Mercurial > mplayer.hg
changeset 7141:8a46f9572b8b
sync
author | nexus |
---|---|
date | Thu, 29 Aug 2002 19:12:36 +0000 |
parents | b9ce54c7f30f |
children | ea3f7a306873 |
files | help_mp-pl.h |
diffstat | 1 files changed, 30 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-pl.h Thu Aug 29 17:35:21 2002 +0000 +++ b/help_mp-pl.h Thu Aug 29 19:12:36 2002 +0000 @@ -485,6 +485,36 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Enkoder Video:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Użyj LAVC (ffmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Użyj FAME" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unikod" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Języki zachodnioeuropejskie (ISO-8859-1)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Języki zachodnioeuropejskiez Euro (ISO-8859-15)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Języki słowiańskie i środkowoeuropejskie (ISO-8859-2)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, maltański, turecki (ISO-8859-3)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Stare znaki bałtyckie (ISO-8859-4)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilica (ISO-8859-5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabski (ISO-8859-6)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Współczesna greka (ISO-8859-7)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turecki (ISO-8859-9)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Bałtycki (ISO-8859-13)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtycki (ISO-8859-14)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Znaki hebrajskie (ISO-8859-8)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Rosyjski (KOI8-R)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukraiński, białoruski (KOI8-U/RU)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Uproszczone znaki chińskie (CP936)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradycyjne znaki chińskie (BIG5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Znaki japońskie (SHIFT-JIS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Znaki koreańskie (CP949)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Znaki tajskie (CP874)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez autoskalowania" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcjonalnie do szerokości filmu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcjonalnie do wysokości filmu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcjonalnie do przekątnej filmu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kodowanie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazanie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obramowanie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Skalowanie tekstu:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Skalowanie OSD:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Napisy i OSD" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "błąd krytyczny ..."