changeset 12029:895838a184f3

Italian man page translation by Daniele Forghieri <guru@digitalfantasy.it>
author diego
date Mon, 15 Mar 2004 15:03:09 +0000
parents 91eb4f10a9ad
children f95452116211
files AUTHORS DOCS/man/it/mplayer.1
diffstat 2 files changed, 5545 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/AUTHORS	Mon Mar 15 14:40:47 2004 +0000
+++ b/AUTHORS	Mon Mar 15 15:03:09 2004 +0000
@@ -545,6 +545,7 @@
 Daniele Forghieri <guru@digitalfantasy.it>
     * TGA output driver
     * framestep & tile filters
+    * Initial italian man page translation
 
 David Kühling <dvdkhlng@gmx.de>
     * libtheora support, ogg/theora demuxing changes
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1	Mon Mar 15 15:03:09 2004 +0000
@@ -0,0 +1,5544 @@
+.\" synced with 1.555
+.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
+.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
+.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Definizione Macro
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.\" l' indentazione di default e' 7, non cambiarla!
+.nr IN 7
+.\" definisci l' indentazione per le sotto opzioni
+.nr SS 5
+.\" aggiunga una nuova sotto opzione
+.de IPs
+.IP "\\$1" \n(SS
+..
+.\" inizio di una sotto opzione di primo livello, finire con .RE
+.de RSs
+.RS \n(IN+3
+..
+.\" inizio di una sotto opzione di secondo livello
+.de RSss
+.PD 0
+.RS \n(SS+3
+..
+.\" fine di una sotto opzione di secondo livello
+.de REss
+.RE
+.PD 1
+..
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Titolo
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.TH MPlayer 1 "2004-01-16" "The MPlayer Project" "The Movie Player For Linux"
+.
+.SH NAME
+mplayer  \- Visualizzatore di film per Linux
+.br
+mencoder \- Codificatore di film per Linux
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Sommario
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH SOMMARIO
+.na
+.nh
+.B mplayer
+.RI [opzioni]\ [ \ file\  | \ URL\  | \ playlist\  | \ \-\  ]
+.br
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[opzioni globali]
+.I file1
+[opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[opzioni globali]
+.RI { "gruppo di file ed opzioni" }
+[opzioni specifiche del gruppo]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvd://titolo
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I vcd://traccia[/device]
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I tv://[canale]
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mf://mascherafile
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device]
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I cue://file[:traccia]
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I sdp://file
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mpst://host[:porta]/URL
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://canale
+[opzioni]
+.br
+.in
+.B mencoder
+[opzioni]
+.RI [ \ file\  | \ URL\  | \ \-\  ]
+[\-o\ file]
+.br
+.B gmplayer
+[opzioni]
+[\-skin\ skin]
+.ad
+.hy
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Descrizione
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH DESCRIZIONE
+.B mplayer
+e' un visualizzatore di film per LINUX (gira su molti altri Unix e su CPU
+non\-x86, controlla la documentazione).
+Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV,
+RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ,
+supportato da molti codec nativi, altri provenienti da XAnim oppure attraverso
+codec presenti nelle DLL di Win32.
+Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in
+formato WMV (senza usare la libreria avifile).
+.PP
+Un altra grande caratteristica di MPlayer e' l' ampia gamma di dispositivi di
+uscita gestiti.
+Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ma puoi
+anche usare GGI, SDL (ed in questo modo tutti i loro driver), VESA (su ogni
+scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso livello
+specifico per alcune schede video (per Matrox, 3Dfx e ATI) e qualche scheda
+di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
+La maggior parte supporta la riscalatura via software od hardware cosi' puoi
+gustarti i filmati a schermo intero.
+.PP
+MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazioni
+sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale
+dei comandi da tastiera.
+Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
+Cirillici e Coreani insieme a 11 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
+SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro: MPsub)
+oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VobSub e Closed Captions).
+.PP
+.B mencoder
+(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice
+codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
+da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer (vedi
+sotto).
+Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di libavcodec
+e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
+Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
+sistema di plugin (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, riscala,
+aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
+.PP
+.B gmplayer
+e' MPlayer con una interfaccia utente grafica.
+Ha le stesse opzioni di MPlayer.
+.PP
+.B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
+.PP
+Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste
+in inglese (driver in testa) perche' ritengo che renda il tutto piu' chiaro.
+Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad
+esempio sharpness) percio' a volte, soprattutto per quello che riguarda
+opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere
+piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Controlli da tastiera
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "COMANDI DA TASTIERA"
+MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da
+comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un
+joystick oppure un controllo remoto (utilizzando lirc).
+.br
+Il file di configurazione di default e'
+~/.mplayer/\:input.conf ma puo' essere specificato usando l' opzione
+\-input conf.
+.br
+Questi tasti possono/\:non possono funzionare, dipendendo dal dispositivo di
+visualizzazione (driver)
+.TP
+.B Controlli generali
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "<\- e \->"
+ricerca indietro/\:avanti 10 secondi
+.IPs "su e giu'"
+ricerca indietro/\:avanti 1 minuto
+.IPs "pagina su e pagina giu'"
+ricerca indietro/\:avanti 10 minuti
+.IPs "< e >"
+indietro/\:avanti nella playlist
+.IPs "HOME e FINE"
+vai alla 'entry' successiva/\:precedente nella playlist
+.IPs "INS e CANC"
+va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist asx)
+.IPs "p / SPAZIO"
+pausa film (qualsiasi tasto continua)
+.IPs "q / ESC"
+smette di riprodurre ed esce
+.IPs "+ e -"
+regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi
+.IPs "/ e *"
+aumenta/\:diminuisce il volume
+.IPs "9 e 0"
+aumenta/\:diminuisce il volume
+.IPs m\ \ \ \ 
+suono muto
+.IPs f\ \ \ \ 
+attiva/disattiva schermo intero
+.IPs T\ \ \ \ 
+attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano).
+Supportato dai driver che usano X11, eccetto SDL, cosi' come da directx e
+gl2 sotto Windows.
+.IPs "w e e"
+diminuisce/\:aumenta la gamma del panscan
+.IPs o\ \ \ \ 
+cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo
+.IPs d\ \ \ \ 
+cambia lo stato dell' eliminazione frame:  nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
+(vedi \-framedrop e \-hardframedrop)
+.IPs v\ \ \ \ 
+cambia la visiblita' dei sottotitoli
+.IPs j\ \ \ \ 
+cambia il linguaggio dei sottotitoli
+.IP F\ \ \ \ 
+cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles")
+.IPs a\ \ \ \ 
+cambia l' allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso
+.IPs "z e x"
+regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi
+.IPs "r e t"
+regola la posizione dei sottotitoli
+.IPs i\ \ \ \ 
+attiva un punto EDL
+.RE
+.PD 1
+.PP
+I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita
+con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), oppure il filtro
+software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2).
+.PP
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "1 e 2"
+regola il contrasto
+.IPs "3 e 4"
+regola la luminosita'
+.IPs "5 e 6"
+regola la tonalita' (hue)
+.IPs "7 e 8"
+regola la saturazione
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B Comandi da tastiera per la GUI
+.PD 0
+.RSs
+.IPs ENTER
+inizia la riproduzione
+.IPs s\ \ \ \ 
+ferma la riproduzione
+.IPs l\ \ \ \ 
+carica file
+.IPs c\ \ \ \ 
+selezionatore skin
+.IPs p\ \ \ \ 
+cambia playlist.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B Controlli di ingresso TV
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "h e k"
+seleziona il canale precedente/\:successivo
+.IPs n\ \ \ \ 
+cambia la norma (PAL/NTSC)
+.IPs u\ \ \ \ 
+cambia la lista dei canali
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opzioni
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "USO"
+Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', e.g.\& l' opposto dell'
+opzione \-fs e' \-nofs.
+.PP
+Puoi mettere tutte le opzioni in un file di configurazione che verra' letto
+ogni volta che MPlayer viene lanciato.
+Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' e' nella tua directory di
+configurazione (e.g.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
+specifico dell' utente e' '~/\:.mplayer/\:config'.
+Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
+della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file.
+La sintassi del file di configurazione e' 'option=<valore>', tutto quello che
+viene dopo '#' e' considerato un commento.
+Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole a
+'yes' o '1' e disabilitate regolandole a 'no' o '0'.
+Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
+.PP
+.I ESEMPIO:
+.br
+# Usa il driver Matrox per default.
+.br
+vo=xmga
+.br
+# Mi piace stare a testa in giu' mentre guardo i video.
+.br
+flip=yes
+.br
+# Decodifico/\:Codifica file multipli di tipo png,
+.br
+# da lanciare con mf://filemask
+.br
+mf=type=png:fps=25
+.br
+# Le immagini negative sono forti.
+.br
+vf=eq2=1.0:-0.8
+.PP
+Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
+Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi',
+crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso
+e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film.
+.
+.
+.SH "OPZIONI GENERALI"
+.TP
+.B \-codecs-file <nomefile>
+Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello
+integrato nel programma.
+Vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm e \-vc.
+.TP
+.B \-include <configuration\ file>
+Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
+.TP
+.B \-quiet \ \ 
+Con questa opzione la linea di stato (i.e. A:   0.7 V:   0.6 A-V:  0.068 ...)
+non viene visualizzata.
+Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
+non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e. \\r).
+.TP
+.B \-v, \-verbose
+Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita').
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Solo qualche informazione (default)
+.IPs 1
+Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug)
+.IPs 2
+Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug)
+.IPs 3
+Stampa tutto quello relativo all' interpretazione dell' ingresso (parser debug)
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.
+.SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
+.TP
+.B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp)
+Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
+CPU libero.
+Il numero che specifichi e' il massimo livello usato.
+Normalmente puoi usare qualche numero grande.
+Devi usare l' opzione \-vf [s]pp senza parametri per poterlo usare questa opzione.
+.TP
+.B \-autosync <fattore>
+Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del
+ritardo dell' audio.
+Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara'
+basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio.
+L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo,
+ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V usato.
+Un filmato con una velocita' (frame rate) irregolare che viene visualizzato
+in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto
+parametro ad un valore maggiore di 1.
+Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound.
+Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
+implementano una misura perfetta del ritardo audio.
+Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V,
+in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'.
+Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere
+l' unico effetto collaterale nell' abilitare questa opzione, per tutti i driver
+audio.
+.TP
+.B \-benchmark
+Stampa qualche statistica sull' uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine.
+Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
+video.
+br
+.I NOTA:
+Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce
+solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al
+secondo, infiniti).
+.TP
+.B \-colorkey <number>
+Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta.
+0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco.
+Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
+xover.
+.TP
+.B \-nocolorkey
+Disabilita il colorkeying.
+Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
+xover.
+.TP
+.B \-edl <nomefile>
+Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
+durante la riproduzione.
+Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
+file specificato.
+Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli su come usare le EDL.
+.TP
+.B \-edlout <nomefile>
+Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
+in questo file.
+Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli
+ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
+Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente
+ottimizzare i comandi.
+Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli.
+.TP
+.B \-enqueue (solo GUI)
+Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
+riprodurli immediatamente.
+.TP
+.B \-fixed-vo (CODICE BETA!)
+Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
+deinizializzazione per tutti i file).
+Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file.
+Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11,
+xmga, xv e xvidix.
+.TP
+.B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop)
+Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
+A/\:V con sistemi lenti.
+I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi.
+Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente
+saltata.
+.TP
+.B \-h, \-help, \-\-help
+Visualizza un corto elenco delle opzioni.
+.TP
+.B \-hardframedrop
+Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica).
+Porta a distorsioni delle immagini!
+.TP
+.B \-identify
+Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
+Lo script di appoggio TOOLS/midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
+(si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
+.TP
+.B \-input <comandi>
+Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del
+sistema di ingresso.
+I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/.
+.br
+.I NOTA:
+L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks.
+
+I comandi disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs conf=<file>
+Legge un file alternativo input.conf.
+Se il parametro e' senza percorso viene considerato ~/\:.mplayer.
+.IPs ar-delay
+Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
+.IPs ar-rate
+Quante pressioni abbiamo per secondo quanto e' attivo l' autorepeat.
+.IPs keylist
+Stampa tutti i tasti che possono essere collegati.
+.IPs cmdlist
+Stampa tutti i comandi che possono essere collegati.
+.IPs js-dev
+Specifica il device del joystick da usare (il default e' /dev/\:input/\:js0).
+.IPs file\ 
+Legge i comandi dal file specificato.
+Normalmente utile con un fifo.
+.br
+.I NOTA:
+Quando il file specificato e' un fifo MPlayer ne apre entrambi gli estremi
+cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-lircconf <file>
+Specifica un file di configurazione per LIRC (Linux Infrared Remote Control,
+Controllo Remoto ad Infrarossi per Linux, see http://www.lirc.org) se non
+ti piace il default ~/\:.lircrc.
+.TP
+.B \-list-options
+Stampa tutte le opzioni disponibili.
+.TP
+.B \-loop <numero>
+Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
+0 significa per sempre.
+.TP
+.B \-menu (CODICE BETA)
+Attiva il supporto per il menu su OSD.
+.TP
+.B \-menu-cfg <file> (CODICE BETA)
+Usa un file alternativo per menu.conf.
+.TP
+.B \-menu-root <valore> (CODICE BETA)
+Specifica il menu principale.
+.TP
+.B \-nojoystick
+Disabilita il supporto per il joystick.
+Per default e' abilitato se compilato nel programma.
+.TP
+.B \-nolirc
+Disabilita il supporto per LIRC.
+.TP
+.B \-nomouseinput
+Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione / rilascio dei bottoni
+del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
+.TP
+.B \-nortc \ \ 
+Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (real-time clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
+per la gestione delle temporizzazioni.
+.TP
+.B \-playlist <file>
+Riproduce i file seguendo la playlist specificata (1 file per riga oppure
+formato Winamp oppure formato ASX)
+.br
+.I NOTA:
+Questa opzione e' considerata un file percio' le opzione trovate
+successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
+playlist.
+.TP
+.B \-really-quiet
+Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato.
+.TP
+.B \-shuffle
+Riproduce i file in ordine casuale.
+.TP
+.B \-skin <skin\ directory> (solo GUI)
+Carica la skin dalla directory specificata (SENZA nome del percorso)
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-skin fittyfene"
+prova Skin/fittyfene.
+Controlla prima in
+/usr/local/share/mplayer/
+e poi in ~/.mplayer/.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-slave \ \ 
+Questa opzione abilita la modalita' slave (schiavo o servo)
+Questa opzione viene intesa per poter usare MPlayer come
+riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
+Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' semplicemente
+delle linee di comando da stdin.
+.TP
+.B \-softsleep
+Usa temporizzazioni software di alta qualita'.
+Preciso come l' utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali.
+Utilizza pero' maggiormente la CPU.
+.TP
+.B \-speed <0.01\-100>
+Regola la velocita' di riproduzione.
+.TP
+.B \-sstep <sec>
+Specifica i secondi tra la visualizzazione dei fotogrammi.
+Utile per le presentazioni.
+.TP
+.B \-use-stdin
+L' ingresso standard (noto anche come stdin) verra' utilizzato per leggere
+i dati invece di utilizzare direttamente gli eventi della tastiera.
+Se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
+in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
+attraverso i comandi openfile o openlist tu
+.B necessiti
+di questa opzione.
+.
+.
+.SH "OPZIONI DEMUXER/STREAM"
+.TP
+.B \-aid <id> (vedi anche l' opzione \-alang)
+Seleziona il canale audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
+VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190].
+MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
+verbosa ((\-v).
+Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/Mencoder useranno il primo
+programma (se presente) con il flusso audio scelto.
+.TP
+.B \-alang <codice a due lettere del paese> (vedi anche l' opzione \-aid)
+Funziona solo per la riproduzione di DVD.
+Seleziona la lingua audio e cerca sempre di suonare il flusso audio della
+lingua corrispondente al codice dato.
+Per una lista dei linguaggi utilizza l' opzione \-v e dai una occhiata a
+quello che viene stampato.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-alang it,en"
+Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
+Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
+L' ID deve esse specificato come definito in demuxers.h.
+Utilizza \-audio-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .mp3.
+.TP
+.B \-audiofile <nomefile>
+Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
+visualizza un filmato.
+.TP
+.B \-audiofile-cache <kBytes>
+Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di
+memoria specificata.
+.TP
+.B \-bandwidth <valore>
+Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso
+una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
+filmati, a diversi bitrate).
+Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta.
+.TP
+.B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
+Sovrascrive il nome di default del CDROM /dev/\:cdrom.
+.TP
+.B \-cache <kBytes>
+Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
+precarica un file/\:URL.
+Utile specialmente con media molto lenti (il default e' \-nocache).
+.TP
+.B \-cdda <opzione1:opzione2>
+Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
+
+Le opzioni disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs speed=<valore>
+Regola la velocita' di rotazione del CD
+.IPs paranoia=<0\-2>
+Regola il livello di paranoia
+.RSss
+0: disabilita i controlli
+.br
+1: Solo controllo di overlap (default)
+.br
+2: Controllo e verifica completa dei dati
+.REss
+.IPs generic-dev=<valore>
+Usa il dispositivo SCSI generico specificato
+.IPs sector-size=<valore>
+Dimensione di una lettura atomica
+.IPs overlap=<valore>
+forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori
+.IPs toc-bias
+Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
+sara' indirizzato come LBA\ 0.
+Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta
+delimitazione delle tracce.
+.IPs toc-offset=<valore>
+Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano
+le tracce.
+Puo' essere negativo.
+.IPs (no)skip
+(non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-channels <numero>
+Cambia il numero di canali da riprodurre, se non specificato il default e' 2.
+Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso
+vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a
+stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita).
+Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso
+il risultato dipende dal decoder audio (\-afm).
+MPlayer chiede al decoder di decodificare l' audio in tanti canali quanti sono quelli
+specificati.
+A questo punto e' compito del decoder adempiere alla richiesta.
+Se il decoder genera piu' canali di quelli richiesti i canali eccedenti
+sono troncati.
+Questo e' generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio AC3
+(come i DVD).
+In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela
+l' audio nel numero di canali richiesti.
+.br
+.I NOTA:
+Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3) filtri (surround) e driver ao
+(almeno OSS).
+
+Le opzioni disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 2
+stereo
+.IPs 4
+surround
+.IPs 6
+5.1 completo
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>]
+Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
+Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
+fermarsi la riproduzione (default: 1).
+Esempi posso essere trovati sotto.
+.TP
+.B \-cookies
+Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
+.TP
+.B \-cookies-file <nomefile>
+Legge i cookie HTTP da questo file.
+Il file viene considerato in formato NetScape.
+Se si utilizza questa opzione, MPlayer non cerchera' i cookie in ~/.netscape/
+e ~/.mozilla/.
+.TP
+.B \-demuxer <numero>
+Forza il tipo di demuxer audio.
+L' ID deve esse specificato come definito in demuxers.h.
+Utilizza \-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .mp3.
+.TP
+.B \-dumpaudio (solo MPLAYER)
+Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./\:stream.dump (utile con mpeg/\:ac3).
+.TP
+.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPLAYER)
+Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
+Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+.TP
+.B \-dumpstream (solo MPLAYER)
+Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./\:stream.dump.
+Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
+.TP
+.B \-dumpvideo (solo MPLAYER)
+Scrive il flusso video compresso grezzo su ./\:stream.dump (non molto usabile).
+.TP
+.B \-dvbin <options>
+Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
+Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
+.IPs file=<file>
+Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <file>.
+.IPs type=<SAT|TER|CBL>
+Specifica che il tipo di scheda e' SATellite, TERrestrial o CaBLe (satellite,
+terrestre oppure cavo).
