników. +doda dźwięk przestrzenny dekodując dźwięk dla tylnych głośników z opóźnieniem 15ms. </para> </sect4> @@ -967,8 +965,8 @@ int nch /*ilość kanałów*/ int size /*rozmiar bufora*/ unsigned long long counter /*Używany do zachowania synchronizacji, - aktualizowany za każdym razem kiedy nowe dane - są eksportowane.*/ + aktualizowany za każdym razem kiedy + eksportowane są nowe dane.*/ </programlisting> Reszta to 16-bitowe dane (bez przeplotu). </para> @@ -1000,8 +998,8 @@ <sect3 id="audio-plugins"> <title>Wtyczki Audio (odradzane)</title> -<note><para><emphasis role="bold">Wtyczki audio zostały wyparte przez filtry audio i -wkrótce zostaną usunięte.</emphasis></para></note> +<note><para><emphasis role="bold">Wtyczki audio zostały zastąpione przez filtry +audio i wkrótce zostaną usunięte.</emphasis></para></note> <para> <application>MPlayer</application> ma obsługę wtyczek audio. Mogą one być @@ -1020,8 +1018,8 @@ <para> Wtyczki również posiadają parametry, które zmieniają ich zachowanie. Opisane są one dokładniej w sekcji poniżej. Wtyczka uruchomi się z domyślnymi wartościami, -jeżeli pominiemy jej opcje. Poniżej podany jest przykład użycia wtyczek i -ich specyficznych ustawień: +jeżeli pominiemy jej opcje. Poniżej podany jest przykład użycia wtyczek i ich +specyficznych ustawień: <screen>mplayer media.avi -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8</screen> @@ -1034,7 +1032,6 @@ Obecnie wtyczki audio nie mogą zostać użyte w <application>MEncoderze</application>. </para> - <sect4 id="updn-sampling"> <title>Zwiększanie/Zmniejszanie częstotliwości próbkowania (up/downsampling)</title> @@ -1042,14 +1039,13 @@ <application>MPlayer</application> w pełni obsługuje zmniejszanie/zwiększanie częstotliwości próbkowania (up/downsampling) dźwięku. Wtyczka ta może być użyta, jeżeli masz kartę ze stałą częstotliwością lub posiadasz kartę, która -nie jest w stanie przerobić więcej niż 44.1 kHz. Ograniczenia Twojego sprzętu +nie jest w stanie obsłużyć więcej niż 44,1 kHz. Ograniczenia Twojego sprzętu nie są automatycznie wykrywane, więc musisz wyraźnie podać częstotliwość. Wtyczka ma jeden przełącznik: <option>fout</option>, który używany jest do ustawiania żądanej częstotliwości wyjściowej. Domyślną wartością jest 48 kHz i podawana jest w Hz. </para> - <para> Sposób użycia: @@ -1076,9 +1072,9 @@ <para> <application>MPlayer</application> posiada wtyczkę, która umożliwia dekodowanie macierzowo zakodowanego dźwięku przestrzennego. Dolby Surround jest przykładem -takiego formatu. Wiele plików zawierających 2 kanały audio faktycznie zawiera -dźwięk przestrzenny zakodowany macierzowo. Aby skorzystać z tej właściwości potrzebujesz karty -z obsługą przynajmniej 4 kanałów. +takiego formatu. Wiele plików zawierających 2 kanały audio w rzeczywistości zawiera +dźwięk przestrzenny zakodowany macierzowo. Aby skorzystać z tej właściwości +potrzebujesz karty z obsługą przynajmniej 4 kanałów. </para> <para> @@ -1092,8 +1088,8 @@ <title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title> <para> -Jeżeli Twój sterownik do karty dźwiękowej nie obsługuje 16-bitowego typu danych ze znakiem, -ta wtyczka może być użyta do jego zmiany na format zrozumiały dla +Jeżeli Twój sterownik do karty dźwiękowej nie obsługuje 16-bitowego typu danych +ze znakiem, wtyczka ta może być użyta do jego zmiany na format zrozumiały dla karty. Posiada jeden parametr - <option>format</option>, który może być ustawiony na jedną z wartości umieszczonych w <filename>libao2/afmt.h</filename>. Wtyczka ta jest raczej rzadko potrzebna i jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników. @@ -1118,7 +1114,7 @@ Wtyczka opóźnia dźwięk i jest przykładem tego, jak tworzyć nowe wtyczki. Nie ma dla niej żadnego sensownego zastosowania z punktu widzenia użytkownika i wspomniałem tylko o niej ze względu na kompletność tej dokumentacji. Nie używaj tej wtyczki, -chyba że jesteś developerem. +chyba że jesteś deweloperem. </para> </sect4> @@ -1126,19 +1122,18 @@ <title>Programowa regulacja głośnością (software volume control)</title> <para> -Wtyczka jest programowym odpowiednikiem regulacji głośnością i może -być używana na maszynach z uszkodzonym urządzeniem miksującym. Może być również -przydatna, jeżeli ktoś chce zmienić poziom wyjściowy głośności w -<application>MPlayerze</application> bez zmiany ustawień PCM w mikserze. -Ma jeden parametr - <option>volume</option>, który służy do ustawienia początkowej -głośności. Może przyjmować wartości pomiędzy 0 a 255. Wartością domyślna jest 101, -co odpowiada wzmocnieniu równemu 0dB. Używaj tej wtyczki z ostrożnością, gdyż -możesz obniżyć poziom sygnału do szumu. W większości wypadków najlepszym -rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość i, zamiast wtyczką, -regulować głośność przy pomocy głośników. Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz -(a zazwyczaj jest), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez -dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności, -dopóki syczenie w tle nie ustanie. +Wtyczka jest programowym odpowiednikiem regulacji głośnością i może być używana +na maszynach z uszkodzonym urządzeniem miksującym. Może być również przydatna, +jeżeli ktoś chce zmienić poziom wyjściowy głośności w <application>MPlayerze</application> +bez zmiany ustawień PCM w mikserze. Ma jeden parametr - <option>volume</option>, +który służy do ustawienia początkowej głośności. Może przyjmować wartości pomiędzy +0 a 255. Wartością domyślna jest 101, co odpowiada wzmocnieniu równemu 0dB. Używaj +tej wtyczki ostrożnie, gdyż możesz obniżyć stosunek sygnału do szumu. W większości +wypadków najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość +i, zamiast wtyczką, regulować głośność przy pomocy głośników. Jeżeli do komputera +podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz (a zazwyczaj jest), poziom hałasu może zostać +zredukowany poprzez dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) +i pokrętła głośności, dopóki syczenie w tle nie ustanie. </para> <para> @@ -1149,9 +1144,9 @@ <para> Wtyczka ma również kompresor lub zdolność do miękkiego obcinania (soft-clipping). -Kompresja może być użyta, jeżeli dynamika dźwięku jest bardzo wysoki lub +Kompresja może być użyta, jeżeli dynamika dźwięku jest bardzo wysoka lub jeżeli moc głośników jest zbyt niska. Bądź ostrożny, ponieważ ta -funkcja tworzy zakłócenia dźwięku i powinna być użyta w ostateczności. +funkcja powoduje zakłócenia dźwięku i powinna być użyta w ostateczności. </para> <para> @@ -1189,7 +1184,7 @@ <title>Normalizator głośności (volume normalizer)</title> <para> -Wtyczka ustawia maksymalny poziom dźwięku, bez wywoływania zakłóceń. +Wtyczka ustawia maksymalny poziom dźwięku, bez powodowania zakłóceń. </para> <para>