Mercurial > mplayer.hg
changeset 35593:7f77500c982b
Remove pointless #ifdef directives.
author | ib |
---|---|
date | Sat, 15 Dec 2012 20:15:35 +0000 |
parents | 355bbee58b99 |
children | bff329dcd7d1 |
files | help/help_mp-bg.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-ja.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nb.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-zh_TW.h |
diffstat | 17 files changed, 0 insertions(+), 68 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -537,8 +537,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Информация" #define MSGTR_FileSelect "Избор на файл..." @@ -795,8 +793,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile "Това не прилича на файл...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Не е върнат резултат!\n" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Избраното изходно видео устройство е несъвместимо с този кодек.\n"
--- a/help/help_mp-dk.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-dk.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -315,8 +315,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Om" #define MSGTR_FileSelect "Vælg fil..." @@ -532,5 +530,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatal fejl!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fejl!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advarsel!" - -#endif
--- a/help/help_mp-el.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -322,8 +322,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Περί" #define MSGTR_FileSelect "Επιλογή αρχείου..." @@ -537,5 +535,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Κρίσιμο σφάλμα..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Σφάλμα..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Προειδοποίηση..." - -#endif
--- a/help/help_mp-es.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -541,8 +541,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Acerca de" #define MSGTR_FileSelect "Seleccionar archivo..." @@ -809,8 +807,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile "Esto no parece ser un archivo...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: ¡No retorno nada!\n" -#endif - // ======================= video output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de video es incompatible con este codec.\n"
--- a/help/help_mp-fr.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -677,8 +677,6 @@ // ====================== messages/boutons GUI ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "À propos..." #define MSGTR_FileSelect "Choisir un fichier..." @@ -950,8 +948,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile "Ceci ne semble pas être un fichier...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D : Rien de retourné !\n" -#endif - // ======================= VO Pilotes Sortie Video ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Le périphérique de sortie vidéo sélectionné est incompatible avec ce codec.\n"\
--- a/help/help_mp-ja.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-ja.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -256,8 +256,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "アバウト" #define MSGTR_FileSelect "ファイル選択 ..." @@ -409,5 +407,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命的エラー!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "エラー" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告" - -#endif
--- a/help/help_mp-ko.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-ko.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -318,8 +318,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "정보" #define MSGTR_FileSelect "파일 선택..." @@ -530,5 +528,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "치명적 오류!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "오류!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "경고!" - -#endif
--- a/help/help_mp-mk.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-mk.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -315,8 +315,6 @@ // ====================== GUI пораки/копчиња ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- лабели --- #define MSGTR_About "За" #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..." @@ -528,5 +526,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!" - -#endif
--- a/help/help_mp-nb.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-nb.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -163,8 +163,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Om" #define MSGTR_FileSelect "Åpne fil..." @@ -237,5 +235,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatal feil..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "fail..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "advarsel..." - -#endif
--- a/help/help_mp-nl.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -522,8 +522,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Info over" #define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand..." @@ -743,8 +741,6 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fout!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VO_GenericError "Deze fout is opgetreden"
--- a/help/help_mp-pl.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -641,8 +641,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "O programie" #define MSGTR_FileSelect "Wybierz plik..." @@ -918,8 +916,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile "To nie wygląda jak plik...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nic nie zwrócono!\n" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Wybrane urządzenie wyjścia video jest niekompatybilne z tym kodekiem.\n"\
--- a/help/help_mp-pt_BR.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -320,8 +320,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Sobre" #define MSGTR_FileSelect "Selecionar arquivo..." @@ -531,5 +529,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erro fatal!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Erro!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Atenção!" - -#endif
--- a/help/help_mp-ro.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -279,8 +279,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Despre MPlayer" #define MSGTR_FileSelect "Alege fiºierul..." @@ -475,5 +473,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Eroare fatalã!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Eroare!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Atenþie!" - -#endif
--- a/help/help_mp-sk.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -625,8 +625,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "O aplikácii" #define MSGTR_FileSelect "Vybrať súbor..." @@ -866,5 +864,3 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatálna chyba!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!" - -#endif
--- a/help/help_mp-sv.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -534,8 +534,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Om" #define MSGTR_FileSelect "Välj fil..." @@ -758,8 +756,6 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fel!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varning!" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Vald video-ut-enhet är inte kompatibel med denna codec.\n"
--- a/help/help_mp-tr.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -686,8 +686,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "Hakkında" #define MSGTR_FileSelect "Dosya Seç..." @@ -964,8 +962,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile " Bu bir dosya olarak görünmüyor...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Hiçbirşey geri dönmedi!\n" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Seçili video_çıkış aygıtı bu kodek ile bağdaşmıyor.\n"\
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Sat Dec 15 19:54:44 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Sat Dec 15 20:15:35 2012 +0000 @@ -659,8 +659,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== -#ifdef CONFIG_GUI - // --- labels --- #define MSGTR_About "關于" #define MSGTR_FileSelect "選擇文件..." @@ -936,8 +934,6 @@ #define MSGTR_WS_NotAFile "這好像不是一個文件...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: 没有任何東西返回!\n" -#endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "選定的視頻輸出設備和這個編解碼器不兼容。\n"\