+Se non specificato il tipo viene ricavato in modo automatico.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo>
+Sovrascrive il nome di default del dispositivo DVD /dev/\:dvd.
+.TP
+.B \-dvdangle <id\ angolo>
+Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
+da angoli multipli.
+Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
+Esempi posso essere trovati sotto.
+.TP
+.B \-forceidx
+Forza la ricostruzione dell' INDICE.
+Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione, etc).
+Il posizionamento sara' percio' possibile.
+Puoi mettere a posto l' indice in maniera permanente utilizzando
+MEncoder (controlla la documentazione).
+.br
+.I NOTA:
+Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
+posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
+.TP
+.B \-fps <valore>
+Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds,
+fps) se il valore e' sbagliato/\:mancante nell' intestazione (numero in floating point)
+.TP
+.B \-frames <numero>
+Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
+.TP
+.B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
+Posizionamento ad alta risoluzione per mp3.
+Per default e' abilitato quando si suona da un file MP3 esterno in quanto
+abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo
+A/\:V.
+Puo' essere molto lento specialmente quando ci si sposta all' indietro \- si deve
+riposizionare all' inizio per trovare il frame esatto.
+.TP
+.B \-idx (vedi anche \-forceidx)
+Ricostruisce l' indice del file AVI se non lo trova, permettendo di
+conseguenza il posizionamento.
+Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file
+creati in modo non corretto.
+.br
+.I NOTA:
+Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
+posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
+.TP
+.B \-ipv4-only-proxy
+Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
+Viene comunque usato per connessioni IPv4.
+.TP
+.B \-loadidx <nomefile>
+Il file da cui caricare i dati dell' INDICE video salvati con \-saveidx.
+MPlayer leggera' l' indice dal file e usera' questi dati per posizionarsi.
+Questi dati hanno precedenza su qualsiasi dato proveniente dall' indice
+presente nel file AVI stesso.
+Inoltre MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file
+creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati
+sfavorevoli.
+.br
+.I NOTA:
+Questa opzione diventera' obsoleta appena verra' inserita la gestione ODML per i file AVI.
+.TP
+.B \-mc <seconds/frame>
+Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
+.TP
+.B \-mf <option1:option2:...>
+Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
+
+Le opzioni disponibili sono:
+
+.PD 0
+
+.RSs
+.IPs w=<valore>
+larghezza del video di uscita (calcolata automaticamente)
+.IPs h=<valore>
+altezza del video di uscita (calcolata automaticamente)
+.IPs fps=<valore>
+fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25)
+.IPs type=<valore>
+tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-ni (solo AVI)
+Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
+riproduzione di qualche file AVI scorretto).
+.TP
+.B \-nobps (AVI only)
+Non usa il valore della media byte/\:sec per gestire il sincronismo A-V (AVI).
+Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata
+.TP
+.B \-noextbased
+Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file.
+Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in
+modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non
+permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
+l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
+Viene sempre utilizzata la selezione basata sul contenuto del file da riprodurre.
+.TP
+.B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user)
+Specifica l' opzione per l' autentificazione http.
+.TP
+.B \-prefer-ipv4
+Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
+Passa a IPv6 automaticamente.
+.TP
+.B \-prefer-ipv6
+Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
+Passa a IPv4 automaticamente.
+.TP
+.B \-rawaudio <option1:option2:...>
+Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
+Puo' anche essere usata per suonare CD audio che non siano codificati in PCM
+a 44KHz 16Bit stereo.
+
+Le opzioni disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on\ \ \ 
+Utilizza il demuxer audio grezzo (raw)
+.IPs channels=<valore>
+numero di canali
+.IPs rate=<valore>
+campionamento in valori per secondo
+.IPs samplesize=<valore>
+dimensione in byte di un campionamento
+.IPs format=<valore>
+fourcc (codice del formato) in esadecimale
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rawvideo <option1:option2:...>
+Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi.
+
+Le opzioni disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on\ \ \ 
+Uilizza il demuxer video grezzo (raw)
+.IPs fps=<valore>
+velocita' in fotogrammi al secondo, default 25.0
+.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
+Seleziona una dimensione standard per il video
+.IPs w=<valore>
+larghezza immagine in pixel
+.IPs h=<valore>
+altezza immagine in pixel
+.IPs y420|yv12|yuy2|y8
+seleziona lo spazio coloro
+.IPs format=<valore>
+spazio colore (fourcc) in esadecimale
+.IPs size=<valore>
+dimensione di un fotogramma in Bytes
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rtsp-stream-over-tcp
+Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
+devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
+Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
+in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/).
+.TP
+.B \-saveidx <nomefile>
+Forza la ricostruzione dell' INDICE e lo scrive su un file separato
+specificato da nomefile.
+Attualmente funziona solo con i file AVI.
+Anche se puoi usare MEncoder per correggere file senza indice, il
+formato dei file AVI e' limitato all' indicizzazione di file fino
+a 2GB di dimensione.
+E' pero' possibile memorizzare i' indice in un file separato ed usarlo
+successivamente con \-loadidx che e' piu' veloce della ricostruzione
+dell' indice (con \-idx o \-forceidx) ogni volta che si riproduce il video.
+(Questa e' una limitazione del formato AVI e, anche se esiste una
+estensione che permette di avere indici anche per file con dimensioni maggiori
+di 2GB, ODML, MPlayer non la gestisce ancora).
+Dopo che l' indice e' stato creato, MPlayer comincera' a visualizzare il
+video.
+Se vuoi automatizzare la creazione dei file indice (dopo aver codificato un
+grosso file da una scheda di cattura TV, ad esempio) puoi specificare \-frames 0
+per evitare che MPlayer visualizzi il file dopo aver generato l' indice.
+.br
+.I NOTA:
+Questa opzione diventera' obsoleta appena verra' inserira la gestione ODML per i file AVI.
+.TP
+.B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss)
+Si posiziona al byte specificato.
+Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
+CDROM / file .VOB con dati inutili all' inizio.
+.TP
+.B \-srate <Hz>
+Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un
+ricampionamento se necessario.
+MEncoder passa questo valore a lame per il ricampionamento.
+.TP
+.B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb)
+Si posiziona al tempo specificato.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ss 56"
+Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file
+.IPs "\-ss 01:10:00"
+Si posiziona a 1\ ora 10\ minuti dall' inizio del file
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-tskeepbroken
+Dice a MPlayer di non scaricare (ignorare) i pacchetti TS indicati come
+errati (broken) nel flusso.
+A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
+.
+.TP
+.B \-tsprog <1\-65534>
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
+quale programma (se presente) vuoi usare. Puo' essere usato con \-vid e
+\-aid.
+.
+.TP
+.B \-tsprobe <byte\ position>
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
+specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
+.
+.TP
+.B \-tv <opzione1:opzione2:...>
+Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV.
+Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
+o anche 'tv://<nome_canale> (vedi l' opzione channels sotto per nome_canale)
+come URL del film.
+.br
+.I NOTA:
+MPlayer non accetta i due punti percio' utilizza il punto singolo nell' ID
+del dispositivo (e.g.\& hw.0,0 invece di hw:0,0).
+.br
+Attenzione che anche se puoi selezionare qualsiasi frequenza di campionamento
+utilizzando ALSA, il codec audio LAME e' capace di codificare solo le
+frequenze 'standard'.
+Otterrai un file .avi senza suono se selezioni una frequenza particolare
+ed utilizzi questo codec.
+
+Le opzioni disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs noaudio
+niente suono
+.IPs driver=<valore>
+disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
+.IPs device=<valore>
+Specifica il dispositivo se diverso dal default /dev/\:video0.
+.IPs input=<valore>
+Specifica l' ingresso se diverso dal default 0 (televisione) (vedi output
+per una lista)
+.IPs freq=<valore>
+Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250).
+Non e' compatibile con il parametro channels.
+.IPs outfmt=<valore>
+Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato
+dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure
+un formato arbitrario selezionato da un valore esadecimale.
+Prova outfmt=help per una lista dei formati disponibili.
+.IPs width=<valore>
+larghezza della finestra di uscita
+.IPs height=<valore>
+altezza della finestra di uscita
+.IPs fps=<valore>
+velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo)
+.IPs buffersize=<valore>
+dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
+.IPs norm=<valore>
+disponibile: PAL, SECAM, NTSC. Per v4l2 usa l' opzione normid sotto.
+.IPs normid=<valore>
+solo v4l2. Controlla quello che stampa MPlayer per una lista delle possibilita' disponibili.
+.IPs channel=<valore>
+Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
+.IPs chanlist=<valore>
+disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
+.IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,...
+Indica i nomi dei canali.
+Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
+I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi tv_step_channel,
+tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili usando un controllo
+remoto (dai un' occhiata a lirc)
+Non e' compatibile con il parametro frequency.
+Attenzione: il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels',
+a partire da 1.
+Esempio: usa tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc.
+.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
+Regola l' equalizzazione dei colori/valori sulla scheda
+.IPs audiorate=<valore>
+Seleziona il bitrate di cattura audio
+.IPs forceaudio
+cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l
+.IPs alsa\ 
+cattura da ALSA
+.IPs amode=<0\-3>
+Seleziona il modo audio:
+.RSss
+0: mono
+.br
+1: stereo
+.br
+2: lingua 1
+.br
+3: lingua 2
+.REss
+.IPs forcechan=<1\-2>
+Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato
+automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda tv.
+Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
+dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l.
+Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda tv non e' capace
+di riportare il modo audio corrente.
+.IPs adevice=<valore>
+Seleziona un dispositivo audio.
+.RSss
+/dev/\:...\& per OSS
+.br
+ID hardware per ALSA
+.REss
+.IPs audioid=<valore>
+sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una.
+.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>
+.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
+Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
+video.
+Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno.
+Per v4l1, 0\-65535 e' un range valido.
+Per v4l2, il range valido e' da 0 a 100, 50 viene mappato sul valore di
+default del rispettivo controllo come riportato dal driver.
+.IPs immediatemode=<bool>
+Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme
+(default per MEncoder).
+Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
+video e lasciare l' audio passare attraverso un cavo di loopback
+dalla scheda TV alla scheda aaudio.
+.IPs mjpeg
+Usa la compressione mjpeg hardware (se la scheda lo supporta).
+Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la
+larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la
+determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
+.IPs decimation=<1,2,4>
+Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware
+di compressione mjpeg.
+.RSss
+1: dimensione completa
+    704x576    PAL
+    704x480    NTSC
+.br
+2: dimensione media
+    352x288    PAL
+    352x240    NTSC
+.br
+4: dimensione piccola
+    176x144    PAL
+    176x120    NTSC
+.REss
+.IPs quality=<0\-100>
+Seleziona la qualita' della compressione jpeg
+.br
+(un valore di quality < 60 e' raccomandato per la dimensione completa)
+.RE
+.
+.TP
+.B \-user <user name> (vedi anche l' opzione \-passwd)
+Specifica il nome utente per l' autentificazione http.
+.TP
+.B \-user-agent <string>
+Utilizza la stringa specifica come User-Agent per lo streaming HTTP.
+.TP
+.B \-vid <id>
+Selezione il canale video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, Mplayer/MEncoder usera' il
+primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
+.TP
+.B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
+Forza i parametri audio per il demuxer .vivo (per scopi di debugging).
+.
+.
+.SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI"
+.I NOTA:
+Vedi anche \-vf expand.
+.TP
+.B \-dumpjacosub (solo MPLAYER)
+Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
+dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub.
+Crea un file dumpsub.js nella directory corrente.
+.TP
+.B \-dumpmicrodvdsub (solo MPLAYER)
+Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
+dei sottotitoli MicroDVD.
+Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente.
+.TP
+.B \-dumpmpsub (solo MPLAYER)
+Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
+dei sottotitoli di MPlayer, MPsub.
+Crea un file dump.mpsub nella directory corrente.
+.TP
+.B \-dumpsami (solo MPLAYER)
+Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
+dei sottotioli basato sul tempo SAMI.
+Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente.
+.TP
+.B \-dumpsrtsub (solo MPLAYER)
+Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
+dei sottotioli basato sul tempo SubViever (SRT).
+Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
+.TP
+.B \-dumpsub (solo MPLAYER) (CODICE BETA)
+Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
+Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
+.TP
+.B \-ffactor <numero>
+Mappatura alpha si campionamento del font.
+Puo' essere:
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Semplici font bianchi
+.IPs 0.75
+font outline neri molto sottili (default)
+.IPs 1
+font outline neri sottili
+.IPs 10
+font outline neri in grassetto
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-flip-hebrew
+Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
+.TP
+.B \-font <path\ to\ font.desc\ file>
+Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
+font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType:
+~/.mplayer/\:subfont.ttf).
+.br
+.I NOTA:
+Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo.
+.br
+Con Fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
+.br
+\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
+.br
+\-font 'Bitstream Vera Sans'
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-fontconfig
+Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig.
+.TP
+.B \-forcedsubsonly
+Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
+sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
+.TP
+.B \-fribidi-charset <charset\ name>
+Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un
+sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
+.TP
+.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
+Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione
+del fotogramma per i sottotitoli VOBSUB.
+.TP
+.B \-noautosub
+Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
+.TP
+.B \-osdlevel <0\-3> (solo MPLAYER)
+Specifica in quale modalita' deve partire l' OSD.
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Solo sottotitoli
+.IPs 1
+volume + posizione (default)
+.IPs 2
+volume + posizione + tempo corrente + percentuale
+.IPs 3
+volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-overlapsub
+Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
+quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il
+supporto solo per formati specifici).
+.TP
+.B \-sid <id> (vedi anche \-slang option)
+Attiva la visualizzazione dei sottotitoli DVD.
+DEVI anche specificare un numero che corrisponde ad un linguaggio
+dei sottotitoli (0\-31).
+Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e
+dai un' occhiata a quello che viene stampato.
+.TP
+.B \-slang <two\ letter\ country\ code> (vedi anche \-sid option)
+Per la visualizzazione dei DVD attiva/\:seleziona il linguaggio
+dei sottotitoli..
+Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e
+dai un' occhiata a quello che viene stampato.
+.br
+Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
+una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-slang hu,en"
+Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-spuaa <mode>
+Modalita' di antialias/scalatura per DVD/BovSub.
+Il valore 16 puo' essere aggiunto al modo per forzare la scalatura
+anche quando il fotogramma originale e quello scalato corrispondono,
+ad esempio per sfumare i sottotitoli con una sfocatura gaussiana.
+I modi disponibili sono:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+nessuno (il piu' veloce, molto brutto)
+.IPs 1
+approssimato (non funziona?)
+.IPs 2
+completo (veloce)
+.IPs 3
+bilineare (default, veloce e non troppo male)
+.IPs 4
+utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (appare molto bene)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-spualign <-1\-2>
+Specifica come i sottotitoli spu (DVD/VobSub) devono essere allineati.
+I valori sono gli stessi di \-subalign, con la possibilita' extra di poter
+usare -1 per avere la posizione originale.
+.TP
+.B \-spugauss <0.0\-3.0>
+Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
+Un valore piu' alto significa maggior sfocatura.
+Il default e' 1.0.
+.TP
+.B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...>
+Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
+Solo un file puo' essere visualizzato nelle stesso momento e i file
+possono essere cambiati con 'j'.
+.TP
+.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
+Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
+sfondo dell' OSD.
+Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza.
+Il valore 0 e' un eccezione e indica la completa trasparenza.
+.TP
+.B \-sub-bg-color <0\-255>
+Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD.
+Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore
+e' equivalente all' intensita' del colore.
+Il valore 255 indica bianco e 0 nero.
+.TP
+.B \-sub-demuxer <numero> (\-subfile only) (CODICE BETA)
+Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile.
+Passa l' ID del demuxer come specificato in subreader.h.
+.TP
+.B \-sub-fuzziness <mode>
+Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+corrispondenza esatta
+.IPs 1
+carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file.
+.IPs 2
+
+carica tutti i sottotitoli nella directory corrente
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub-no-text-pp
+Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
+dei sottotitoli.
+Usato a scopo di debug.
+.TP
+.B \-subalign <0\-2>
+Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos.
+0 indica di allinearsi sull' alto (comportamento originale/default),
+1 indica di allinearsi al centro e 2 indica di allinearsi al basso.
+.TP
+.B \-subcc \ 
+Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD.
+Questi NON sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per
+le persone con danni all' udito codificati nei dati utente del flusso VOB in
+molti DVD della regione 1.
+Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD
+di altre regioni.
+.TP
+.B \-subcp <codepage>
+Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
+specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-subcp latin2
+.br
+\-subcp cp1250
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-subdelay <sec>
+Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
+Puo' essere negativo.
+.TP
+.B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
+Attualmente inutile.
+E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
+.TP
+.B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only)
+Attiva la modalita' di auto scalatura.
+.br
+.I NOTA:
+Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti.
+
+Le modalita' possono essere:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+niente auto scalatura
+.IPs 1
+proporzionale all' altezza del filmato
+.IPs 2
+proporzionale alla larghezza del filmato
+.IPs 3
+proporzionale alla diagonale del filmato (default)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType)
+Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
+.TP
+.B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType only)
+Attiva la codifica del font.
+Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati
+e verra' usato l' unicode (default: unicode).
+.TP
+.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType)
+Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell' OSD (default: 6).
+.TP
+.B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType)
+Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2).
+.TP
+.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
+Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
+(percentuale della dimensione dello schermo) (default: 5).
+.TP
+.B \-subfps <rate>
+Specifica il rapporto fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli (numero float).
+default: stessi valore di fps del filmato.
+.br
+.I NOTA:
+Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD.
+.TP
+.B \-subpos <0\-100> (useful with \-vf expand)
+Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
+Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull' altezza dello schermo.
+.TP
+.B \-subwidth <10\-100>
+Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo.
+Utile per l' uscita TV.
+Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
+.TP
+.B \-unicode
+Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come UNICODE.
+.TP
+.B \-utf8 \ \ 
+Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF8.
+.TP
+.B \-vobsub <vobsub\ file\ without\ extension>
+Specifica i file VobSun che devono essere usati per i sottotitoli.
+Questo e' il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza
+il '.idx', ',ifo' o '.sub'.
+.TP
+.B \-vobsubid <0\-31>
+Specifica l' id del sottotitolo VobSub.
+.
+.
+.SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
+.TP
+.B \-abs <valore> (OBSOLETO)
+Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda,
+solo \-ao oss.
+.TP
+.B \-ao <driver1[:device],driver2,...[,]>
+Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita audio (opzionalmente
+con il dispositivo) da usare.
+Con SDL anche 'device' e' valido ed in questo caso indica il sotto driver.
+.br
+.I NOTA:
+Per avere una lista completa dei driver disponibili vedi \-ao help.
+.br
+Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i driver non
+indicati.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
+prova ad usare OSS con il dispositivo del suono specificato e passa agli
+altri se non riesce
+.IPs "\-ao sdl:esd"
+specifica il sotto driver SDL
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-aofile <nomefile>
+Nome del file per \-ao pcm.
+.TP
+.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
+Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la
+documentazione).
+
+Le opzioni disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs list=[plugins]
+lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume,
+extrastereo, volnorm)
+.IPs delay=<sec>
+plugin di esempio, non usare.
+.IPs format=<format>
+formato di uscita (solo il plugin format)
+.IPs fout=<Hz>
+frequenza di uscita (solo il plugin resample)
+.IPs volume=<0\-255>
+volume (solo il plugin volume)
+.IPs mul=<valore>
+coefficiente stereo (default: 2.5) (solo il plugin extrastereo)
+.IPs softclip
+compressore / capacita' di 'soft-clipping' (solo il plugin volume)
+.RE
+.
