Mercurial > mplayer.hg
changeset 17751:7f980c153b1e
synced with 1.80
author | gabrov |
---|---|
date | Sun, 05 Mar 2006 19:42:06 +0000 |
parents | e453bd0b7327 |
children | b3625e269eff |
files | DOCS/xml/hu/ports.xml |
diffstat | 1 files changed, 116 insertions(+), 34 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Sun Mar 05 19:34:02 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Sun Mar 05 19:42:06 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.70 --> +<!-- synced with 1.80 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> @@ -89,10 +89,10 @@ <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> -Az <application>MPlayer</application> fut FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS és -Darwin rendszereken. Léteznek ports/pkgsrc/fink/stb. verziók az +Az <application>MPlayer</application> fut az összes ismert BSD-n. +Léteznek ports/pkgsrc/fink/stb. verziók az <application>MPlayer</application>ből, amelyek nagy valószínűséggel -egyszerűbben fordíthatóak le, mint a mi gyers forrásaink. +egyszerűbben fordíthatóak le, mint a mi nyers forrásaink. </para> <para> @@ -144,8 +144,18 @@ </sect2> </sect1> -<sect1 id="solaris"> -<title>Sun Solaris</title> +<sect1 id="unix"> +<title>Kereskedelmi Unix</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> számos kereskedelmi Unix variánsra +portolva lett. Mivel a fejlesztő környezet ezeken a rendszereken másfajta, +mint a szabad Unix-okon, lehet, hogy némi kézi beállítást igényel a +fordítás. +</para> + +<sect2 id="solaris"> +<title>Solaris</title> <para> Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy újabb rendszereken működik. A SUN audió vezérlőjét a <option>-ao sun</option> kapcsolóval használhatod. @@ -241,10 +251,10 @@ után megszűnik. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect1> +</sect2> -<sect1 id="irix"> -<title>Silicon Graphics Irix</title> +<sect2 id="irix"> +<title>IRIX</title> <para> A GNU install programot kell feltelepítened, és (ha nem tetted bele a globális path-ba) megadni a helyét: @@ -270,10 +280,10 @@ <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> ezután símán fordíts és telepíts. </para> -</sect1> +</sect2> -<sect1 id="hp-ux"> +<sect2 id="hp-ux"> <title>HP-UX</title> <para> Joe Page ad helyet egy részletes HP-UX <application>MPlayer</application> @@ -390,23 +400,57 @@ </listitem> </itemizedlist> -</sect1> - +</sect2> -<sect1 id="qnx"> -<title>QNX</title> +<sect2 id="aix"> +<title>AIX</title> <para> -Működik. Le kell töltened az SDL-t QNX-re és telepítened kell. Ezután az -<application>MPlayer</application>t a <option>-vo sdl:photon</option> -és az <option>-ao sdl:nto</option> kapcsolókkal futtasd, így gyorsnak kell -lennie. +Az <application>MPlayer</application> sikeresen fordul AIX 5.1-en, +5.2-n és 5.3-on, GCC 3.3 vagy újabbal. Az +<application>MPlayer</application> fordítását AIX 4.3.3 és +régebbi változaton nem teszteltük. Javasoljuk, hogy az +<application>MPlayer</application>t GCC 3.4 vagy újabbal fordítsd +vagy ha POWER5-ön forgatsz, GCC 4.0 szükséges. +</para> + +<para> +Győződj meg róla, hogy a GNU make-et használod +(<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) az +<application>MPlayer</application> forgatásához, mivel problémákba +fogsz ütközni, ha a <filename>/usr/ccs/bin/make</filename> +fájlt használod. </para> <para> -A <option>-vo x11</option> kimenet még lassabb lesz, mint Linuxon, mert a -QNX csak X <emphasis>emulációt</emphasis> tartalmaz, amely rettenetesen lassú. -Használj SDL-t. +A CPU detektálás még fejlesztés alatt áll. +A következő architektúrákat teszteltük: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>604e</para></listitem> +<listitem><para>POWER4</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +A következő architektúrák nem lettek tesztelve, de működhetnek: </para> +<itemizedlist> +<listitem><para>POWER</para></listitem> +<listitem><para>POWER2</para></listitem> +<listitem><para>POWER3</para></listitem> +<listitem><para>POWER5</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Az Ultimedia Services-en keresztüli hang nem