Mercurial > mplayer.hg
changeset 33065:83c226105086
Rename and revise error message.
This gives better information and allows usage at other places, too.
author | ib |
---|---|
date | Wed, 30 Mar 2011 11:01:55 +0000 |
parents | 33d307c4430c |
children | fd4d66a6add6 |
files | gui/skin/skin.c help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h |
diffstat | 16 files changed, 3 insertions(+), 16 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/gui/skin/skin.c Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/gui/skin/skin.c Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -192,7 +192,7 @@ currWinItemIdx = &appMPlayer.IndexOfMenuItems; currWinItems = appMPlayer.menuItems; } else - skin_error(MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE); + skin_error(MSGTR_SKIN_UNKNOWN_NAME, in); mp_dbg(MSGT_GPLAYER, MSGL_DBG2, "[skin] window: %s\n", currWinName);
--- a/help/help_mp-bg.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -597,7 +597,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "За съжаление, няма достатъчно памет за менюто." #define MSGTR_IDFGCVD "За съжаление, няма съвместим с GUI видео драйвер." #define MSGTR_NEEDLAVC "За съжаление, не можете да възпроизвеждате различни от MPEG\nфайлове с вашето DXR3/H+ устройство без прекодиране.\nМоля разрешете lavc в полето за конфигурация на DXR3/H+ ." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Неизвестен тип на прозорец ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] грешка в конфигурационния файл на skin-а на ред %d: %s"
--- a/help/help_mp-cs.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -559,7 +559,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslení menu." #define MSGTR_IDFGCVD "Bohužel nebyl nalezen video ovladač kompatibilní s GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Bohužel nelze přehrávat ne-MPEG s kartou DXR3/H+ bez přeenkódování.\nProsím, zapněte lavc v konfiguraci DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Nalezen neznámý typ okna ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s"
--- a/help/help_mp-de.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -769,13 +769,13 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering." #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, es wurde kein GUI-kompatibler Ausgabetreiber gefunden.\n" #define MSGTR_NEEDLAVC "Sorry, du versuchst, Nicht-MPEG Dateien ohne erneute Encodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc in der DXR3/H+-Konfigurationsbox." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unbekannten Fenstertyp gefunden ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s" #define MSGTR_SKIN_ERROR_SECTION "Für '%s' wurde kein Abschnitt angegeben.\n" #define MSGTR_SKIN_ERROR_WINDOW "Für '%s' wurde kein Fenster angegeben.\n" #define MSGTR_SKIN_ERROR_ITEM "Dieses Element wird in '%s' nicht unterstützt.\n" +#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_NAME "Unbekannter Name '%s'\n" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "Skin-Datei %s nicht gefunden.\n" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "Skin-Datei %s nicht lesbar.\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Die Farbtiefe von %s beträgt 16 bpp oder weniger, was nicht unterstützt wird.\n"
--- a/help/help_mp-en.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-en.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -572,13 +572,13 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, not enough memory for menu rendering." #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, no GUI-compatible video output driver found.\n" #define MSGTR_NEEDLAVC "Sorry, you cannot play non-MPEG files with your DXR3/H+ device without reencoding.\nPlease enable lavc in the DXR3/H+ configuration box." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unknown window type found ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "Error in skin config file on line %d: %s" #define MSGTR_SKIN_ERROR_SECTION "No section specified for '%s'.\n" #define MSGTR_SKIN_ERROR_WINDOW "No window specified for '%s'.\n" #define MSGTR_SKIN_ERROR_ITEM "This item is not supported by '%s'.\n" +#define MSGTR_SKIN_UNKNOWN_NAME "Unknown name '%s'\n" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "Skin file %s not found.\n" #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "Skin file %s not readable.\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Color depth of bitmap %s is 16 bits or less which is not supported.\n"
--- a/help/help_mp-es.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -578,7 +578,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "No hay suficiente memoria para dibujar el menú." #define MSGTR_IDFGCVD "No se encuentra driver -vo compatible con la interfaz gráfica." #define MSGTR_NEEDLAVC "No puede reproducir archivos no MPEG con su DXR3/H+ sin recodificación. Activa lavc en la configuración del DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Encontrado tipo de ventana desconocido ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] error en configuración de skin en la línea %d: %s"
--- a/help/help_mp-fr.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -741,7 +741,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Désolé, pas assez de mémoire pour le rendu des menus." #define MSGTR_IDFGCVD "Désolé, aucun pilote de sortie vidéo compatible avec la GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Désolé, vous ne pouvez pas lire de fichiers non-MPEG avec le périphérique DXR3/H+ sans réencoder.\nActivez plutôt lavc dans la boîte de configuration DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Genre de fenêtre inconnue trouvé ..." // --- messages d'erreurs du chargement de peau --- #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Peau] erreur à la ligne %d du fichier de config de peau : %s"