+.TP
+.B \-delay <sec>
+Ritardo audio in secondi (puo' essere un valore float +/\:-)
+.TP
+.B \-format <0\-8192>
+Seleziona il formato usato per l' uscita dallo strato dei filtri (in
+accordo con quello definito in libao2/afmt.h):
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 1
+Mu-Law
+.IPs 2
+A-Law
+.IPs 4
+Ima-ADPCM
+.IPs 8
+8-bit con segno
+.IPs 16
+8-bit senza segno
+.IPs 32
+16-bit senza segno (Little-Endian)
+.IPs 64
+16-bit senza segno (Big-Endian)
+.IPs 128
+16-bit con segno (Little-Endian)
+.IPs 256
+16-bit con segno (Big-Endian)
+.IPs 512
+MPEG (2) Audio
+.IPs 1024
+AC3
+.IPs 4096
+32-bit con segno (Little-Endian)
+.IPs 8192
+32-bit con segno (Big-Endian)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-mixer <device>
+Questa opzione indica a MPlayer di usare un dispositivo diverso per la
+gestione del mixer da /dev/\:mixer.
+.TP
+.B \-mixer-channel <mixer line> (solo \-ao oss)
+Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente per
+controllare il volume dal default PCM.
+Le opzioni includono
+.B vol, pcm, line.
+Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a
+SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h.
+.TP
+.B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
+Non includere l' intestazione wave.
+Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi).
+.
+.
+.SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (MPLAYER ONLY)"
+.TP
+.B \-aa* (solo \-vo aa)
+Puoi avere una lista ed una spiegazione delle opzioni disponibili
+eseguendo
+.I mplayer \-aahelp
+.TP
+.B \-bpp <depth>
+Una una differente profondita' di colore rispetto a quella trovata
+automaticamente.
+Non tutti i driver \-vo lo supportano (fbdev, dga2, svga, vesa).
+.TP
+.B \-brightness <-100\-100>
+Seleziona la luminosita' dell' uscita video (default 0).
+Cambia l' intensita' delle componenti RGB del segnale video da
+nero a bianco.
+.TP
+.B \-contrast <-100\-100>
+Seleziona il contrasto dell' uscita video (default 0).
+Lavora in maniera simile alla luminosita' (brightness).
+.TP
+.B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb)
+Specifica una lista di parametri per il driver directfb.
+.TP
+.B \-display <name>
+Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
+vuoi visualizzare il filmato.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-display xtest.localdomain:0
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-double
+Abilita il doppio buffering.
+Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria
+e visualizzandone uno mentre decodifica l' altro.
+Puo' influenzare l' OSD.
+Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera'
+con schede con molta poca memoria.
+.TP
+.B \-dr \ \ \ 
+Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite
+video) (default is off).
+Attenzione: puo' causare corruzioni dell' OSD/\:SUB!
+.TP
+.B \-dxr2 <option1:option2:...>
+Questa opzione e' usata per controllare il driver dxr2.
+.
+.RSs
+.IPs ar-mode=<valore>
+modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan scan, 2 = letterbox (default))
+.IPs iec958-encoded
+modalita' di uscita iec958
+.IPs iec958-decoded
+Setta il modo di uscita iec958 a decoded (default)
+.IPs macrovision=<valore>
+modalita' macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 striscie di colore,
+3 = agc 4 striscie di colore)
+.IPs mute\ 
+uscita sonora muta
+.IPs unmute
+riattiva l' uscita sonora.
+.IPs ucode=<valore>
+percorso al microcode
+.RE
+.RS
+
+.I TV Out
+.RE
+.RSs
+.IPs 75ire
+abilita il modo di uscita 7.5 IRE
+.IPs no75ire
+disabilita il modo di uscita 7.5 IRE (default)
+.IPs bw\ \ \ 
+uscita TV in bianco e nero
+.IPs color
+uscita TV a colori (default)
+.IPs interlaced
+uscita TV interlacciata (default)
+.IPs nointerlaced
+disabilita l' uscita TV interlacciata (default)
+.IPs norm=<valore>
+norma TV (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+.IPs square-pixel
+attiva il modo pixel a square (quadrato)
+.IPs ccir601-pixel
+attiva il modo pixel a ccir601
+.RE
+.RS
+
+.I Overlay
+.RE
+.RSs
+.IPs cr-left=<0\-500>
+Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50)
+.IPs cr-right=<0\-500>
+Set il valore di ritaglio a destra (default: 300)
+.IPs cr-top=<0\-500>
+Set il valore di ritaglio in alto (default: 0)
+.IPs cr-bottom=<0\-500>
+Set il valore di ritaglio in basso (default: 0)
+.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
+Attiva il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu)
+.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
+valore minimo per la corrispondente color key
+.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
+valore massimo per la corrispondente color key
+.IPs ignore-cache
+ignora i valori salvati dell' overlay
+.IPs update-cache
+aggiorna i valori salvati dell' overlay
+.IPs ol-osd
+abilita l' overlay del display su schermo
+.IPs nool-osd
+abilita l' overlay del display su schermo (default)
+.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
+seleziona la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell' overlay nel caso non
+corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0)
+.IPs overlay
+attiva l' overlay (default)
+.IPs nooverlay
+attiva l' uscita TV
+.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
+sintonizza l' overlay (default 1000)
+.RE
+.
+.TP
+.B \-fb <device> (solo fbdev o DirectFB) (OBSOLETO)
+Specifca il dispositivo del framebuffer da usare.
+Per default usa /dev/\:fb0.
+.TP
+.B \-fbmode <modename> (solo fbdev)
+Cambia il modo video a quello indicato come <modename> in
+/etc/\:fb.modes.
+.br
+.I NOTA:
+il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video.
+.TP
+.B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo fbdev)
+Usa questo file di configurazione invece che il default /etc/\:fb.modes.
+Valido solo per il driver fbdev.
+.TP
+.B \-forcexv (solo SDL)
+Forza l' utilizzo di XVideo.
+.TP
+.B \-fs \ \ \ 
+Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
+barre nere attorno ad esso).
+Attivalo/disattivalo con il tasto 'f' (non tutte le uscite
+video lo supportano).
+Vedi anche \-zoom.
+.TP
+.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO) (usa l' opzione \-fs)
+Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
+schermo intero.
+.TP
+.B \-fstype <type1,type2,...>
+Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione
+a schermo intero da usare.
+I tipi disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs above
+Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile.
+.IPs below
+Utilizza l' hint _NETWM_STATE_BELOW se disponibile.
+.IPs fullscreen
+Utilizza l' hint _NETWM_STATE_FULLSCREEN se disponibile.
+.IPs layer
+Utilizza l' hint _WIN_LAYER con il layer di default.
+.IPs layer=<0..15>
+Utilizza l' hint _WIN_LAYER hint con il numero di layer specificato.
+.IPs netwm
+Forza lo stile NETWM.
+.IPs none\ 
+Non attivare il layer della finestra a schermo intero.
+.IPs stays_on_top
+Utilizza l' hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B \ 
+Puoi negare i modi mettendoci all' inizio '-'.
+.br
+L' ordine di default e' layer,stays_on_top,above,fullscreen.
+Viene usato nel caso di una specificazione non corretta o nel
+caso di modalita' non supportate.
+.br
+Gli utilizzatori di OpenBox 1.x devono usare \-fstype \-fullscreen
+per ottenere il funzionamento dello scambio della modalita' a
+schermo intero.
+.br
+Se hai problemi con le finestre a schermo intero che vengono coperte
+da altre finestre prova ad utilizzare un ordine diverso.
+.br
+.I NOTA:
+Vedi \-fstype help per una lista completa dei modi disponibili.
+.TP
+.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
+Regola dove viene visualizzato l' uscita sullo schermo inizialmente.
+I valori di x ed y sono in pixel misurati dall' angolo alto a destra
+dello schermo all' angolo alto a destra dell' immagine visualizzata,
+comunque se viene aggiunto il segno di percentuale ad un argomento
+il valore viene convertito in una percentuale della dimensione
+dello schermo in quella direzione.
+Supporta anche il formato dell' opzione standard di X \-geometry.
+I valori passati devono essere interi.
+.br
+.I NOTA:
+Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
+directx e tdfxfb.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 50:40
+Posiziona la finestra a x=50, y=40
+.IPs 50%:50%
+Posiziona la finestra nel mezzo dello schermo
+.IPs 100%\ 
+Posiziona la finestra nell' angolo in alto a sinistra dello schermo
+.IPs 100%:100%
+Posiziona la finestra nell' angolo in basso a sinistra dello schermo
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-guiwid <window\ id>
+Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi
+alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in
+un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
+.TP
+.B \-hue <-100\-100>
+Regola l' hue del segnale video (default: 0)
+Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
+.TP
+.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only)
+Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG.
+.br
+Le opzioni disponibili sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs [no]progressive
+Specifica JPEG standard o progressivi.
+.IPs [no]baseline
+Specifica l' utilizzo o meno del baseline.
+.IPs optimize=<valore>
+Fattore di ottimizzazione [0\-100]
+.IPs smooth=<valore>
+Fattore di 'lisciatura' [0\-100]
+.IPs quality=<valore>
+Fattore di qualita' [0\-100]
+.IPs outdir=<valore>
+Directory dove salvare i file JPEG.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-monitor-dotclock <dotclock\ (o\ pixelclock) range> (solo fbdev e vesa)
+Dai un' occhiata in etc/\:example.conf per maggiori informazioni ed in
+DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#video-dev.
+.TP
+.B \-monitor-hfreq <horizontal frequency range> (solo fbdev e vesa)
+.TP
+.B \-monitor-vfreq <vertical frequency range> (solo fbdev e vesa)
+.TP
+.B \-monitoraspect <ratio>
+Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
+o dello schermo TV.
+Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-monitoraspect 4:3  o 1.3333
+.br
+\-monitoraspect 16:9 o 1.7777
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-nograbpointer
+Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm),
+utile nel caso di configurazioni con piu' monitor.
+.TP
+.B \-nokeepaspect
+Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensiona una finestra X11
+(attualmente funziona solo con le uscite video x11, xv, xmga e xvidix ed
+il tuo gestore delle finestre deve capire l' hint dell' aspetto finestra).
+.TP
+.B \-noxv (solo SDL)
+Disabilita il driver XVideo di SDL.
+.TP
+.B \-ontop
+Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalita' 'stay on top',
+stai in cima, delle altre finestre.
+Supportato dai driver che usano X11, SDL esclusa, cosi' come da directx e
+gl2 sotto Windows.
+.TP
+.B \-panscan <0.0\-1.0>
+Abilita le funzionalita' di Pan e Scan, i.e.\& per riuscire a visualizzare
+un filmato 16:9 su uno schermo 4:3, i lati del filmato vengono tagliati
+per avere un' immagine 4:3 che si adatta allo schermo.
+Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga e xvidix.
+.br
+Il parametro controlla quanto dell' immagine viene tagliato.
+.TP
+.B \-rootwin
+Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop) invece
+che aprire una nuova finestra.
+Funziona solo con i driver x11, xv, xmga e xvidix.
+.TP
+.B \-saturation <-100\-100>
+Regola la saturazione dell' uscita video (default: 0).
+Puoi ottenere un' uscita in bianco e nero con questa opzione.
+.TP
+.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels>
+Se utilizza un driver di uscita che non conosce la risoluzione dello
+schermo (fbdev/\:x11 and/\:or TVout) con queste opzioni puoi specificare
+la risoluzione orizzontale e verticale.
+.TP
+.B \-stop-xscreensaver
+Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all' uscita.
+.TP
+.B \-vm \ \ \ 
+Cerca di cambiare in un modo video migliore.
+Viene supportato dai driver dga, x11/\:xv (XF86VidMode) ed sdl.
+.TP
+.B \-vsync \ \ 
+Abilita il VBI per vesa.
+.TP
+.B \-wid <window\ id>
+Dice ad MPlayer di usare una finestra X11, cosa utile per incastrare MPlayer
+in un browser (ad esempio con l' estensione plugger).
+.TP
+.B \-xineramascreen <0\-...>
+In configurazioni con Xinerama (i.e.\& un singolo desktop che si espande su
+monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare
+il filmato.
+.TP
+.B \-z <0\-9>
+Specifica il livello di compressione per l' uscita PNG (\-vo png)
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+nessuna compressione
+.IPs 9
+massima compressione
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-zrbw (solo \-vo zr)
+Visualizza in bianco e nero (per ottenere prestazioni ottimali, questa
+opzione puo' essere combinata con l' opzione 'decodifica solo in bianco
+e nero' dei codec che appartengono alla famiglia FFmpeg).
+.TP
+.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (solo \-vo zr)
+Seleziona una parte dell' immagine per la visualizzazione, occorrenze
+multiple di questa opzioni attivano la modalita' cinerama.
+In modalita' cinerama il filmato viene distribuito su piu' di una TV
+(o proiettore) per creare uno schermo piu' largo.
+Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla
+n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre
+a \-zrcrop.
+Per esempi dai un' occhiata a quello che stampa l' opzione \-zrhelp e
+la sezione riguardante Zr nella documentazione.
+.TP
+.B \-zrdev <device> (solo \-vo zr)
+Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda
+MJPEG, per default questo driver prende il primo dispositivo v4l che trova.
+.TP
+.B \-zrfd (solo \-vo zr)
+Forza la decimazione. La decimazione, come specificato da \-zrhdec e \-zrvdec,
+viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l' immagine
+alle sue dimensioni originali.
+Usa questa opzione per forzare la decimazione.
+.TP
+.B \-zrhelp (solo \-vo zr)
+Visualizza una lista di tutte le opzioni \zr*, i loro valori di default ed
+un esempio di modalita' cinerama.
+.TP
+.B \-zrnorm <norm> (solo \-vo zr)
+Specifica la norma TV PAL/\:NTSC, il default e' 'nessun cambiamento.
+.TP
+.B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr)
+Un numero da 1 a 20 che rappresenta la qualita' della codifica jpeg.
+Con 1 si ottiene la massima qualita' mentre con 20 si ottiene una
+qualita' molto brutta.
+.TP
+.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (solo \-vo zr)
+Decimazione verticale/\:orizzontale. Chiedi al driver di mandare solo una ogni
+2 o 4 linee/\:pixel dell' immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche'
+viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
+l' immagine alle sue dimensioni originali.
+.TP
+.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (solo \-vo zr)
+Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, queste opzioni controllano la
+posizione del filmato relativo all' angolo in alto a sinistra dello schermo.
+Il filmato per default e' centrato.
+.
+.
+.SH "OPZIONI DI DECODIFICA/FILTRAGGIO"
+.TP
+.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
+Specifica una lista di priorita' di codec audio da usare, in accordo con
+il loro nome in codecs.conf.
+Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
+.br
+.I NOTA:
+Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili.
+.br
+Se
+Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non
+indicati.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ac mp3acm"
+forza il codec MP3 l3codeca.acm
+.IPs "\-ac mad,"
+prova libmad prima, poi passa agli altri
+.IPs "\-ac hwac3,a52,"
+prova prima il decodificatore hardware AC3 (AC3 passthrough), poi il
+codec software AC3, poi gli altri.
+.IPs "\-ac -ffmp3,"
+prova tutti i codec eccetto il decoder MP3 di FFmpeg
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-af <plugin1[=options],plugin2,...>
+Attiva una lista separata da virgola di filtri audio con le proprie opzioni.
+.br
+I filtri disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
+Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio ad un valore intero (Hz).
+Supporta solo il formato a 16 bit little endian.
+.IPs channels[=nch]
+Cambia il numero di canali a nch canali di uscita.
+Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero di canali di ingresso
+vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
+il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
+Se il numero di canali di uscita e' minore del numero di canali di ingresso i
+canali in eccesso sono troncati.
+.IPs format[=bps,f]
+Seleziona il formato f e bps byte per campionamento usati per l' uscita
+dalla gestione dei filtri
+L' opzione bps e' un intero ed indica byte per campionamento.
+Il formato f e' una stringa che contiene un insieme di:
+.br
+alaw, mulaw o imaadpcm
+.br
+float o int
+.br
+unsigned o signed (senza segno, con segno)
+.br
+le or be (little o big endian)
+.br
+.IPs volume[=v:sc]
+Seleziona il livello del volume di uscita.
+Questo filtro non e' rientrante e percio' puo' essere usato solo una volta
+per ogni flusso audio.
+.RSss
+v: guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso.
+Il guadagno puo' andare da -200dB a +40dB (dove -200dB ammutoliscono
+completamente il suono e +40dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte).
+.br
+sc: abilita soft clipping.
+.REss
+.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
+Miscela i canali arbitrariamente, guarda DOCS/HTML/en/devices.html#audio-dev per dettagli.
+.RSss
+n: numero di canale di uscita (1\-6).
+.br
+lij: quanto del canale di ingresso j viene miscelato nel canale di uscita i.
+.REss
+.IPs sub[=fc:ch]
+Aggiungi il canale del sub-woofer.
+.RSss
+fc: Frequenza di taglio del filtro passa basso (da 20Hz a 300Hz, default 60Hz).
+.br
+ch: Numero del sotto-canale.
+.REss
+.IPs surround[=d]
+Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded
+surround sound), funziona sulla maggior parte dei file a 2 canali.
+.RSss
+d: tempo di ritardo in ms per l' altoparlante posteriore (da 0ms a 1000ms, default 15ms).
+.REss
+.IPs delay[=ch1:ch2:...]
+Ritardi dell' uscita del suono.
+Specifica il ritardo separatamente per ogni canale in millisecondi (numero
+in virgola mobile da 0 a 1000).
+.IPs export[=mmapped_file[:nsamples]]
+Esporta il segnale in arrivo ad un altro processo usando la mappatura
+della memoria (mmap()).
+.RSss
+mmapped_file: file su cui mappare i dati (default: ~/.mplayer/mplayer-af_export).
+.br
+nsamples: numero di campionamenti per canale (default: 512)
+.REss
+.RE
+.
+.TP
+.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (see \-af option too)
+Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio:
+.
+.RSs
+.IPs force=<0\-3>
+Forza l' inserzione del filtro audio a uno dei seguenti:
+.RSss
+0: Inserzione completamente automatica dei filtri (default)
+.br
+1: Ottimizza per la precisione
+.br
+2: Ottimizza per la velocita'
+.br
+3: disabilita auto
+.REss
+.IPs list=<filters>
+Stesso significato di \-af (guarda l' opzione \-af).
+.RE
+.
+.TP
+.B \-afm <driver1,driver2,...>
+Specifica una lista di priorita' dei driver audio da usare, in accordo al
+nome del driver in codecs.conf.
+Utilizza il default se nessuno e' ok.
+.br
+.I NOTA:
+Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-afm ffmpeg"
+prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3)
+.IPs "\-afm acm,dshow"
+prova prima i codec di Win32
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-aspect <ratio>
+Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati.
+E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato
+automaticamente su molti file AVI.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-aspect 4:3  o \-aspect 1.3333
+.br
+\-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-flip \ 
+Ribalta l' immagine alto-basso.
+.TP
+.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG)
+Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri
+qui.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+\-lavdopts bug=1
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+.I NOTA:
+Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare.
+.br
+Le opzioni disponibili:
+.RE
+.