támogatott, mert az Ultimedia-t +dobták az AIX 5.1-ben; ezért az egyetlen lehetőség az AIX Open +Sound System (OSS) vezérlők használata a 4Front Technologies-től <ulink +url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. +A 4Front Technologies szabadon biztosítja az OSS vezérlőket személyes és +nem-üzleti felhasználásra. +</para> + +</sect2> </sect1> <sect1 id="windows"> @@ -437,10 +481,9 @@ </para> <para>A legjobb eredmény a natív DirectX videó kimeneti vezérlővel - (<option>-vo directx</option>) és a natív Windows waveout audió vezérlővel - (<option>-ao win32</option>) érhető el. Alternatívaként van OpenGL és SDL, de - az OpenGL teljesítménye nagyban változik a rendszerek között, az SDL pedig tudvalevőleg - torzítja a hangot és a képet vagy összeomlik néhány rendszeren. Ha torz a kép, + (<option>-vo directx</option>). Alternatívaként van OpenGL és SDL, de + az OpenGL teljesítménye nagyban változik a rendszerek között, az SDL pedig + torzítja a képet vagy összeomlik néhány rendszeren. Ha torz a kép, próbáld meg kikapcsolni a hardveres gyorsítást a <option>-vo directx:noaccel</option> kapcsolóval. Töltsd le a <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejléc fájlokat</ulink> @@ -509,10 +552,24 @@ konzol meglehetősen lassú. Kimenet átirányítással vagy a <option>-quiet</option> kapcsolóval a jelentések szerint javítható a teljesítmény néhány rendszeren. A Direct renderelés (<option>-dr</option>) - is segíthet. Az OSD villogását megelőzheted a <option>-double</option> kapcsolóval - előírt dupla buffereléssel. Ha a lejátszás szaggatott, próbáld meg a + is segíthet. Ha a lejátszás szaggatott, próbáld meg a <option>-autosync 100</option> opciót. Ha ezek közül bármelyik segít, írd be a konfigurációs fájlodba.</para> + +<note> + +<para>Windows-on a futásidejű CPU-detektálás letiltja az SSE támogatást + visszatérő és nehezen követhető SSE-vel kapcsolatos fagyások miatt. Ha + szeretnél SSE támogatást, futás idejű CPU-detektálás nélkül kell + fordítanod. +</para> + +<para>Ha Pentium 4-ed van és fagyásokat tapasztalsz a RealPlayer codec-ekkel, + le kell tiltanod a hyperthread támogatást. +</para> + +</note> + <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> @@ -564,15 +621,15 @@ <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> -Az <application>MPlayer</application>nek gond nélkül kell(ene) fordulnia egyből -Mac OS X 10.2 és ez felett. A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle +Az <application>MPlayer</application> nem működik a 10-esnél régebbi Mac OS-eken, +de könnyedén lefordítható Mac OS X 10.2 és későbbi verziók alatt. +A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle változata. Ha Mac OS X 10.3.9 vagy régebbi verziód és QuickTime 7-esed van, használhatod a macosx videó kimeneti vezérlőt is. </para> -<sect2 id="mplayerosx"> -<title>MPlayer OS X</title> - +<sect2 id="osx_gui"> +<title>MPlayer OS X GUI</title> <para> Van egy natív GUI az <application>MPlayer</application>hez egy előfordított <application>MPlayer</application> binárissal együtt Mac OS X alá a @@ -673,7 +730,31 @@ </sect2> </sect1> -<sect1 id="amiga"> +<sect1 id="exotic_platforms"> +<title>Egzotikus platformok</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> számos egzotikus platformon fut, +de a platform-specifikus változtatások nagy része nem lett beleolvasztva +a fő forrás fába. +A fordítási leíráshoz nézd meg a rendszer-specifikus dokumentációt. +</para> + +<sect2 id="qnx"> +<title>QNX</title> +<para> +Le kell töltened és telepítened kell az SDL-t a QNX-re. Majd futtasd az +<application>MPlayer</application>t a <option>-vo sdl:driver=photon</option> +és <option>-ao sdl:nto</option> kapcsolókkal, így gyors lesz. +</para> + +<para> +A <option>-vo x11</option> kimenet még lassabb lesz, mint Linux-on, +mivel a QNX-nek csak X <emphasis>emulációja</emphasis> van, ami nagyon lassú. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> Az emberek a <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-nél @@ -703,6 +784,7 @@ </para></listitem> </itemizedlist> </para> +</sect2> </sect1> </chapter>