--- a/help/help_mp-hu.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -572,7 +572,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Nincs elég memória a menü rendereléséhez." #define MSGTR_IDFGCVD "Nem találtam GUI-kompatibilis videó meghajtót." #define MSGTR_NEEDLAVC "Nem MPEG fájl lejátszása nem lehetséges a DXR3/H+ hardverrel újrakódolás nélkül.\nKapcsold be a lavc opciót a DXR3/H+ konfigurációs panelen." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Ismeretlen ablak típust találtam ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] hiba a skin konfigurációs fájljának %d. sorában: %s"
--- a/help/help_mp-it.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -567,7 +567,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Mi dispiace, non c'è abbastanza memoria per visualizzare il menu." #define MSGTR_IDFGCVD "Mi dispiace, non ho trovato un driver di output video compatibile con la GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Mi dispiace, non puoi riprodurre file non-MPEG con il tuo dispositivo DXR3/H+\nsenza ricodificarli.\nAbilita lavc nella finestra di configurazione DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Trovato tipo finestra sconosciuto..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] errore nel file di configurazione della skin alla riga %d: %s"
--- a/help/help_mp-pl.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -707,7 +707,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Za mało pamięci na renderowanie menu." #define MSGTR_IDFGCVD "Brak sterownika video zgodnego z GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Niestety, nie można odtwarzać plików innych niż MPEG przy użyciu urządzenia DXR3/H+ bez kowersji.\nProszę włączyć lavc w polu sterowania DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Okno nieznanego typu ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skórka] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki, linia %d: %s"
--- a/help/help_mp-ru.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -561,7 +561,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Извините, не хватает памяти для отображения меню." #define MSGTR_IDFGCVD "Извините, не нашёл совместимый с GUI драйвер видео вывода." #define MSGTR_NEEDLAVC "Извините, Вы не можете проигрывать не-MPEG файлы на Вашем DXR3/H+ устройстве\nбез перекодирования. Пожалуйста, включите lavc при конфигурации DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Найден неизвестный тип окна..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] ошибка в файле конфигурации шкуры на строке %d: %s"
--- a/help/help_mp-sk.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -691,7 +691,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu." #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu." #define MSGTR_NEEDLAVC "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc v DXR3/H+ konfig. okne." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Neznámy typ okna nájdený ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s"
--- a/help/help_mp-tr.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -752,7 +752,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Üzgünüm, menü oluşturmak için yeterli hafıza yok." #define MSGTR_IDFGCVD "Üzgünüm, KGA ile uyumlu video çıkış sürücüsü bulunamadı." #define MSGTR_NEEDLAVC "Üzgünüm, MPEG olmayan dosyaları DXR3/H+ aygıtınızla oynatamazsınız. \nLütfen DXR3/H+ ayarlarından lavc seçeneğini etkinleştirin." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Bilinmeyen pencere türü bulundu..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[arayüz] Hata : arayüz ayar dosyası %d satırı: %s"
--- a/help/help_mp-uk.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-uk.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -555,7 +555,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "Вибачте, не достатньо пам'яті для рендерення меню." #define MSGTR_IDFGCVD "Вибачте, не знаходжу відео драйвер для підтримки GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Вибачте, ви не можете програвати не MPEG файли з вашим DXR3/H+ пристроєм без перекодування.\nВключіть lavc у нашалтунки DXR3/H+." -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Знайдено невідомий тип вікна..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скін] помилка у налаштунках скіна у рядку %d: %s"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -556,7 +556,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "抱歉,没有足够的内存用于菜单渲染。" #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉,未找到与 GUI 兼容的视频输出驱动。\n" #define MSGTR_NEEDLAVC "抱歉,未重新编码前不能用你的 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 文件。\n请启用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc 编解码器。" -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "发现未知窗口类型..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "界面外观配置文件错误,行 %d:%s"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Wed Mar 30 10:36:52 2011 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Wed Mar 30 11:01:55 2011 +0000 @@ -725,7 +725,6 @@ #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜單渲染。" #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 未找到 GUI-兼容的視頻輸出驅動。" #define MSGTR_NEEDLAVC "抱歉, 不能用没有重編碼的 DXR3/H+ 設備播放 non-MPEG 文件\n請啟用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc。" -#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "發現未知窗口類型 ..." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] 皮膚配置文件的 %d: %s行出錯"