+.RSs
+.IPs ec\ \ \ 
+occultamento degli errori:
+.RSss
+1: usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati
+.br
+2: ricerca MV iterattiva (lenta)
+.br
+3: tutto (default)
+.REss
+.IPs er=<valore>
+recupero degli errori:
+.RSss
+.br
+0: disabilitato
+.br
+1: attento (dovrebbe funzionare con codificatori errati)
+.br
+2: normale (default) (funziona con codificatori corretti)
+.br
+3: aggressivo (piu' controlli ma puo' causare problemi anche con flussi validi)
+.br
+4: molto aggressivo
+.REss
+.IPs debug=<valore>
+debug:
+.RSss
+.br
+0: disabilitato
+.br
+1: informazioni immagine
+.br
+2: controllo del bitrate
+.br
+4: flusso dei bit
+.br
+8: tipi di MB
+.br
+16: QP
+.br
+32: Vettori di Movimento
+.br
+0x0040: Visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices)
+.br
+0x0080: MB saltati
+.br
+0x0100: startcode
+.br
+0x0200: PTS
+.br
+0x0400: recupero degli errori
+.br
+0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H264)
+.br
+0x1000: bugs
+.REss
+.IPs vismv=<valore>
+vismv:
+.RSss
+.br
+0: disabilitato
+.br
+1: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P
+.br
+2: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B
+.br
+4: visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B
+.REss
+.IPs bug=<valore>
+lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore:
+.RSss
+0: niente
+.br
+1: rileva automaticamente i bug (default)
+.br
+2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (niente rilevamento automatico)
+.br
+4 (mpeg4): bug dell' interlacciamento di xvid (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX)
+.br
+8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4)
+.br
+16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente)
+.br
+32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc)
+.br
+64 (mpeg4): qpel bug di XVID e DIVX (rilevato automaticamente per fourcc/ver)
+.br
+128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/ver)
+.br
+256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/ver)
+.br
+512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/ver)
+.br
+1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/ver)
+.REss
+.IPs idct=<0\-99>
+(guarda lavcopts)
+Per la miglior qualita' di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di idct sia per la
+decodifica che per la codifica.
+Questo puo' pero' portare a qualche inaccuratezza.
+.IPs gray\ 
+decodifica a scala di grigi (un poco piu' veloce che a colori).
+.RE
+.
+.TP
+.B \-noaspect
+Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
+.TP
+.B \-noslices
+Disabilita il disegno del video a striscie / bande alte 16 pixel, invece
+disegna il fotogramma completo tutto in una volta.
+Puo' essere piu' veloce o piu' lento, a seconda della scheda/\:cache.
+Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
+.TP
+.B \-nosound
+Non riprodurre/\:codificare il suono.
+.TP
+.B \-novideo
+Non riprodurre/\:codificare il video.
+.TP
+.B \-oldpp <quality> (OBSOLETE)
+Usa il codice di post elaborazione di opendivx invece di quello interno.
+Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono
+miglior qualita' e prestazioni.
+.
+La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
+0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
+.TP
+.B \-pp <quality> (vedi anche l' opzione \-vf pp!)
+Regola il livello di post elaborazione della DLL.
+Questa opzione NON E' PIU' USABILE con il filtro di post elaborazione
+di MPlayer, ma solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle
+routine di post elaborazione interne.
+.
+La gamma valida del valore di \-pp varia da codec a codec, generalmente
+0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
+.TP
+.B \-pphelp (vedi anche l' opzione \-vf pp)
+Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed
+il loro utilizzo.
+.TP
+.B \-ssf <mode>
+Specifica i parametri di SwScaler.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD
+.RSs
+\-vf scale \-ssf lgb=3.0
+.RE
+.PD 1
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs lgb=<0\-100>
+Filtro di sfocatura gaussiana (luma)
+.IPs cgb=<0\-100>
+Filtro di sfocatura gaussiana (croma)
+.IPs ls=<0\-100>
+Filtro di nitidezza (luma)
+.IPs cs=<0\-100>
+Filtro di nitidezza (croma)
+.IPs chs=<h>
+spostamento orizzontale della crominanza
+.IPs cvs=<v>
+spostamento verticale della crominanza
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-stereo <mode>
+Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3.
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Stereo
+.IPs 1
+Canale sinistro
+.IPs 2
+Canale destro
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sws <software\ scaler\ type> (vedi anche l' opzione \-vf scale)
+Questa opzione seleziona la qualita' (e la velocita' di conseguenza) dello
+scalatore via software, con l' opzione \-zoom.
+Puo' essere usato con X11 ed altri dispositivi di uscita che mancano
+di accelerazione hardware.
+I possibili valori sono:
+.br
+.I NOTA:
+Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il
+parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)),
+per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10).
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+bilineare veloce (default)
+.IPs 1
+bilineare
+.IPs 2
+bicubica (buona qualita')
+.IPs 3
+sperimentale
+.IPs 4
+piu' vicino (cattiva qualita')
+.IPs 5
+area
+.IPs 6
+luminanza bicubica / crominanza bilineare
+.IPs 7
+gauss
+.IPs 8
+sincR
+.IPs 9
+lanczos
+.IPs 10
+spline bicubica
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
+Specifica una lista di priorita' dei codec video da usare, in accordo al loro
+nome in codecs.conf.
+Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
+.br
+.I NOTA:
+Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili.
+.br
+Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vc divx"
+forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri.
+.IPs "\-vc divx4,"
+prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri
+.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
+Prova tutti i codec eccetto i codec DivX di Win32
+.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
+prova il codec MPEG1/\:2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-vfm <driver1,driver2,...>
+Specifica una lista di priorita' di codec video da usare in accordo al
+loro nome in codecs.conf.
+Passa ai valori di default se nessuno e' ok.
+.br
+.I NOTA:
+Se il supporto a libdivxdecore e' stato compilato allora odivx e divx4 adesso
+contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli.
+Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che
+riguarda Divx4 nella documentazione.
+.br
+Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
+Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli
+altri se non ne ha ancora trovato uno buono.
+.IPs "\-vfm xanim"
+prova prima i codec XAnim
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-x <x> (solo MPLAYER)
+Scala l' immagine alla larghezza x (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
+Disabilita il calcolo dell' aspetto.
+.TP
+.B \-xvidopts <option1:option2:...>
+Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con XviD.
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs deblock-chroma
+Attiva il filtro di post elaborazione interno di xvid:filtro di de-block della crominanza
+Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD.
+.IPs deblock-luma
+Attiva il filtro di post elaborazione interno di xvid:filtro di de-block della luminanza
+Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD.
+.IPs dr2\ \ 
+Attiva il metodo 2 di direct rendering.
+.IPs nodr2
+Disattiva il metodo 2 di direct rendering.
+.IPs filmeffect
+Attiva il filtro interno di XviD per l' effetto della grana del film.
+Aggiunge una grana artificiale al video.
+Puo' migliorare la qualita' percepita anche se abbassa l' effettiva qualita'.
+Vedia anche \-vf noise.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-xy <valore>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs value<=8
+Scala l' immagine di un fattore <valore>.
+.IPs value>8
+Carica l' ampiezza al valore specificato e calcola l' altezza per
+mantenere un rapporto di aspetto corretto.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-y <y> (solo MPLAYER)
+Scala l' immagine all' altezza y (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
+Disabilita il calcolo dell' aspetto.
+.TP
+.B \-zoom \ 
+Permette la scalatura via software quando disponibile.
+Puo' essere usato per forzare la scalatura con \-vf scale.
+.br
+.I NOTA:
+\-vf scale IGNORERA' le opzioni \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect senza
+\-zoom.
+.
+.
+.SH "FILTRI VIDEO"
+I filtri video sono plugin che ti permettono di modificare il flusso
+video e le sue proprieta'.
+La sintassi e':
+.TP
+.B \-vf <filtro1[=parametri],filtro2,...>
+Attiva una catena di filtri video.
+.TP
+.B \-vop <...,filter3[=parameters],filter2,filter1> (OBSOLETE)
+Attiva una catena di filtri video, da applicare in ordine
+.B inverso
+.
+Deprecato in favore di \-vf.
+.PP
+I parametri sono opzionali e, se omessi, alcuni di essi verranno caricati
+a valori di default.
+Utilizza '-1' per mantenere il valore di default.
+Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece
+la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande.
+.br
+.I NOTA:
+Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help.
+
+I filtri sono gestiti in liste.
+Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
+.TP
+.B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]>
+Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
+.TP
+.B \-vf-pre <filter1[,filter2,...]>
+Aggiunge i filtri passati come argomenti all' inizio della lista dei filtri.
+.TP
+.B \-vf-del <index1[,index2,...]>
+Cancella i filtri all' indice passato.
+I numeri di indice partono da 0, numeri negativi indirizzano la
+fine della lista (-1 e' l' ultimo).
+.TP
+.B \-vf-clr
+Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri.
+.PP
+Con filtri che lo supportano, puoi accedere ai parametri attraverso il loro nome.
+.TP
+.B \-vf <filtro>=help
+Stampa i nomi dei parametri e la gamma dei valori validi per i parametri per un
+particolare filtro.
+.TP
+.B \-vf <filtro=nome_parametro1=valore1[:nome_parametro2=valore:...]>
+Regola un parametro con nome al valore passato.
+Utilizza on e off oppure yes e no per attivare / disattivare i parametri
+di tipo flag.
+.PP
+I filtri disponibili sono:
+.
+.TP
+.B crop[=w:h:x:y]
+Mantiene la parte dell' immagine specificata ed elimina il resto.
+Utile per eliminare le bande nere dei film widescreen.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs w,h
+Dimensione dell' immagine da mantenere, per default e' la larghezza ed altezza dell' immagine originale.
+.IPs x,y
+Posizione dell' immagine da mantenere, il default e' il centro.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B cropdetect[=0\-255]
+Calcola i parametri necessari per applicare automaticamente il filtro 'crop' e
+stampa i parametri raccomandati su stdout.
+La soglia puo' essere specificata, partendo da niente (0) a tutto (255).
+(default: 24)
+.TP
+.B rectangle[=w:h:x:y]
+Il plugin risponde alla direttiva 'change_rectangle' di input.conf che
+ha due parametri.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs w,h
+larghezza ed altezza (default: -1, larghezza massima possibile dove i
+bordi sono ancora visibili).
+.IPs x,y
+posizione dell' angolo in alto a sinistra (default: -1, il piu' in alto ed il
+piu' a sinistra possibile)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B expand[=w:h:x:y:o]
+Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e
+posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y.
+Puo' essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
+bande nere che si ottengono.
+.RSs
+.IPs w,h
+Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali).
+Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla
+dimensione originale.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IP expand=0:-50:0:0
+aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all' immagine.
+.RE
+.PD 1
+.IPs x,y
+Posizione dell' immagine originale nell' immagine espansa (default: centro)
+.IPs o
+generazione (stampa) sottotitoli/OSD
+.RSss
+0: disabilitata (default)
+.br
+1: abilitata
+.REss
+.RE
+.TP
+.B flip\ \ \ 
+Ribalta l' immagine alto / basso (specchio sull' asse X)
+Vedi anche l' opzione \-flip.
+.TP
+.B mirror\ 
+Specchia l' immagine sull' asse Y.
+.TP
+.B rotate[=<0\-7>]
+Ruota e ribalta (opzionalmente) l' immagine +/\:- 90 gradi.
+Con il parametro da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la
+geometria del film e' ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
+.TP
+.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
+Scala l' immagine con la modalita' software (lento) ed esegue una conversione
+dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche l' opzione \-sws).
+.RSs
+.IPs w,h\ \ 
+larghezza/altezza scalata (default: larghezza / altezza originali)
+.br
+.I NOTA:
+Se si usa \-zoom ed i filtri (compreso libvo) sottostanti non
+sono capaci di effettuare la scalatura il valore di default diventa
+d_width/\:d_height (d_larghezza / d_altezza)!
+.RSss
+ 0:   d_width/\:d_height scalati
+.br
+-1:   larghezza/altezza originali
+.br
+-2:   Calcola w/\:h utilizzando l' altra dimensione e il rapporto di aspetto prescalato.
+.br
+-3:   Calcola w/\:h utilizzando l' altra dimensione e il rapporto di aspetto originale.
+.REss
+.IPs interlaced
+Attiva la scalatura interlacciata.
+.IPs chr_drop
+eliminazione chroma
+.RSss
+0: utilizza tutte le linee di ingresso per la crominanza
+.br
+1: utilizza solo una linea ogni 2 linee di ingresso per la crominanza
+.br
+2: utilizza solo una linea ogni 4 linee di ingresso per la crominanza
+.br
+3: utilizza solo una linea ogni 8 linee di ingresso per la crominanza
+.REss
+.IPs param
+parametro di scalatura (dipende dal metodo di scalatura utilizzato)
+.RSss
+\-sws 2 (bicubica): nitidezza (0 (morbido) \- 100 (nitido))
+.br
+\-sws 7 (gaussiano): nitidezza (0 (morbido) \- 100 (nitido))
+.br
+\-sws 9 (lanczos):  lunghezza del filtro (1\-10)
+.REss
+.IPs presize
+Scala ad una dimensione predefinita.
+.RSss
+qntsc:   352x240 (quarto di schermo NTSC)
+.br
+qpal:    352x288 (quarto di schermo PAL)
+.br
+ntsc:    720x480 (NTSC standard)
+.br
+pal:     720x576 (PAL standard )
+.br
+sntsc:   640x480 (NTSC con pixel quadrati)
+.br
+spal:    768x576 (PAL con pixel quadrati)
+.REss
+.RE
+.TP
+.B dsize={aspect|w:h}
+Cambia la dimensione di visualizzazione / il rapporto di aspetto che
+si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri.
+l' aspetto puo' essere espresso come frazione (4/3) oppure come
+numero floating point (1.33).
+Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed
+altezza di visualizzazione che desideri.
+Nota che questo filtro NON effettua nessuna scalatura, semplicemente influenza
+quello che viene eseguito successivamente dalla scalatura (software o hardware)
+quando si esegue un' auto scalatura per correggere il rapporto di aspetto del film.
+.TP
+.B yuy2\ \ \ 
+Forza una conversione software YV12/\:I420 oppure da 422P a YUY2.
+Utile per schede video/\:driver con un supporto lento per YV12 ma veloce per YUY2.
+.TP
+.B yvu9\ \ \ 
+Forza una conversione software dallo spazio colore YVU9 a YV12.
+Deprecato a favore della scalatura via software.
+.TP
+.B yuvcsp\ 
+Limita (clamp) i valori dei colori YUV alla gamma CCIR 601 senza effettuare una reale conversione.
+.TP
+.B rgb2bgr[=swap]
+Conversione dello spazio colore RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs swap
+Effettua anche lo scambio  R <\-> B.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B palette
+Conversione dello spazio colore RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp utilizzando una palette (tavolozza).
+.TP
+.B format[=fourcc]
+Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
+Da utilizzare con il filtro di scalatura per ottenere un conversione effettiva.
+Per una lista dei formati disponibili vedi format=fmt=help.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fourcc
+nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B noformat[=fourcc]
+Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
+A differenza del filtro format, questo permette qualsiasi spazio coloro
+.B eccetto
+quello specificato.
+Per una lista dei formati disponibili vedi noformat=fmt=help.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fourcc
+nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B pp[=filtro1[:opzione1[:opzione2...]]/[-]filtro2...] (vedi anche \-pphelp)
+Questa opzione abilita l' uso del filtro interno di post elaborazione di MPlayer
+e presenta un interfaccia dove puoi passare opzioni ai vari filtri.
+Per avere una lista dei filtri disponibili usa \-pphelp.
+Nota che ogni sotto filtro deve essere separato dal carattere /.
+.br
+Ogni filtro opera per default sulla crominanza ('c').
+.br
+Viene accettato il prefisso '-' per disabilitare un opzione.
+.br
+Un ':' seguito da una lettera puo' essere aggiunto ad una opzione per
+modificarne il funzionamento:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs a
+disabilita automaticamente il filtro se la CPU e' troppo lenta.
+.IPs c
+Effettua il filtraggio anche sulla crominanza.
+.IPs y
+Non effettuare il filtraggio sulla crominanza (solo filtraggio
+sulla luminanza).
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
+de-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing)
+e contrasto/\:luminosita' automatica.
+.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb"
+de-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing),
+contrasto/\:luminosita' automatica e deinterlacciatore con miscelatura lineare.
+.IPs "\-vf pp=de/-al"
+filtro di default senza correzione di luminosita'/\:contrasto
+.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
+Abilita i filtri di default & il denoise (eliminazione rumore) temporale.
+.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6"
+De-block orizzontale solo della luminanza ed attiva / disattiva il de-block
+verticale automaticamente a seconda del tempo di CPU disponibile.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B spp[=quality[:qp[:mode]]]
+filtro di post elaborazione semplice
+.RSs
+.IPs qualita'
+0\-6 (default: 3)
+.IPs qp\ \ \ 
+forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa qp del video)
+.IPs mode\ \ \ 
+0: controllo della soglia rigido (default)
+.br
+1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine piu' sfuocata)
+.RE
+.TP
+.B qp=equation
+cambia il filtro del parametro di quantizzazione
+.RSs
+.IPs equation
+qualche equazione tipo "2+2*sin(PI*qp)"
+.RE
+.TP
+.B test\ \ \ 
+Genera varie figure di test.
+.TP
+.B rgbtest
+Genera una figura di test RGB, utile per determinare problemi del tipo
+RGB rispetto a BGR.
+Dovresti vedere delle striscie rosse, verdi e blu dall' alto al basso.
+.TP
+.B lavc[=quality:fps]
+Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 da usare con DVB/\:DXR3.
+Veloce e di migliore qualita' che \-vf fame.
+.RSs
+.IPs quality
+.RSss
+1\-31: qscale (scala di quantizzazione) fissa
+.br
+32\-:  bitrate fisso in kBit
+.REss
+.IPs fps\ \ 
+forza il numero di fps (frame per second, fotogrammi al secondo) di uscita (valore
+float) (default: 0, trovato automaticamente basandosi sull' altezza)
+.RE
+.TP
+.B fame\ \ \ 
+Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 fatta con libfame da usare con DVB/\:DXR3.
+.TP
+.B dvbscale[=aspect]
+Attiva una scalatura ottimale per le schede DVB, riscalando l' asse X via hardware
+e ricalcolando la scalatura sull' asse Y in software per mantenere l' aspetto.
+E' utile solo insieme a expand+scale (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
+.RSs
+.IPs aspect
+controlla il rapporto di aspetto, calcolato come DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default:
+576*4/3=768), caricalo a 576*(16/9)=1024 per una TV 16:9.
+.RE
+.TP
+.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
+Aggiunge rumore.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <0\-100>
+rumore luminanza
+.IPs <0\-100>
+rumore crominanza
+.IPs u
+rumore uniforme (altrimenti gaussiano)
+.IPs t
+rumore temporale (l' aspetto del rumore cambia tra i fotogrammi)
+.IPs a
+rumore temporale mediato (piu' 'morbido', ma molto piu' lento)
+.IPs h
+alta qualita' (appare leggermente migliore, leggermente piu' lento)
+.IPs p
+miscela rumore casuale con uno con un aspetto (semi)regolare
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B denoise3d[=luma:chroma:time]
+Questo filtro cerca di ridurre il rumore dell' immagine per produrre immagini
+piu' morbide e rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
+aumentare la compressibilita').
+Possono venir passati da 0 a 3 parametri. Se un parametro viene omesso allora
+viene calcolato / caricato un valore ragionevole.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs luma\ 
+intensita' spaziale della luminanza (default = 4)
+.IPs chroma
+intensita' spaziale della crominanza (default = 3)
+.IPs time\ 
+intensita' temporale (default = 6)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
+Versione ad alta precisione/\:qualita' del filtro denoise3d.
+Parametri ed uso sono gli stessi.
+.TP
+.B eq[=bright:cont]
+Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l' equalizzatore
+hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosita' e
+contrasto in hardware.
+Puo' anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
+modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per
+mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori.
+I valori iniziali nella gamma -100\-100 possono essere passati sulla
+linea di comando.
+.TP
+.B eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg:weight]
+Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup
+(molto lento) che permette anche la correzione del gamma oltre ai
+semplici aggiustamento di luminosita' e contrasto.
+Nota vhe viene utilizzato lo stesso codice ottimizzato per MMX come
+\-vf eq se tutti i valori di gamma sono 1.0.
+I parametri sono passati come valori in floating point.
+I parametri rg, gg, bg sono i valori di gamma indipendenti per i componenti
+Rosso, Verde (Green) e Blu.
+Il parametro weight (peso) puo' essere usato per ridurre gli effetti di un
+valore molto alto di gamma su aree dell' immagine molto luminose, e.g. \&
+cercando di evitare che diventino super amplificate e diventino semplicemente
+bianco.
+Un valore di 0.0 elimina del tutto la correzione gamma mentre 1.0 la lascia
+alla sua efficacia completa.
+I default sono gamma=1.0, contrasto=1.0, luminosita'(brightness)=0.0, saturazione=1.0,
+weight=1.0.
+I valori validi sono 0.1\-10 per gamma, -2\-2 per contrasto (valori negativi creano
+un' immagine negativa), -1\-1 per la luminosita', 0\-3 per saturatione e 0\-1 per
+weight.
+.TP
+.B hue[=hue:saturation]
+Default sono tonalita' (hue)=0.0 e saturazione=1.0.
+La gamma dei valori e' di -180\-180 per la tonalita', -2\-2 per la saturazione
+(valori negativi faranno ottenere una valore di chroma negativo).
+.TP
+.B halfpack[=f]
+Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo
+la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza.
+Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scaltura
+hardware in riduzione e' di bassa qualita' oppure non e' disponibile.
+Puo' anche essere usato come un deinterlacciatore primitivo che agisce solo
+sulla luminanza ed utilizza molto poco la CPU.
+Per default halfpack media le coppie di linee quando effettua la scalatura
+verso il basso.
+Il parametro opzionale f puo' essere 0 per usare solo le linee pari oppure
+1 per usare solo quelle dispari.
+Qualsiasi altro valore per f attiva la gestione di default (media delle due
+linee).
+.TP
+.B ilpack[=mode]
+Quando il video interlacciato e' memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l' interlacciamento
+della crominanza non e' allineato in modo completamente corretto a causa del
+subcampionamento verticale del canale della crominanza.
+Questo filtro inpacchetta i dati in formato planare 4:2:0 nel formato YUY2 (4:2:2:) con le
+linee di crominanza nella loro giusta posizione, in modo che in qualsiasi
+linea i dati di luminanza e crominanza vengano dallo stesso field.
+L' argomento opzionale seleziona il modo di campionamento.
+Per default viene usata la modalita' ad interpolazione lineare (modo 1).
+Il modo 0 utilizza il campionamento con il pixel piu' vicino, che e' piu' veloce ma non corretto.
+
+.TP
+.B decimate[=max:hi:lo:frac]
+Elimina fotogrammi che non sono molto diversi dal precedente per poter
+ridurre la velocita' in fotogrammi (framerate).
+L' argomento max (se positivo) indica il numero massimo di fotogrammi che
+possono venir eliminati oppure, se negativo, l' intervallo minimo tra
+frame eliminati.
+Un fotogramma e' candidato all' eliminazione se nessun blocco di 8x8 pixel differisce
+per piu' di una soglia di hi e se non piu' di frac parti (1 significa l' immagine
+completa) differiscono per piu' di una soglia lo.
+I valori di hi e lo sono per dati per un blocco di 8x8 pixel e rappresentano
+valori di differenza di pixel, percio' una soglia di 64 corrisponde ad 1 unita'
+di differenza per ogni pixel, oppure lo stesso valore distribuito in
+maniera diversa nel blocco (2 difference of 32, 4 of 16, ...)
+L' utilizzo principale di questo filtro e' per codifiche a bitrate veramente
+molto bassi (ad esempio per effettuare uno streaming su un modem) ma puo'
+essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui e' stata applicato
+un processo inverso di telecine in modo errato.
+.TP
+.B dint[=sense:level]
+Trova ed elimina il primo fotogramma interlacciato di un flusso video.
+I parametri possono andare da 0.0 a 1.0 \- il primo (default 0.1) e' la differenza
+relativa di due pixel vicini, il secondo (default 0.15) e' quanta parte dell' immagine
+deve essere rilevata come interlacciata per eliminare il fotogramma.
+.TP
+.B lavcdeint
+Utilizza il filtro di deinterlacciamento di libavcodec.
+.TP
+.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
+Deinterlacciatore adattivo di Donald Graft.
+Deinterlaccia parti del filmato se una soglia configurabile viene superata.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "thresh (0 - 255)"
+Soglia (default 10).
+.IPs "map (0 o 1)"
+Colora i pixel che eccedono la soglia in bianco (default: 0).
+.IPs "order (0 o 1)"
+Inverte i field se 1 (default: 0)
+.IPs "sharp (0 o 1)"
+Abilita una nitidezza (sharpening) addizionale (default: 0).
+.IPs "twoway (0 o 1)"
+Abilita lo sharpening a due vie (default: 0).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
+Maschera di eliminazione dei particolari (Unsharp) / sfocatura gaussiana.
+.RSs
+.IPs l
+Applica l' effetto sul componente luma.
+.IPs c
+Applica l' effetto sul componente chroma.
+.IPs WxH
+larghezza ed altezza della matrice, dimensioni dispari in entrambe le direzioni.
+(min = 3x3, max = 13x11 o 11x13, normalmente qualcosa tra 3x3 e 7x7)
+.IPs amount
+Quantita' relativa di ?sharpness?/\:blur da aggiungere all' immagine
+(una gamma valida dovrebbe essere -1.5\-1.5).
+.RSss
+<0: blur
+.br
+>0: sharpen
+.REss
+.RE
+.TP
+.B swapuv\ 
+Scambia i piani U & V.
+.TP
+.B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
+(de)interleave delle linee.
+Lo scopo di questo filtro e' l' aggiunta della possibilita' di processare
+immagini interlacciate sul singolo field senza deinterllacciarle.
+Puoi filtrare il tuo DVD interlacciato e visualizzarlo sulla TV senza
+rovinare l' interlacciamento.
+Mentre il deinterlacciamento (con il filtro di post elaborazione) rimuove
+l' interlacciamento in modo permanente (attraverso un ammorbimento, una
+media, etc) il deinterleave divide i fotogrammi in due filed (chiamati
+mezze immagini), cosi' li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
+e poi effettuare il re-interleave per riottenere l' immagine interlacciata.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+de-interleave (piazza un field sopra all' altro)
+.IPs i
+re-interleave
+.IPs s
+scambia i field (scambia le linee pari e dispari)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fil=[i|d]
+(de)interleave veloce delle linee.
+Questo filtro e' molto simile al filtro il ma molto piu' veloce, il
+grosso svantaggio e che non sempre funziona.
+Specialmente se combinato con altri filtri puo' produrre immagini massacrate in
+modo casuale percio' sii felice se funziona ma non lamentarti se per caso
+non funziona con la tua combinazione di filtri.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+De-interleave dei field, piazzandoli fianco a fianco.
+.IPs i
+Re-Interleave di nuovo dei campi (annullando l' effetto di
+fil=d).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B field[=n]
+Estrae un singolo field da un immagine interlacciata utilizzando
+aritmetica delle striscie (stride) per evitare di perdere tempo
+di CPU.
+L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari
+(a seconda che n sia pari o dispari).
+.TP
+.B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
+Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato
+'pulito', non interlacciato ad un framerate da film.
+Questo filtro e' ancora sperimentale ma sembra usabile.
+Per cortesia tieni presente che non c'e' assolutamente nessun
+utilizzo di questo filtro se non vedi effetti di interlacciamento
+mentre riproduci il filmato.
+I parametri successivi (vedi la sintassi sotto) possono essere usati
+per controllare il comportamento del filtro:
+.RSs
+.IPs dr
+Seleziona la modalita' di eliminazione dei fotogrammi.
+0 (default) indica di non eliminare fotogrammi per mantenere un
+framerate di uscita fisso.
+1 indica di eliminare un fotogramma quando non ci sono state eliminazioni
+o miscelazioni dovute al telecine negli ultimi 5 fotogrammi.
+2 indica di mantenere sempre un rapporto 5:4 tra il frame rate
+di ingresso ed uscita.
+.I NOTA:
+Utilizza il modo 1 con MEncoder.
+.IPs am
+Modo di analisi.
+I valori disponibili sono 0 (modello fisso con numero di fotogramma
+iniziale specificato da fr=#) e 1 (ricerca aggressiva del modello
+di telecine)
+Il default e' 1.
+.IPs fr
+Indica il numero iniziale di fotogramma nella sequenza.
+0\/2 sono i tre fotogrammi progressivi 'chiari', 3 e 4 sono i due
+fotogrammi interlacciati.
+Il default, -1, indica 'non nella sequenza di telecine'.
+Il numero specifica qui e' il tipo del fotogramma immaginario
+che abbiamo prima che inizi il film.
+.IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
+Valori di soglia da usare in certe modalita'.
+.RE
+.TP
+.B ivtc[=1]
+Filtro sperimentale di inversione del telecine 'stateless'.
+Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro
+detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni
+fotogramma.
+Questo dara' risultati molto migliori nel caso di materiale che e'
+stato sottoposto a modifiche pesanti dopo che e' stato applicato il
+telecine, ma non e' cosi' bravo con materiale pieno di rumore, ad
+esempio filmati catturati dalla TV.
+Il parametro opzionale (ivtc=1) corrisponde all' opzione dr=1 del filtro
+detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer.
+Cosi' come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
+corretto framerate di uscita (\-ofps 23,9876).
+.TP
+.B pullup\ 
+Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
+di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24
+fotogrammi al secondo e progressivo a 30 fps.
+Il filtro pullup e' progettato per essere molto piu' robusto
+dei filtri detc e ivtc, ma e' ancora sotto sviluppo.
+Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile.
+Visto che il motore che effettua l' inversione del processo di telecine
+e' progettato per avvantaggiarsi dalle nuove caratteristiche
+in MPlayer G2, l' implementazione corrente in G1 e' intesa per
+servire principalmente come banco di prova.
+.I NOTA:
+Attualmente il filtro pullup manca della possibilita' di adattarsi
+al framerate di uscita, percio' durante sequenze progressive a 30
+fps oppure durante sequenze fisse verranno generate piu' di 24 fps,
+percio' potrai averi problemi se lo usi con l' opzione \-ofps 23.976
+di MEncoder.
+.TP
+.B filmdint[=options]
+Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra.
+E' progettato per gestire qualsiasi modello di pulldown, incluso una
+combinazione di soft ed hard telecine ed un limitato supporto per filmati
+che sono stati rallentati o velocizzati dal loro framerate originale per
+la TV.
+Solo il piano luma viene usato per trovare le divisioni dei frame.
+Se un campo non ha corrispondenza, viene interlacciato con una semplice
+approssimazione lineare.
+Se il filmato e' in formato MPEG-2 questo deve essere il primo filtro per
+poter accedere al flag del field attivato dal decoder MPEG-2.
+A seconda del filmato che volete processare, puoi tranquillamente ignorare
+questo consiglio, almeno finche' non vedi una lunga serie di avvertimenti
+"Bottom-first field".
+Senza opzioni effettua una normale inversione del processo di telecine e
+dovrebbe essere usato con le opzioni di MEncoder \-fps 29.87 e \0ofps 23.976.
+Quando questo filtro e' usato con MPlayer generera' un framerate diseguale
+durante la riproduzione, ma e' generalmente meglio che usare pp=lb
+oppure nessun deinterlacciamento.
+Opzioni multiple possono essere specificate separate da /.
+.RSs
+.IPs crop=w:h:x:y
+Uguale al filtro crop, ma piu' veloce e lavora su filmati con combinazioni
+di hard e soft telecine e anche quando Y non e' un multiplo di 4.
+Se x o y dovessero richiedere il ritaglio di pixel frazionali dai piani
+della crominanza, l' area di crop viene estesa.
+Questo generalmente indica che x e y devono essere pari.
+.IPs io=ifps:ofps
+Per ogni ifps fotogramma di ingresso il filtro generera' ofps fotogrammi
+di uscita.
+Il rapporto di ipfs/ofps deve corrispondere al rapporto \-fps/\-ofps.
+Puo' essere usato per filtrare filmati che sono trasmessi alla TV ad un
+framerate differente da quello originale.
+.IPs luma_only=n
+Se n e' diverso da 0 il piano croma e' copiato cosi com' e'.
+E' utile per materiale con campionamento YV12, dove si ignora one dei
+field del croma.
+.IPs mmx2=n
+Nel caso di x86, se n-1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2,
+se n=2 usa funzioni ottimizzate per 3DNow!, altrimenti usa C semplice.
+Se questa opzione non e' specificata l' utilizzo di MMX2 o 3DNow! e' automatico,
+utilizza questa opzione per modificare la ricerca automatica.
+.IPs fast=n
+Valori piu' alti di n velocizzano il filtro a scapito dell' accuratezza.
+Il valore di default e' n=3.
+Se n e' dispari, un fotogramma immediatamente successivo ad un fotogramma
+marcato con il flag mpeg REPEAT_FIRST_FIELD viene considerato come
+progressivo , percio' il filtro non perdera' nessun tempo su materiale
+MPEG-2 con soft-telecine.
+Questo e' l' unico effetto del flag se MMX2 o 3DNow! e' disponibile.
+Senza MMX2 e 3DNow!, se n=0 o 1, lo stesso calcolo viene usato come
+con n=2 o 3.
+Se n=2 o 3, il numero di livelli di luma usati per trovare i cambi di
+fotogramma e' ridotto da 256 a 128, che permette di ottenere un filtro
+piu' rapido senza perdere troppa precisione.
+Se n=4 o 5 un sistema piu' veloce ma meno accurato viene usato per trovare
+i cambi di fotogramma ma diventa piu' facile riconoscere in modo errato
+dettagli verticali come interlacciamento.
+.IPs verbose=n
+Se n e' non zero, stampa la metrica dettagliata per ogni fotogramma.
+Utile per il debug.
+.IPs dint_thres=n
+Soglia di de-interlacciamento.
+Usato nel de-interlacciamento di fotogrammi non riconosciuti.
+Valori piu' alti significano meno deinterlacciamento, usa n=256 per
+disabilitare completamente il deinterlacciamento.
+Il default e' n=8.
+.IPs comb_thres=n
+Soglia per comparare i field superiore ed inferiore.
+Il default e' 128.
+.IPs diff_thres=n
+Soglia per determinare il cambio temporale di un field.
+Il default e' 128.
+.IPs sad_thres=n
+Soglia della somma delle differenze assolute, il default e' 64.
+.RE
+.TP
+.B softpulldown
+Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG2
+usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine).
+Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente
+codificati in modalita' soft telecine inserendo questo filtro prima li rendi
+molto piu' affidabili.
+Attualmente solo libmpeg2 esporta il flag necessario.
+Se usato su materiale che non setta il flag il filtro non esegue nulla.
+.TP
+.B telecine[=start]
+Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate
+del 20%.
+Molto probabilmente non funzionera' correttamente con MPlayer ma
+puo' essere usato con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
+Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/V sara'
+errato se sono sbagliati).
+Il parametro opzionale start dice al filtro dove deve cominciare
+nel modello di telecine (0\-3).
+.TP
+.B tinterlace[=mode]
+Interlacciamento temporale dei field \- unisce coppie di fotogrammi in
+un singolo fotogramma, dimezzando il framerate. I fotogrammi pari sono
+spostati nel field superiore, quelli dispari nel field inferiore.
+Questo puo' essere usato per invertire completamente l' effetto del
+filtro tfields (in modalita' 0).
+I modi disponibili sono:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+fotogrammi dispari nel field superiore, pari nell' inferiore, generando
+un fotogramma ad altezza completa a meta' del framerate.
+.IPs 1
+lascia passare solo i fotogrammi dispari, i fotogrammi pari sono eliminati,
+altezza non cambiata.
+.IPs 2
+lascia passare solo i fotogrammi pari, i fotogrammi dispari sono eliminati,
+altezza non cambiata.
+.IPs 3
+espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate
+con il colore nero, framerate non cambiato.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B tfields[=mode]
+Separazione temporale dei campi \- divide i field in fotogrammi,
+raddoppiando il framerate di uscita.
+Come il filtro telecine, tfield lavorera' correttamente solo con
+MEncoder, e solo se entrambe le opzioni \-fps e \-ofps sono
+caricati al valore desiderato (doppio) del framerate.
+I modi disponibili sono;
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+lascia i field invariati (questo saltera' / lampeggera')
+.IPs 1
+interpola le linee mancanti (l' algoritmo usato potrebbe non essere
+cosi' buono).
+.IPs 2
+trasla i field di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti)
+.IPs 4
+trasla i field di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualita' piu' alta)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B boxblur=radius:power[:radius:power]
+sfocatura rettangolare.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs radius
+dimensione del filtro
+.IPs power
+Quante volte il filtro deve essere applicato.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
+sfocatura adattiva alla forma
+.PD 0
+.RSs
+.IPs rad\ \ \ 
+forza del filtro di sfocatura (~0.1\-4.0) (piu' lento se piu' grande)
+.IPs pf\ \ \ 
+forze del prefiltro (~0.1\-2.0)
+.IPs colorDiff
+Quanto i pixel possono essere differenti per essere considerati.
+(~0.1\-100.0)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]
+sfocatura intelligente
+.PD 0
+.RSs
+.IPs rad\ \ 
+forza del filtro di sfocatura (~0.1\-5.0) (piu' lento se piu' grande)
+.IPs strength
+sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (-1.0\-0.0)
+.IPs thresh
+filtra tutto (0), filtra aree uniformi (0\-30) oppure filtra gli spigoli (-30\-0)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
+correzione prospettica
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x0,y0,...
+coordinate degli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore destro, inferiore sinistro
+.IPs t\ \ \ \ 
+campionamento lineare (0) o cubico (1)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B 2xsai\ \ 
+Usa l' algoritmo si scalatura ed interpolazione 2x per la scalatura e per sfumare le immagini.
+.TP
+.B 1bpp\ \ \ 
+conversione da mappa di bit a 1bpp a YUV/BGR 8/15/16/32
+.TP
+.B down3dright[=lines]
+Riposiziona e ridimensiona immagini stereoscopiche.
+Estrae entrambi i field stereo e li posiziona uno fianco all' altro, ridimensionandoli
+per mantenere l' aspetto originale del filmato.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs lines
+numero di linee da selezionare dal mezzo dell' immagine (default: 12)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
+Legge delle bitmap da una FIFO e le visualizza in una finestra
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs hidden
+setta il valore di default del flaf 'hidden' (booleano)
+.IPs opaque
+flag per cambiare dalla modalita' alphablended (trasparente) ed
+opaca (veloce).
+.IPs fifo\ 
+percorso/file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl
+all' applicazione che lo controlla)
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+i comandi FIFO sono:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "RGBA32 width height xpos ypos alpha clear"
+seguita da width*height*4 Bytes di dati RGBA32 grezzi.
+.IPs "ABGR32 width height xpos ypos alpha clear"
+seguita da width*height*4 Bytes di dati ABGR32 grezzi.
+.IPs "RGB24 width height xpos ypos alpha clear"
+seguita da width*height*3 Bytes di dati RGB32 grezzi.
+.IPs "BGR24 width height xpos ypos alpha clear"
+seguita da width*height*3 Bytes di dati BGR32 grezzi.
+.IPs "ALPHA width height xpos ypos alpha"
+cambia il valore di alpha per l' area specificata.
+.IPs "CLEAR width height xpos ypos"
+pulisce l' area
+.IPs OPAQUE
+disabilita tutta la gestione della trasparenza alpha
+Manda "ALPHA 0 0 0 0 0" per riabilitarla.
+.IPs HIDE\ 
+nasconde la bitmap
+.IPs SHOW\ 
+visualizza la bitmap
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+Gli argomenti sono:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "width, height"
+dimensione dell' immagine / area
+.IPs "xpos, ypos"
+posizione X/Y iniziale dove posizionare l' immagine
+.IPs alpha
+Carica il valore di differenza alpha.
+Se lo carichi al valore -255 puoi poi mandare una sequenza di comandi ALPHA
+per caricare l' area a -225, -200, -175 etc per un bel effetto di fade-in! :)
+.RSss
+0:    come l' originale
+.br
+255:  rende tutto opaco
+.br
+-255: rende tutto trasparente
+.REss
+.IPs clear
+pulisce il framebuffer prima di copiarlo sul video.
+.RSss
+0: L'  immagine verra' semplicemente copiato sopra la vecchia, percio' non
+devi mandare 1,8MB di dati RGBA32 ogni volta che una piccola parte
+schermo e' da aggiornare.
+.br
+1: cancella
+.REss
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B framestep=I|[i]step
+Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key).
+
+Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi
+chiave (keyframe) vengono visualizzati.
+Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB),
+per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint
+(vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizza MEncoder per codificare i video).
+
+Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere
+di newline, lasciando la lineea corrente di uscita di MPlayer/MEncoder sullo schermo,
+utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al
+keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto).
+
+Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma
+ogni 'step' viene visualizzato.
+
+Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene
+stampata (come con il parametro I).
+
+Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi,
+solo la I! viene stampata.
+.TP
+.B tile=xtile:ytile:output:start:delta
+Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande.
+Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora
+viene usato il valore di default. Puo anche fermarti quando sei OK
+(... \-vf tile=10:5 ...)
+.
+E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del
+filtro tile :-)
+.br
+I parametri sono:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs xtile
+numero di immagini sull' asse x (default: 5)
+.IPs ytile
+numero di immagini sull' asse y (default: 5)
+.IPs output
+Visualizza l' immagine composta ogni 'output' fotogrammi di ingresso,
+dove 'output' deve essere un numero minore di xtile * ytile.
+Le immagini mancante sono lasciate vuote.
+Puoi, ad esempio, scrivere un immagine da 8 x 7 immagini ogni 50 fotogrammi
+per avere una immagine ogni 2 secondi @ 25 fps.
+.IPs start
+pixel all' inizio (x/y) (default: 2)
+.IPs delta
+pixel tra 2 immagini, (x/y) (default: 4)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B delogo[=x:y:w:h:t]
+Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione
+dei pixel circostanti. Metti semplicemente un rettangolo che copre
+il logo e guardarlo scomparire (e ogni tanto qualcosa di piu' brutto
+appare \- dipende).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x,y
+Posizione dell' angolo alto a sinistra del logo.
+.IPs w,h
+Larghezza ed altezza del rettangolo da pulire.
+.IPs t
+Larghezza del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h).
+Quando e' -1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
+riuscire a trovare piu' facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B zrmjpeg[=options]
+Encoder software da YV12 a MJPEG da usare con il dispositivo di
+uscita zr2.
+.RSs
+.IPs maxheight=h|maxwidth=w
+Queste opzioni selezionano le massime larghezze ed altezze gestibili
+dalla scheda (La gestione dei filtri di MPlayer attualmente non
+riesce ad ottenerli da solo).
+.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
+Utilizza queste opzioni per selezionare maxwidth e maxheight automaticamente
+ai valori conosciuti per la combinazione scheda/modo.
+Per esempio le opzioni valide sono dc10-PAL e buz-NTSC (default: dc10+PAL)
+.IPs color|bw
+Seleziona la codifica a colori oppure in bianco e nero.
+La codifica in bianco e nero e' piu' veloce.
+Colore e' il default.
+.IPs hdec={1,2,4}
+Decimazione orizzontale: 1, 2 o 4.
+.IPs vdec={1,2,4}
+Decimazione verticale: 1, 2 or 4.
+.IPs quality=1-20
+Seleziona la qualita' della compressione JPEG, 1 migliore, 20 molto brutta.
+.IPs fd|nofd
+Per default, la decimazione viene eseguita se l' hardware Zoran puo'
+riscalare il file MJPEG risultante alla dimensione originale.
+L' opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione
+richiesta (brutto).
+.RE
+.
+.
+.SH "DISPOSITIVI DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
+I dispositivi (driver) di uscita video sono interfaccie alle differenti
+possibilita' di uscita.
+La sintassi e':
+.TP
+.B \-vo <driver1[:option],driver2,...[,]>
+Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita video da usare.
+.PP
+Se la lista ha una ',' finale allora si proveranno anche i driver non indicati
+nella linea di comando.
+Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse.
+.br
+.I NOTA:
+Vedi \-vo help per una lista dei driver compilati.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vo xmga,xv,"
+Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri.
+.br
+.IPs "\-vo directx:noaccel"
+Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
+.RE
+.PD 1
+.
+
+I driver di uscita disponibili sono:
+.
+.TP
+.B xv (solo X11)
+Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la
+riproduzione con accelerazione hardware.
+Se non puoi usare un driver specifico per il tuo hardware,
+questa e' probabilmente l' opzione migliore.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs port=<numero>
+Seleziona una specifica porta XVideo.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B x11 (solo X11)
+Driver di uscita con memoria condivisa senza accelerazione
+hardware che funziona ogni volta che X11 e' presente.
+.TP
+.B xover (solo X11)
+Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull' overlay.
+Attualmente e' supportato solo da tdfx_vid.
+.TP
+.B xvmc (solo X11)
+Questo driver di uscita video impiega le estensioni XvMC (X
+Video Motion Compensation) di XFree86 4.x.
+.TP
+.B dga (solo X11)
+Visualizza il video utilizzando l' estensione Direct Graphics
+Access di XFree86.
+Considerato obsoleto.
+.TP
+.B sdl\ \ \ \ 
+Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
+libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
+.TP
+.B vidix\ \ 
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX) e' una interfaccia verso
+le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
+Uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
+.TP
+.B xvidix (solo X11)
+VIDIX che gira sotto X11.
+.TP
+.B cvidix\ 
+VIDIX che gira in una console.
+.TP
+.B winvidix (solo Windows)
+Versione Windows del driver VIDIX.
+.TP
+.B directx (solo Windows)
+Driver di uscita che utilizza l' interfaccia DirectX.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs noaccel
+Disabilita l' accelerazione hardware.
+Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fbdev (solo Linux)
+Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video.
+.TP
+.B fbdev2 (solo Linux)
+Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video,
+implementazione alternativa.
+.TP
+.B vesa\ \ \ 
+Driver di uscita molto generale che dovrebbe funzionare su qualsiasi
+scheda compatibile con VESA VBE 2.0.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dga\ \ 
+Attiva il modo DGA.
+.IPs nodga
+Disattiva il modo DGA.
+.IPs vidix
+FIXME: documentalo!
+.IPs lvo\ \ 
+FIXME: documentalo!
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B svga\ \ \ 
+Visualizza il video usando la libreria SVGA.
+.TP
+.B gl\ \ \ \ \ 
+Driver di uscita OpenGL.
+.TP
+.B gl2\ \ \ \ 
+Driver di uscita OpenGL, seconda generazione.
+.TP
+.B null\ \ \ 
+Non produce nessuna uscita video, utile per
+benchmarking (prove di velocita').
+.TP
+.B aa\ \ \ \ \ 
+Driver di uscita ASCII art che funziona su una console di testo.
+.TP
+.B bl\ \ \ \ \ 
+Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights.
+Questo driver e' altamente hardware specifico.
+.TP
+.B ggi\ \ \ \ 
+Driver di uscita per il sistema grafico GGI.
+.TP
+.B directfb
+Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)input
+Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: disabilitato)
+.IPs buffermode=single|double|triple
+Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare problemi di tearing.
+Il triplo buffering e' piu' efficiente del doppio buffering perche' non blocca MPlayer
+ad aspettare il tracciamento verticale.
+La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: single)
+.IPs fieldparity=top|bottom
+Controlla l' ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati (default: disabilitato).
+Valori validi sono top (prima il field superiore) e bottom (prima il field inferiore).
+Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior
+parte dei film MPEG.
+Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
+guardando materiale interlacciato.
+.IPs layer=N
+Forza l' utilizzo del layerd con id N per la riproduzione (default: -1 - auto).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B dfbmga\ 
+Driver di uscita specifico per Matrox G400/G450/G550 che utilizza la liberia DirectFB.
+Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo
+indipendente dalla prima uscita.
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)bes
+Abilita l' utilizzo del BES (backend scaler) Matrox.  Genera risultati molto buoni per quanto riguarda
+velocita' e qualita' di uscita visto che l' interpolazione dell' immagine viene fatta dall' hardware.
+Lavora solo sull' uscita principale. Default: disabilitata.
+.IPs (no)spic
+Utilizza il layer Matrox sub picture per visualizzare l' OSD di MPlayer. Default: Abilitato
+.IPs (no)crtc2
+Attiva l' uscita TV sella seconda uscita. La qualita' di uscita e' stupefacente in quanto e' un
+immagine completamente interlacciata con sincronismo corretto per ogni field pari e dispari.
+Default: Abilitata
+.IPs (no)input
+Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: disabilitato)
+.IPs buffermode=single|double|triple
+Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare problemi di tearing.
+Il triplo buffering e' piu' efficiente del doppio buffering perche' non blocca MPlayer
+ad aspettare il tracciamento verticale.
+La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: triple)
+.IPs fieldparity=top|bottom
+Controlla l' ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati (default: disabilitato).
+Valori validi sono top (prima il field superiore) e bottom (prima il field inferiore).
+Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior
+parte dei film MPEG.
+Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
+guardando materiale interlacciato.
+.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
+Setta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare
+/etc/directfbrc (default: disabilitato).
+Le norme valide sono pal (PAL) e ntsc (NTSC).
+Se si utilizza auto verra' abilitata automaticamente
+la giusta norma basandosi sulla velocita' (frame rate) del film.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B mga (solo Linux)
+Driver di uscita specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware
+delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel.
+Se hai una scheda Matrox questa e' l' opzione piu' veloce.
+.TP
+.B xmga (Linux, solo X11)
+Driver di uscita mga che gira in una finestra X11.
+.TP
+.B syncfb\ 
+Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale
+fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come
+deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video
+con il rinfresco verticale del tuo monitor.
+.TP
+.B 3dfx (solo Linux)
+Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
+filmati con accelerazione YUV.
+.T
+.B tdfx_vid (solo Linux)
+Driver specifico di uscita 3Dfx.
+Funziona insieme ad un modulo del kernel.
+.TP
+.B dxr2\ \ \ 
+Driver di uscita specifico per Creative DXR2.
+Vedi anche l' opzione -dxr2.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x11
+Abilita l' overlay.
+.IPs xv
+Abilita l' overlay.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B dxr3\ \ \ 
+Driver di uscita specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300
+(Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
+Vedi anche il filtro video lavc.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs overlay
+Attiva l' overlay invece che l' uscita TV.
+.IPs prebuf
+Attiva il prebuffering.
+.IPs sync
+Abilita il nuovo motore di sincronismo.
+.IPs norm=<norm>
+Specifica la norma TV.
+.RSss
+0: Non cambia la norma corrente (default).
+.br
+1: Auto selezione usando PAL/NTSC.
+.br
+2: Auto selezione usando PAL/PAL-60.
+.br
+3: PAL
+.br
+4: PAL-60
+.br
+5: NTSC
+.REss
+.IPs device=<numero>
+Specifica il numero di dispositivo se hai piu' di una scheda em8300.
++.RE
+.PD 1
+.TP
+.B mpegpes
+Driver di uscita specifico per DVB.
+.TP
+.B zr\ \ \ \ \ 
+Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e
+riproduzione MJPEG.
+Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp.
+.TP
+.B zr2\ \ \ \ 
+Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e
+riprouzione MJPEG, seconda generazione.
+Vedia anche il filtro video zrmjpeg.
+.TP
+.B md5\ \ \ \ 
+Scrive il valore del controllo md5 (md5sums) per ogni fotogramma
+in un file di nome 'md5' nella directory corrente.
+Utile per il debug.
+.TP
+.B yuv4mpeg
+Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
+formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella
+directory corrente.
+Utile se vuoi processare il video con la selezione di programmi mjpegtools.
+.TP
+.B gif89a\ 
+Scrive ogni fotogramma in un file GIF nella directory corrente.
+Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
+.TP
+.B jpeg\ \ \ 
+Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente.
+Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
+.TP
+.B pgm\ \ \ \ 
+Scrive ogni fotogramma in un file PGM nella directory corrente.
+Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
+.TP
+.B png\ \ \ \ 
+Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente.
+Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
+.TP
+.B tga\ \ \ \ 
+Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente.
+Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
+.
+.
+.SH "OPZIONI GENERALI DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
+.TP
+.B \-audio-delay <0.0\-...>
+Scrive il valore del ritardo audio nell' intestazione.
+Il default e' 0.0, valori negativi non funzionano.
+Questo non ritarda l' audio durante la codifica ma il riproduttore vedra'
+il valore del ritardo e ti evitera' l' utilizzo dell' opzione \-delay.
+.TP
+.B \-audio-density <1\-50>
+Numero di blocchi audio per secondo (default e' 2, cioe' blocchi audio di
+0.5 secondi).
+.br
+.I NOTA:
+Valido solo in modalita' CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
+modalita' VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
+quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco.
+.TP
+.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
+Setta l' intervallo di buffering audio (default: 0.5 sec).
+.TP
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (vedi anche le opzioni \-ss e \-sb)
+Ferma la codifica al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
+Puo' essere espressa in vari modi.
+.br
+.I NOTA:
+La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare
+solo sulla fine di un fotogramma.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-endpos 56"
+codifica solo 56 secondi
+.IPs "\-endpos 01:10:00"
+Codifica solo 1 ora e 10 minuti
+.IPs "\-endpos 100mb"
+Codifica solo 100 MBytes
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-ffourcc <fourcc>
+Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
+file di uscita.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ffourcc div3"
+Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-info <option1:option2:...> (AVI only)
+Specifica le informazioni nell' intestazione del file
+AVI generato.
+.br
+Le opzioni disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs help\ 
+visualizza questa descrizione
+.IPs name=<valore>
+titolo del soggetto del filmato
+.IPs artist=<valore>
+artista od autore del soggetto originale del filmato
+.IPs genre=<valore>
+categoria originale del lavoro.
+.IPs subject=<valore>
+soggetto (contenuto) del file
+.IPs copyright=<valore>
+informazioni sul copyright del filmato
+.IPs srcform=<valore>
+formato originale del materiale che e' stato digitalizzato
+.IPs comment=<valore>
+commento generale sul filmato o sul soggetto del file.
+.RE
+
+.TP
+.B \-noautoexpand
+Non inserisce automaticamente il filtro expand nella catena dei filtri di
+MEncoder.
+Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati
+i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato.
+.TP
+.B \-noskip
+Non saltare dei fotogrammi.
+.TP
+.B \-o <nomefile>
+Scrive sul file specificato, invece che il default 'test.avi'.
+.TP
+.B \-oac <codec name>
+Codifica con il codec audio specificato.
+Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili.
+(nessun valore di default)
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-oac copy"
+niente codifica, solo copia del flusso byte per byte
+.IPs "\-oac pcm"
+codifica in formato PCM non compresso
+.IPs "\-oac mp3lame"
+codifica in MP3 (usando Lame)
+.IPs "\-oac lavc"
+codifica con un codec di libavcodec
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-of <format> (CODICE BETA!)
+Codifica nel formato specificato.
+Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili.
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-of avi"
+codifica in formato AVI (default)
+.IPs "\-of mpeg"
+codifica in formato mpeg
+.IPs "\-of rawvideo"
+flusso grezzo video (nessun multiplex - solo video, un solo flusso)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-ofps <fps>
+Il file di uscita avra' un valore di velocita' (fotogrammi/\:sec)
+diverso dall' origine.
+DEVI settare il valore per formati con fps variabile (asf, qualche mov)
+e per filmati MPEG progressivi in formato 29.97 fps con telecine.
+.TP
+.B \-ovc <codec name>
+Codifica con il codec video specificato.
+Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili
+(nessun valore di default)
+
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ovc copy"
+niente codific, solo copia del flusso
+.IPs "\-ovc divx4"
+codifica in formato Divx4/\:Divx5
+.IPs "\-ovc raw"
+codifica su un formato grezzo non compresso arbitrario (usa \-fv format per
+selezionare come).
+.IPs "\-ovc lavc"
+codifica con un codec di libavcodec
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-passlogfile <nomefile>
+Nella codifica in 2 passi, MEncoder scrive le informazioni del primo
+passo nel file specificato invece che nel file di default divx2pass.log.
+.TP
+.B \-skiplimit <valore>
+Numero massimo di fotogrammi che si possono saltare dopo
+uno che non e' stato saltato (\-noskiplimit indica senza limiti).
+.TP
+.B \-vobsubout <basename>
+Specifica il nome di base del file di uscita .idx e .sub.
+Questo disattiva il rendering dei sottotitoli nel file codificato
+e lo sposta verso i vari file dei sottotitoli.
+.TP
+.B \-vobsuboutid <langid>
+Specifica il codice a due lettere del linguaggio dei sottotitoli.
+Questo sovrascrive quanto viene letto dal DVD o dai file .ifo .
+.TP
+.B \-vobsuboutindex <index>
+Specifica l' indice dei sottotitoli nel file di uscita.
+(default: 0)
+.
+.
+.SH "OPZIONI SPECIFICHE DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
+Puoi specificare opzione specifiche dei codec di codifica usando la
+sintassi seguente:
+.TP
+.B \-<codec>opts <opzione1[=valore,opzione2,...>
+.RE
+.br
+.PP
+dove <codec> puo' essere: lavc, xvidenc, divx4, lame
+.
+.
+.SS divx4 (\-divx4opts)
+divx4 e' obsoleto ed e' supportato per completezza.
+Per dettagli riguardanti le opzioni divx4 dai un' occhiata ai sorgenti,
+molte opzioni non sono descritte qua.
+.TP
+.B help\ \ \ 
+ottieni l' aiuto
+.TP
+.B br=<valore>
+specifica il bitrate, la quantita' di spazio che occupera' il filmato
+.RSs
+.IPs 4\-16000
+(in kbit)
+.IPs 16001\-24000000
+(in bit)
+.RE
+.TP
+.B key=<valore>
+valore massimo dell' intervallo tra due fotogrammi chiave (in fotogrammi)
+.TP
+.B deinterlace
+abilita il deinterlacciamento (evitalo, DivX4 non lo gestisce in modo corretto)
+.TP
+.B q=<1\-5>
+qualita' (1\-piu' veloce, 5\-migliore)
+.TP
+.B min_quant=<1\-31>
+valore minimo di quantizzazione
+.TP
+.B max_quant=<1\-31>
+valore massimo di quantizzazione
+.TP
+.B rc_period=<valore>
+periodo per il controllo del bitrate
+.TP
+.B rc_reaction_period=<valore>
+periodo di reazione per il controllo del bitrate
+.TP
+.B rc_reaction_ratio=<valore>
+rapporto di reazione per il controllo del bitrate
+.TP
+.B crispness=<0\-100>
+specifica ?dettagli?/\:appiattimento ?crispness/\:smoothness?
+.TP
+.B pass=<1\-2>
+Con questa opzione puoi codificare file Divx4 con due passi.
+Prima codifica con pass=1 poi, con gli stessi parametri, codifica
+con pass=2.
+.TP
+.B vbrpass=<0\-2>
+Sovrascrive l' argomento pass e utilizza la libreria VBR (Variable
+Bit Rate, bitrate variabile) di XviD invece di quella di DivX4.
+Le opzioni disponibili sono:
+.
+.RSs
+.IPs 0
+codifica a singolo passo (uguale a non mettere pass=x sulla linea di comando)
+.IPs 1
+Primo passo (analisi) della codifica a due passi.
+Il file AVI ottenuto puo' essere mandato a /dev/null.
+.IPs 2
+Secondo passo (finale) della codifica a due passi.
+.RE
+.
+.
+.SS lame (\-lameopts)
+.
+.TP
+.B help\ \ \ 
+ottieni l' aiuto.
+.TP
+.B vbr=<0\-4>
+metodo a bitrate variabile
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+cbr
+.IPs 1
+mt
+.IPs 2
+rh (default)
+.IPs 3
+abr
+.IPs 4
+mtrh
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B abr\ \ \ \ 
+media (average) bitrate
+.TP
+.B cbr\ \ \ \ 
+bitrate costante.
+.br
+Forza anche la modalita' di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
+nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi.
+.TP
+.B br=<0\-1024>
+specifica il bitrate in kBit (solo CBR e ABR)
+.TP
+.B q=<0\-9>
+qualita' (0\-migliore, 9\-peggiore) (solo per VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
+.TP
+.B aq=<0\-9>
+qualita' dell' algoritmo (0\-migliore/\:piu' lento, 9\-peggiore/\:piu' veloce)
+.TP
+.B ratio=<1\-100>
+rapporto di compressione
+.TP
+.B vol=<0\-10>
+regola il guadagno dell' ingresso audio
+.TP
+.B mode=<0\-3>
+(default: auto)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+stereo
+.IPs 1
+joint-stereo, stereo unito
+.IPs 2
+dualchannel, doppio canale
+.IPs 3
+mono
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B padding=<0\-2>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+no
+.IPs 1
+tutto
+.IPs 2
+adattivo
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fast\ \ \ 
+attiva una codifica veloce sulle modalita' VBR predefinite successive,
+fondamentalmente minor qualita' e bitrate maggiori
+.TP
+.B highpassfreq=<freq>
+Attiva un filtro passa alto alla frequenza specificata (Hz).
+Le frequenze sotto a quella specificata verranno eliminate.
+Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
+lascia che sia lame a scegliere il valore automaticamente.
+.TP
+.B lowpassfreq=<freq>
+Attiva un filtro passa basso alla frequenza specificata (Hz).
+Le frequenze sopra a quella specificata verranno eliminate.
+Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
+lascia che sia lame a scegliere il valore automaticamente.
+.TP
+.B preset=<valore>
+valore dei settaggi predefiniti
+.RSs
+.IPs medium
+codifica VBR, buona qualita', bitrate compreso tra 150\-180 kbps.
+.IPs standard
+codifica VBR, alta qualita', bitrate compreso tra 170\-210 kbps.
+.IPs extreme
+codifica VBR, qualita' molto alta, bitrate compreso tra 200\-240 kbps.
+.IPs insane
+codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps.
+.IPs <8\-320>
+codifica ABR al bitrate medio specificato.
+.RE
+
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fast:preset=standard
+per molte persone, con la maggior parte della musica e comunque gia' una qualita'
+abbastanza alta.
+.IPs cbr:preset=192
+codifica in ABR con un bitrate costante e forzato di 192 kbps
+.IPs preset=172
+codifica in ABR ad un bitrate medio di 172 kbps.
+.IPs preset=extreme
+per persone con orecchie estremamente buone e apparecchi similari.
+.IPs preset=help
+stampa le opzioni aggiuntive ed informazioni sui settaggi predefiniti.
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.SS lavc (\-lavcopts)
+Molte opzioni di lavc (libavcodec) sono molto specialistiche
+e documentate in modo molto rapido.
+Leggi i sorgenti per avere i dettagli completi.
+.PP
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B acodec=<valore>
+Codec audio (default: mp2):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mp2
+MPEG Layer 2
+.IPs mp3
+MPEG Layer 3
+.IPs ac3
+AC3
+.IPs adpcm_ima_wav
+IMA Adaptive PCM (4bits per campione, compressione 4:1)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B abitrate=<valore>
+Bitrate audio in kBit (default 224).
+.TP
+.B atag=<valore>
+Uso il formato audio di Windows specificato (e.g.\& atag=0x55).
+.TP
+.B bit_exact
+Usa solo algoritmi esatti bit a bit (eccetto per (i)dct).
+Inoltre bit_exact disabilita molte ottimizzazioni e dovrebbe
+essere usato solo per test di regressione che hanno bisogno
+di file identici anche se cambia la versione del programma
+di codifica.
+Inoltre viene eliminato l' intestazione user_data nei flussi MPEG-4.
+Non usare questa opzione se non sai esattamente quello che stai
+facendo.
+.TP
+.B vcodec=<valore>
+usa il codec (video) specificato (default: mpeg4):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mjpeg
+Motion JPEG (JPEG per i filmati)
+.IPs ljpeg
+Lossless JPEG (JPEG senza perdita)
+.IPs h263\ 
+H263
+.IPs h263p
+H263 Plus
+.IPs mpeg4
+DivX 4/\:5
+.IPs msmpeg4
+DivX 3
+.IPs msmpeg4v2
+MS MPEG4v2
+.IPs wmv1
+Windows Media Video, versione 1 (aka WMV7)
+.IPs wmv2
+Windows Media Video, versione 2 (aka WMV8)
+.IPs rv10
+un vecchio codec RealVideo
+.IPs mpeg1video
+MPEG1 video
+.IPs mpeg2video
+MPEG2 video
+.IPs huffyuv
+HuffYUV
+.IPs asv1
+ASUS Video v1
+.IPs asv2
+ASUS Video v2
+.IPs ffv1
+codec video senza perdita di FFmpeg
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vqmin=<1\-31>
+valore minimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2)
+.RSs
+.IPs 1
+Non raccomandato (file molto grandi, una piccola differenza di qualita' e
+alcuni strani effetti collaterali: msmpeg4, h263 avranno una bassissima
+qualita', il controllo della dimensione del file viene confuso e si
+ottiene una qualita' minore e qualche programma non sara' capace di
+decodificare il file).
+.IPs 2
+Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg3/mpeg1video (default).
+.IPs 3
+Raccomandato per h263(p)/msmpeg4. La ragione per preferire 3 invece che
+2 e' che l' utilizzo di 2 puo' portare a overflow (questo verra' sistemato
+per h263(p) cambiano il valore di quantizzazione per MB, macroblock, in
+futuro, il formato msmpeg4 non puo' essere sistemato in quanto non supporta
+questa funzione).
+.RE
+.TP
+.B lmin=<0.01\-255.0>
+Valore minimo del moltiplicatore di lagrange per il controllo della dimensione
+del file, probabilmente lo vuoi uguale o maggiore di vqmin (default: 2.0)
+.RE
+.TP
+.B lmax=<0.01\-255.0>
+Valore massimo del moltiplicatore di lagrange. (default: 31.0)
+.RE
+.TP
+.B vqscale=<1\-31>
+Quantizzazione costante /\: codifica a qualita' costante (seleziona una modalita'
+di quantizzazione fissa).
+Valori minori indicano migliore qualita' ma file di dimensioni maggiori
+(default: 0 (disabilitato)).
+1 non e' raccomandato (controlla \-vqmin per i dettagli)
+.TP
+.B vqmax=<1\-31>
+valore massimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2) 10\-31 dovrebbe essere un
+buon valore (default: 31)
+.TP
+.B mbqmin=<1\-31>
+valore minimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 2)
+.TP
+.B mbqmax=<1\-31>
+valore massimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 31)
+.TP
+.B vqdiff=<1\-31>
+valore massimo di differenza di quantizzazione tra fotogrammi I o P
+(passo\ 1/\:2) (default: 3) (??? differenza con cosa ???)
+.TP
+.B vmax_b_frames=<0\-4>
+numero massimo di fotogrammi B tra fotogrammi non B:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+niente fotogrammi B (default)
+.IPs 0\-2
+buon valore per MPEG4
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vme=<0\-5>
+metodo di stima del movimento (motion estimation).
+.I NOTA:
+attualmente 0\-3 ignorano la quantita' di Bits usati,
+percio' la qualita' puo' essere bassa.
+I metodi disponibili sono:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+nessuno (qualita' molto bassa)
+.IPs 1
+completo (lento)
+.IPs 2
+log (qualita' bassa)
+.IPs 3
+phods (qualita' bassa)
+.IPs 4
+EPZS (default)
+.IPs 5
+X1 (sperimentale)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B me_range=<0\-9999>
+raggio di ricerca per la stima del movimento, 0 (default)
+significa illimitato.
+.TP
+.B mbd=<0\-2>
+Algoritmo di decisione dei macroblock (modalita' ad alta qualita'),
+codifica ogni blocco in tutte le modalita' e seleziona la migliore.
+Questo opzione rallenta la codifica ma si ottengono qualita' migliore
+e minori dimensioni del file finale.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+utilizza mbcmp (default)
+.IPs 1
+seleziona il modo MB che necessita' della minor quantita' di bit (=vhq)
+.IPs 2
+seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vhq
+Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilita'.
+.TP
+.B v4mv\ \ \ 
+Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualita' leggermente migliore).
+(default: disabilitato)
+.TP
+.B obmc\ \ \ 
+overlapped block motion compensation (H263+), compensazione del movimento del blocco sovrapposta ???
+.TP
+.B loop\ \ \ 
+filtro ad anello (H263+)
+nota, non funziona
+.TP
+.B inter_threshold <-1000\-1000>
+Non fa assolutamente nulla, al momento.
+.TP
+.B keyint=<0\-300>
+intervallo massimo fra fotogrammi chiave in fotogrammi.
+I keyframe sono necessari per il posizionamento perche' il posizionamento
+e' possibile solo su un keyframe.
+Lo svantaggio e' che i keyframe hanno bisogno di piu' spazio
+rispetto agli altri tipi di fotogrammi percio' un numero alto comporta
+file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
+0 significa nessun keyframe. ???
+Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perche' la qualita' puo'
+essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
+decodifica e dalla fortuna (o sfortuna)
+Per avere un formato MPEG1/\:2/\:4 conforme deve essere <= 132.
+(default: 250 cioe' un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a
+25 fps)
+.TP
+.B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
+Soglia per la gestione del cambio della scena.
+Libavcodec inserisce un keyframe quando trova un cambio di scena.
+Puoi inserire la sensibilita' dell' attivazione del cambio scena con
+questa opzione.
+-1000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma,
+1000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio
+scena (default 0).
+.TP
+.B vb_strategy=<0\-1>
+strategia per la scelta tra fotogrammi I/\:P/\:B (passo\ 2):
+.RSs
+.IPs 0
+usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default)
+.IPs 1
+evita fotogrammi B in scene ad alto movimento (causera' un errata
+predizione del bitrate)
+.RE
+.TP
+.B vpass=<1\-2>
+Attiva la modalita' interna a due passi, specificalo solo se vuoi codificare
+utilizzando i due passaggi (default: disabilitato).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 1
+primo passo
+.IPs 2
+secondo passo
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+huffyuv:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs pass 1
+salva le statistiche
+saves statistics
+.IPs pass 2
+codifica con una tabella Huffman ottimale basata sulle statistiche del primo passo.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B aspect=<x/y>
+Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio
+come nei file MPEG.
+Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
+ridotta.
+Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
+file in modo corretto, gli altri
+programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato.
+Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
+numero floating point.
+
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs "aspect=16/9 or aspect=1.78"
+.PD 1
+.RE
+.TP
+.B autoaspect
+Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto,
+tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
+riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
+.TP
+.B vbitrate=<valore>
+specifica il bitrate (passo\ 1/\:2).  Attenzione: 1kBit = 1000 Bit.
+.RSs
+.IPs 4\-16000
+(in kbit)
+.IPs 16001\-24000000
+(in bit)
+.IPs 800
+default
+.RE
+.TP
+.B vratetol=<valore>
+tolleranza approssimata nella dimensione del file in kBit.
+1000\-100000 e' una gamma accettabile.
+(attenzione: 1kBit = 1000 Bit)
+(default: 8000)
+.TP
+.B vrc_maxrate=<valore>
+valore massimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
+.TP
+.B vrc_minrate=<valore>
+valore minimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
+.TP
+.B vrc_buf_size=<valore>
+dimensione del buffer in kbit (passo\ 1/\:2).
+Per MPEG1/2 questo regola anche la dimensione del vbv (video buffer
+verifier), utilizza 327 per i VCD, 917 per i SVCD e 1835 per i DVD.
+.I NOTA:
+vratetol non dovrebbe essere troppo grande durante il secondo passo o potrebbero esserci
+problemi se si utilizza vrc_(min|max)rate.
+.TP
+.B vrc_buf_aggressivity
+attualmente inutile
+.TP
+.B vrc_strategy
+Dummy, riservato per utilizzi futuri.
+.TP
+.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
+fattore di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
+.TP
+.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
+(pass\ 1/\:2) (default: 0.8)
+.TP
+.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
+scostamento di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
+.TP
+.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
+(passo\ 1/\:2) (default: 0.0)
+.br
+if v{b|i}_qfactor > 0
+.br
+I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+.br
+else
+.br
+esegui il normale controllo della dimensione (non bloccarti sulla
+quantizzazione del fotogramma P successivo) e rendi
+q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+.TP
+.B \ 
+Consiglio: Per avere una codifica a quantizzazione costante con valori diversi per
+i fotogrammi I/P e B puoi usare:
+lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
+.TP
+.B vqblur=<0.0\-1.0> (passo 1)
+Sfocatura di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
+maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti).
+.RSs
+.IPs 0.0
+sfocatura q disabilitata
+.IPs 0.5
+(default)
+.IPs 1.0
+media la quantizzazione su tutti i fotogrammi precedenti
+.RE
+.TP
+.B vqblur=<0.0\-99.0> (pass 2)
+Sfocatura gaussiana di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
+maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti) (default: 0.5).
+.TP
+.B vqcomp=<valore>
+compressione della quantizzazione, dipende da vrc_eq (passo\ 1/\:2) (default: 0.5)
+.TP
+.B vrc_eq=<equation>
+equazione principale per il controllo della dimensione del file (ratecontrol) (passo\ 1/\:2):
+.RE
+.RSs
+.IPs 1\ \ \ \ 
+bitrate costante
+.IPs tex\ \ 
+qualita' costante
+.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
+approssima l' equazione del vecchio controllo di dimensione
+.IPs tex^qComp
+con qcomp a 0.5 o qualcosa del genere (default)
+.RE
+.PP
+.RS
+operatori: +,-,*,/,^
+.RE
+.PP
+.RS
+variabili:
+.RE
+.RSs
+.IPs tex\ \ 
+complessita' della texture
+.IPs iTex,pTex
+complessita' della texture intra e non intra
+.IPs avgTex
+complessita' media della texture
+.IPs avgIITex
+complessita' media della texture intra nei fotogrammi I
+.IPs avgPITex
+complessita' media della texture intra nei fotogrammi P
+.IPs avgPPTex
+complessita' media della texture non intra nei fotogrammi P
+.IPs avgBPTex
+complessita' media della texture non intra nei fotogrammi B
+.IPs mv\ \ \ 
+Bit usati per i vettori di movimento
+.IPs fCode
+lunghezza massima dei vettori di movimento in scala log2
+.IPs iCount
+numero di intra macroblock / numero di macroblock
+.IPs var\ \ 
+complessita' spaziale
+.IPs mcVar
+complessita' temporale
+.IPs qComp
+qcomp dalla linea di comando
+.IPs "isI, isP, isB"
+e' 1 se il tipo di immagine e' I/\:P/\:B altrimenti 0
+.IPs Pi,E\ 
+controlla il tuo libro preferito di matematica
+.RE
+.PP
+.RS
+funzioni:
+.RE
+.RSs
+.IPs max(a,b),min(a,b)
+massimo / minimo
+.IPs gt(a,b)
+e' 1 se a>b, 0 in caso contrario
+.IPs lt(a,b)
+e' 1 se a<b, 0 in caso contrario
+.IPs eq(a,b)
+e' 1 se a==b, 0 in caso contrario
+.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
+.RE
+.
+.TP
+.B vrc_override=<options>
+Utilizza la qualita' specificata per alcuni pezzi particolari
+finale, riconoscimenti, ...) (passo\ 1/\:2).
+Le opzioni sono <fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualita'>
+[/\:<fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualita'>[/...]]:
+.RSs
+.IPs "qualita' (2\-31)"
+quantizzatore
+.IPs "qualita' (-500\-0)"
+correzione della qualita' in %
+.RE
+.TP
+.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
+complessita' iniziale (passo\ 1)
+.TP
+.B vqsquish=<0,1>
+specifica come mantenere la quantizzazione tra qmin e qmax (passo\ 1/\:2):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+utilizza il clipping
+.IPs 1
+utilizza una bella funzione differenziale (default)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vlelim=<-1000\-1000>
+soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la luminanza
+Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
+-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitato (default)
+.IPs -4
+(raccomandazione della JVT)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vcelim=<-1000\-1000>
+soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la crominanza
+Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
+-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitato (default)
+.IPs 7
+(raccomandazione della JVT)
+.RE
+.TP
+.B vstrict=<-1,0,1>
+conformita' esatta allo standard
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitata (default)
+.IPs 1
+raccomandato solo se vuoi fornire il file di uscita nel decodificatore di
+riferimento mpeg4
+.IPs -1
+permette codifica huffyuv YV12 non standard (file 20% piu' piccoli, ma non
+possono venir visualizzati dai codec huffyuv ufficiali)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vdpart\ 
+partizionamento dei dati.
+Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliorando la tolleranza agli errori
+quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (eg.\& streaming attraverso
+internet)
+Ogni pacchetto video verra' codificato in 3 partizioni separate:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "1. MVs"
+(movimenti)
+.IPs "2. DC coefficients"
+(immagini a bassa risoluzione)
+.IPs "3. AC coefficients"
+(dettagli)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B \ n maniera
+MV & DC sono i piu' importanti, perderli comporta un' immagine peggiore
+rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.(MV&DC) sono molto
+piu' piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
+che gli errori colpiscono la partizione AC molto piu' spesso che le
+partizioni MV&DC.
+Percio' l' immagine apparira' migliore con il partizionamento che senza,
+perche' senza partizionamento un errore rovinera' AC/DC/MV egualmente.
+.TP
+.B vpsize=<0\-10000>
+dimensione del pacchetto video, migliora la resistenza agli errori
+(vedi anche l' opzione \-vdpart):
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitato (default)
+.IPs 100-1000
+buona scelta
+.RE
+.TP
+.B ss\ \ \ \ \ 
+modalita' 'slice structured' per H263+
+.TP
+.B gray\ \ \ 
+codifica solo a toni di grigio (piu' veloce) (default: disabilitata)
+.TP
+.B vfdct=<0\-10>
+algoritmo dct:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+ne seleziona automaticamente uno buono (default)
+.IPs 1
+interi veloce
+.IPs 2
+interi accurato
+.IPs 3
+mmx
+.IPs 4
+mlib
+.IPs 5
+altivec
+.IPs 6
+floating point AAN
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B idct=<0\-99>
+algoritmo idct.
+.I NOTA:
+Per quello che ne sappiamo tutti questi IDCT passano i test IEEE1180.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+ne seleziona automaticamente uno buono (default)
+.IPs 1
+intero di riferimento jpeg
+.IPs 2
+semplice
+.IPs 3
+simplemmx (semplice mmx)
+.IPs 4
+libmpeg2mmx (inaccurato, NON USARLO per codifiche con keyint >100)
+.IPs 5
+ps2
+.IPs 6
+mlib
+.IPs 7
+arm
+.IPs 8
+altivec
+.IPs 9
+sh4
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
+maschera di luminosita'.
+Avvertimento: Attento, valori troppo grandi posso causare disastri.
+Avvertimento 2: Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma
+orribili su altri.
+.RSs
+.IPs 0.0
+disabilitato (default)
+.IPs 0.0\-0.3
+buon valore
+.RE
+.TP
+.B dark_mask=<0.0\-1.0>
+maschera di oscurita'
+Avvertimento: Attento, valori troppo grandi posso causare disastri.
+Avvertimento 2: Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma
+orribili su altri.
+.RSs
+.IPs 0.0
+disabilitato (default)
+.IPs 0.0\-0.3
+buon valore
+.RE
+.TP
+.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
+maschera di complessita' temporale (default: 0.0 (disabilitata))
+.TP
+.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
+maschera di complessita' spaziale.
+Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun
+filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica.
+Consiglio: Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualita'
+dei macroblock (fallo anche se non utilizza scplx_mask).
+.RSs
+.IPs 0.0
+disabilitato (default)
+.IPs 0.0\-0.5
+buon valore
+.RE
+.TP
+.B p_mask=<0.0\-1.0>
+maschera inter MB (default: 0.0 (disabilitata))
+.TP
+.B naq\ \ \ \ 
+Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale).
+Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione
+per-MB puo' non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
+Naq prova a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
+
+.TP
+.B ildct\ \ 
+utilizza la dct interlacciata.
+.TP
+.B ilme\ \ \ 
+utilizza la stima del movimento interlacciata.
+.TP
+.B alt\ \ \ \ 
+utilizza una scantable alternativa
+.TP
+.B top=<-1\-1>\ \ \ 
+.RSs
+.IPs -1
+automatica
+.IPs 0
+prima il field inferiore
+.IPs 1
+prima il field superiore
+.RE
+.TP
+.B format=<valore>
+.RSs
+.IPs YV12
+default
+.IPs 444P
+per ffv1
+.IPs 422P
+per huffyuv, jpeg senza perdita e ffv1
+.IPs 411P,YVU9
+per jpeg senza perdita e ffv1
+.IPs BGR32
+per jpeg senza perdita e ffv1
+.RE
+.TP
+.B pred
+(per huffyuv)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+predizione 'left'
+.IPs 1
+predizione 'plane/gradient'
+.IPs 2
+predizione 'median'
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B pred
+(per jpeg senza perdita)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+predizione 'left'
+.IPs 1
+predizione 'top'
+.IPs 2
+predizione 'topleft'
+.IPs 3
+predizione 'plane/gradient'
+.IPs 6
+predizione 'mean'
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B coder
+(per ffv1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+codifica vlc (golomb rice)
+.IPs 1
+codifica aritmetica (cabac)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B context
+(for ffv1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+modello con contesto piccolo
+.IPs 1
+modello con contesto grande
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B qpel\ \ \ 
+utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel (picture element, elemento dell' immagine)
+Cosiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate.
+.TP
+.B ildctcmp=<0\-2000>
+funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato
+.TP
+.B precmp=<0\-2000>
+funzione di comparazione per il passo preliminare per la stima del movimento
+.TP
+.B cmp=<0\-2000>
+funzione di comparazione per la stima del movimento con pel completo
+.TP
+.B subcmp=<0\-2000>
+funzione di comparazione per la stima del movimento inferiore al pel completo
+.TP
+.B mbcmp=<0\-2000>
+funzione di comparazione per la decisione del macroblok, utilizzato solo se mbd=0
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "0 (SAD)"
+somma delle differenze assolute, veloce (default)
+.IPs "1 (SSE)"
+somma degli errori al quadrato
+.IPs "2 (SATD)"
+somma della differenza assoluta della trasformata di hadamard
+.IPs "3 (DCT)"
+somma della differenza assoluta della trasformata dct
+.IPs "4 (PSNR)"
+somma degli errori di quantizzazione al quadrato (non usare, bassa qualita')
+.IPs "5 (BIT)"
+numero di bit necessari per il blocco
+.IPs "6 (RD)"
+rapporto di distorsione ottimale, lento
+.IPs "7 (ZERO)"
+0
+.IPs "8 (VSAD)"
+somma delle differenze verticali assolute
+.IPs "9 (VSSE)"
+somma del quadrato delle differenze verticali assolute
+.IPs +256\ 
+utilizza anche il chroma, attualmente non funziona (correttamente)
+con i fotogrammi B.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B predia=<-99\-6>
+Tipo e dimensione del diamante per il passo preliminare di stima del movimento
+.TP
+.B dia=<-99\-6>
+Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento
+.I NOTA:
+La dimensione del diamante normale e quella della forma adattiva non
+hanno lo stesso significato
+.RSs
+.IPs -3
+diamante di dimensione 3 con forma adattiva (veloce)
+.IPs -2
+diamante di dimensione 2 con forma adattiva (veloce)
+.IPs -1
+sperimentale
+.IPs  1
+diamante normale con dimensione=1 (default) =diamante di tipo EPZS
+.nf
+.ne
+      0
+     000
+      0
+.fi
+.br
+.IPs 2
+diamante normale con dimensione=2
+.nf
+.ne
+      0
+     000
+    00000
+     000
+      0
+.fi
+.RE
+.TP
+.B trell\ \ 
+Quantizzazione con ricerca trellis
+Questo cerchera' la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
+La ricerca della quantizzazione trellis e' semplicemente una quantizzazione
+ottimale nel senso del PSNR (Peak Signal Noise Ratio, rapporto segnale / rumore)
+rispetto al bitrate (supponendo che non ci siano errori di approssimazione
+introdotti dalla IDCT, che non e' ovviamente vero) e cerca semplicemente un
+blocco con il minimo di errore e lambda*bits.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs lambda
+costante che dipende da qp
+.IPs bits\ 
+numero di bit necessari per codificare il blocco
+.IPs error
+somma del quadrato degli errori di quantizzazione
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B cbp\ \ \ \ 
+Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale.
+Verra' selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
+distorsione + lambda*rate
+Puo' essere usato solo insieme alla quantizzazione trellis
+.TP
+.B mv0\ \ \ \ 
+cerca di codificare ogni MB con MV=<0,0> e seleziona il migliore.
+non ha effetto se mbd=0
+.TP
+.B qprd\ \ \ 
+rapporto di distorsione QP ottimale per il dato lambda per ogni macroblock
+.TP
+.B last_pred=<0\-99>
+Quantita' di predittori del movimento dal fotogramma precedente
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+(default)
+.IPs a
+usera' 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
+fotogramma precedente.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B preme=<0\-2>
+passo preliminare di stima del movimento
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitato
+.IPs 1
+solo dopo i fotogrammi I (default)
+.IPs 2
+sempre
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B subq=<1\-8>
+rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8).
+.I NOTA:
+Questo ha un significato effetto sulla velocita'
+.TP
+.B psnr\ \ \ 
+stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
+per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma
+in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
+I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
+.TP
+.B mpeg_quant
+utilizza il quantizzatore MPEG invece di quello H.263
+(default: disabilitato) (i.e.\& usa il quantizzatore H.263)
+.TP
+.B aic\ \ \ \ 
+predittore ac (=predittore intra avanzato per H.263+)
+.I NOTA:
+vqmin deve essere 8 o piu' per AIC H263+.
+.TP
+.B aiv\ \ \ \ 
+inter vlc alternativo per H.263+
+.TP
+.B umv\ \ \ \ 
+MV illimitati (solo H.263+)
+Permette la codifica di MV (Motion Vector, vettori di movimento) arbitrariamente lunghi.
+.TP
+.B ibias=<-256\-256>
+bias del quantizzatore intra (256 == 1.0)
+.br
+default quantizzatore mpeg: 96
+.br
+default quantizzatore h263: 0
+.br
+.I NOTA:
+Il quantizzatore MMX h263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1or2),
+Il quantizzatore MMX mpeg non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1or2).
+.TP
+.B pbias=<-256\-256>
+bias del quantizzatore inter (256 == 1.0)
+.br
+default quantizzatore mpeg: 0
+.br
+default quantizzatore h263: -64
+.br
+.I NOTA:
+Il quantizzatore MMX h263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1or2),
+Il quantizzatore MMX mpeg non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1or2).
+.br
+Consiglio: un bias piu' positivo (-32 \- -16 invece di -64) sembra migliorare il PSNR
+.TP
+.B nr=<0\-100000>
+riduzione rumore, 0 disabilitato
+.TP
+.B qns=<0\-3>
+Regolazione del rumore di quantizzazione, reduce gli artefatti circolari (ringing),
+valori piu' grandi sono lenti ma potrebbero non risultare in qualita' migliore.
+Puo' e dovrebbe essere usato insieme alla quantizzazione trellis, nel qual caso la
+quantizzazione trellis (ottimale per peso costante ?) sara' usato come punto
+iniziale per la ricerca iterativa.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitato (default)
+.IPs 1
+abbassa solo il valore assoluto dei coefficienti.
+.IPs 2
+cambia solo i coefficienti prima dell' ultimo coefficiente non zero + 1
+.IPs 3
+prova tutto
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B inter_matrix=<comma separated matrix>
+Usa una matrice inter custom. Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
+.TP
+.B intra_matrix=<comma separated matrix>
+Usa una matrice intra custom. Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
+.TP
+.B vqmod_amp
+Modulazione del quantizzatore sperimentale.
+.TP
+.B vqmod_freq
+Modulazione del quantizzatore sperimentale.
+.RE
+.
+.SS nuv (\-nuvopts)
+.
+Nuppel video e' basato su rtjpeg e lzo.
+Per defaqult i fotogrammi sono prima codificati con rtjpeg e poi compressi con lzo.
+Ma entrambi i passi possono essere abilitati o meno.
+Percio' puoi generare flussi grezzi i420, flussi i420 compressi, rtjpeg oppure il
+default lussi rtjpeg compressi con lzo.
+.br
+.I NOTA:
+La documentazione di nuvrec contiene qualche consiglio ed esempi sulle
+predisposizioni da usare per la maggior parte delle codifiche dalla TV.
+
+.TP
+.B c=<0\-20>
+soglia della crominanza
+.TP
+.B l=<0\-20>
+soglia della luminanza
+.TP
+.B nolzo \ 
+disabilita la compressione lzo.
+.TP
+.B q=<3\-255>
+Regola il livello di qualita'.
+.TP
+.B raw \ \ \ 
+Disabilita la codifica rtjpeg.
+.TP
+.B rtjpeg\ 
+Abilita la codifica rtjpeg.
+.
+.SS xvidenc (\-xvidencopts)
+.
+Ci sono tre modalita' disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
+e 2 passi.
+.TP
+.B pass=<1|2>
+specifica il passo nel modo a 2 passi.
+.TP
+.B bitrate=<valore>
+regola il bitrate da usare in kbits/\:second se <16000 oppure in bits/\:second
+se >16000
+(CBR o modalita' a 2 passi, default=687 kbits/s)
+.TP
+.B fixed_quant=<1\-31>
+passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
+da usare
+.TP
+.B me_quality=<0\-6>
+specifica la qualita' della scoperta del movimento (default=6)
+.TP
+.B interlacing
+abilita il supporto per la gestione del materiale interlacciato (default=disabilitato)
+.TP
+.B 4mv\ \ \ \ 
+utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, puo' generare compressione
+migliore al costo di una codifica piu' lenta (default=disabilitato)
+.TP
+.B rc_reaction_delay_factor=<valore>
+specifica quanto debba essere veloce la reazione del controllo della dimensione
+del file, valori minori indicano maggior velocita'
+.TP
+.B rc_averaging_period=<valore>
+periodo per raggiungere la media richiesta
+.TP
+.B rc_buffer=<valore>
+dimensione del buffer di controllo della dimensione del file
+.TP
+.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
+quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default=2\-31, modalita' CBR)
+.br
+quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/P (default=2\-31/2\-31, modalita' a 2 passi)
+.TP
+.B min_key_interval=<valore>
+intervallo minimo tra due keyframe (default=0, solo 2 passi)
+.TP
+.B max_key_interval=<valore>
+intervallo massimo tra due keyframe (default=10*fps)
+.TP
+.B mpeg_quant
+utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263 (default=disabilitata)
+.TP
+.B mod_quant
+decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma
+(default=disabilitata, solo modalita' 2 passi)
+.TP
+.B greyscale
+codifica in bianco e nero (default=disabilitata)
+.TP
+.B debug\ \ 
+Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in xvid.dbg (default=disabilitato).
+Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi.
+.TP
+.B keyframe_boost=<0\-1000>
+(default=0, solo modalita' a 2 passi)
+.TP
+.B kfthreshold=<valore>
+(default=10, solo modalita' a 2 passi)
+.TP
+.B kfreduction=<0\-100>
+(default=30, solo modalita' a 2 passi)
+.RE
+.PP
+
+Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione
+stabile XviD 0.9.2 (api3) e sono indicate come sperimentali e
+instabili.
+La nuova versione di sviluppo XviD 1.0 (api4) le supportera'
+completamente.
+.TP
+.B packed\ 
+crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free (default=disabilitato)
+.br
+.I ATTENZIONE:
+Verra' generato un flusso illegale, e NON SARA' decodificabile
+dai decodificatori IS-MPEG4 eccetto divx/libavcodec/xvid
+.br
+.I ATTENZIONE:
+Viene anche memorizzata una falsa versione divx nel file e di
+conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di
+alcuni decodificatori puo' venir confusa
+.TP
+.B divx5bvop
+genera dei fotogrammi B compatibili con DivX5 (default=attivo)
+.TP
+.B qpel\ \ \ 
+abilita la stima del movimento con quarter-pixel (default=disabilitato)
+.TP
+.B gmc\ \ \ \ 
+abilita la compensazione del moto globale, puo' fare risparmiare bit nelle
+scene con il panning (default=disabilitato)
+.TP
+.B chroma_me
+utilizza le informazioni di chroma per la stima del movimento (default=disabilitato)
+.TP
+.B chroma_opt
+abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma (default=disabilitato)
+.TP
+.B reduced
+abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta (default=disabilitato)
+.TP
+.B max_bframes=<0\-4>
+numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default=0)
+.TP
+.B bquant_ratio=<0\-1000>
+rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
+150=1.50 (default=150)
+.TP
+.B bquant_offset=<-1000\-1000>
+scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
+100=1.00 (default=100)
+.TP
+.B bf_threshold=<-255\-255>
+cambia la probabilita' di un fotogramma di essere un fotogramma B (default=0)
+.TP
+.B hq_ac\ \ 
+abilita una miglior previsione dei componenti AC (default=disabilitato)
+.TP
+.B vhq=<0\-4>
+abilita una ricerca ME (stima del movimento) di alta qualita' utilizzando la DCT,
+dalla piu' rapida alla piu' lenta:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+disabilitata (default)
+.IPs 1
+decisione del modo (inter/intra MB)
+.IPs 2
+ricerca limitata
+.IPs 3
+ricerca media
+.IPs 4
+ricerca ampia
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B aspect=<x/y | f (valore float)>
+Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio
+come nei file MPEG.
+Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
+ridotta.
+Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
+file in modo corretto, gli altri
+programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato.
+Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
+numero floating point.
+.TP
+.B autoaspect
+Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto,
+tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
+riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
+.TP
+.B psnr\ \ \ 
+stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
+per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma
+in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
+I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Files
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH FILE
+.TP
+/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
+configurazioni di sistema globale
+.TP
+~/.mplayer/\:config
+configurazioni utente
+.TP
+~/.mplayer/\:input.conf
+collegamenti di ingresso (vedi '\-input keylist' per un elenco completo dei tasti)
+.TP
+~/.mplayer/\:gui.conf
+file di configurazione della GUI
+.TP
+~/.mplayer/\:gui.pl
+playlist della GUI
+.TP
+~/.mplayer/\:font/
+directory dei font (deve esserci un file font.desc e alcuni file con estensione .RAW.)
+.TP
+~/.mplayer/\:DVDkeys/
+chiavi CSS salvate
+.TP
+I file sub (sottotitoli) sono ricercati in questo ordine (per esempio /mnt/\:cdrom/\:movie.avi):
+.RS
+/mnt/\:cdrom/\:movie.sub
+.br
+~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
+.br
+~/.mplayer/\:default.sub
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Examples
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH ESEMPI
+.TP
+.B Riproduzione veloce di DVD
+mplayer dvd://1
+.TP
+.B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese
+mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
+.TP
+.B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7
+mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
+.TP
+.B Riproduci un DVD multi angolo
+mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
+.TP
+.B Riproduci utilizzando un diverso device del DVD
+mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
+.TP
+.B Stream da HTTP
+mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
+.TP
+.B Stream utilizzando RTSP
+mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
+.TP
+.B Converti i sottotitoli in MPsub (su ./\:dump.mpsub)
+mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
+.TP
+.B Convert i sottotitoli in MPsub senza guardare il film
+mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
+\-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
+.TP
+.B Ingresso da V4L standard
+mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
+\-vo xv
+.TP
+.B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato)
+mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi
+.TP
+.B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile)
+mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
+.TP
+.B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati
+mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
+.TP
+.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480
+mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
+.TP
+.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di aspetto)
+mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
+\-ovc divx4
+.TP
+.B Stessa cosa, con la compressione MPEG4 (Divx5) di libavcodec
+mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
+\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
+.TP
+.B Stessa cosa, con la compressione MJPEG di libavcodec
+mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
+\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
+.TP
+.B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente
+mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
+.TP
+.B Codifica dal sintonizzatore
+mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
+.TP
+.B Codifica da una pipe
+rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \-
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Bugs, authors, standard disclaimer
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH BUG
+Se ne trovi uno, riportacelo, ma devi, per cortesia, essere sicuro di aver
+prima letto tutta la documentazione.
+Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri
+sbagliati.
+La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug (DOCS/HTML/en/bugreports.html)
+spiega come creare dei 'bug report' utili.
+.
+.
+.SH AUTORI
+MPlayer e' stato scritto inizialmente da Arpad Gereoffy.
+Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti contributori.
+.TP
+MPlayer e' (C) 2000\-2004
+.B The MPlayer Team
+.TP
+Questa pagina di manuale (versione inglese) e' scritta e mantenuta da
+.B Gabucino
+.br
+.B Diego Biurrun
+.br
+.B Jonas Jermann
+.PP
+La traduzione in italiano e' mantenuta da Daniele Forghieri
+.PP
+Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione
+alla mailing list MPlayer-DOCS.
+.
+.
+.SH "RINUNCIA STANDARD"
+Usalo solo a tuo rischio e pericolo!
+Potrebbero esserci errori ed inaccuratezze che potrebbero danneggiare
+qualsiasi cosa, dal tuo sistema ai tuoi occhi.
+Muoviti con cautela, e anche se e' altamente improbabile che succeda qualcosa,
+gli autori non prenderanno nessuna responsabilita'.
+.\" end of file