Mercurial > mplayer.hg
changeset 28177:8eaa8e269bd6
synced with r28211
author | Gabrov |
---|---|
date | Tue, 30 Dec 2008 12:48:17 +0000 |
parents | 7a87b07db9c6 |
children | 0fea9b4346dd |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/audio.xml DOCS/xml/hu/bugreports.xml DOCS/xml/hu/bugs.xml DOCS/xml/hu/codecs.xml DOCS/xml/hu/documentation.xml DOCS/xml/hu/faq.xml |
diffstat | 7 files changed, 25 insertions(+), 469 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r28126 +.\" Synced with r28208 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun s Jonas Jermann kszti/ksztette .\" Karbantart: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Nv .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008. 12. 17." "MPlayer Project" "A film lejtsz" +.TH MPlayer 1 "2008. 12. 30." "MPlayer Project" "A film lejtsz" . .SH NV mplayer \- film lejtsz @@ -592,6 +592,7 @@ profile-desc="profil dvdnav:// folyamokhoz" profile=protocol.dvd mouse-movements=yes +nocache=yes [extension.flv] profile-desc="profil .flv fjlokhoz" @@ -3560,6 +3561,9 @@ .RSs .IPs device_id=<szm> Teljes kpernys lejtszsnl a hasznlni kvnt kperny eszkz. +.IPs shared_buffer +A kimenetet egy osztott memria bufferbe rja a megjelentse helyett s +megprbl megnyitni egy ltez NSConnection-t a GUI-val trtn kommunikcihoz. .RE .PD 1 .
--- a/DOCS/xml/hu/audio.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26990 --> -<chapter id="audio"> -<title>Audió kimeneti eszközök</title> -<sect1 id="sync"> -<title>Audió/Videó szinkronizáció</title> - -<para> -A Linux hangkártya vezérlői kompatibilítási problémákkal küzdenek. Ez azért van, -mert az <application>MPlayer</application> a <emphasis>megfelelően</emphasis> -kódolt hang vezérlők egy beépített tulajdonságát használja, ami engedélyezi nekik -az audió/videó szinkron javítását. Sajnálatos módon néhány vezérlő szerzői -nem gondoskodnak ezen tulajdonság kódolásáról, mivel nem szükséges az MP3-ak -és a hangeffektek lejátszásához. -</para> - -<para> -Más média lejátszók, mint pl. az <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink> -vagy a <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> valószínűleg -kapásból működnek ezekkel a vezérlőkkel, mert egy "egyszerű" módszert -használnak belső időzítéssel. A mérések azt mutatják, hogy az ő -módszereik nem olyan hatékonyak, mint az <application>MPlayer</application>é. -</para> - -<para> -Az <application>MPlayer</application>t egy megfelelően megírt audió vezérlővel -használva soha nem fog A/V deszinkronizáció bekövetkezni az audióban, csak -nagyon rosszul elkészített fájlok esetén (lásd a man oldalt a megkerüléshez). -</para> - -<para> -Ha neked rossz audió vezérlőd van, próbáld ki a <option>-autosync</option> -kapcsolót, megszünteti a problémáidat. Lásd a man oldalt a bővebb -információkért. -</para> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="troubleshooting"> -<title>Problémamegoldás</title> - -<para>Néhány megjegyzés:</para> - -<para> -Ha 0.5-ös ALSA-d van, akkor majdnem mindig a <option>-ao alsa5</option>-öt kell -használnod, mivel az ALSA 0.5-nek hibás az OSS emulációs kódja, -és <emphasis role="bold">össze fogja omlasztani az <application>MPlayer</application>t</emphasis> -egy ehhez hasonló üzenettel: -<screen> -DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! -</screen> -</para> - -<para> -Ha a hang kattog CD-ROM-ról történő lejátszás közben, kapcsold be az IRQ -unmasking-ot, amint az a <link linkend="drives">CD-ROM</link> részben le van írva. -</para> -</sect1> - -</chapter>
--- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26990 --> +<!-- synced with r28201 --> <appendix id="bugreports"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title> @@ -152,8 +152,7 @@ Ebbe beleértendőek az <application>MPlayer</application> bináris csomagjai is. A Subversion utasításokat megtalálod <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> -az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el az -<link linkend="bugs">ismert hibák</link> listáját és a dokumentáció többi részét. +az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el a dokumentáció többi részét. Ha problémád még nem ismert vagy nem oldódott meg a leírásunk által, akkor kérjük jelentsd. </para>
--- a/DOCS/xml/hu/bugs.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27890 --> -<appendix id="bugs"> -<title>Ismert hibák</title> - -<sect1 id="bugs-special"> -<title>Speciális rendszer/CPU-specifikus hibák/problémák</title> - -<itemizedlist> -<listitem> - <para>Általános SIGILL (signal 4):</para> - <para> - Probléma: az <application>MPlayer</application> nem ugyan azon a gépen - fordítottad és futtattad (például P3-on fordítottad és Celeron futtattad) - </para> - <para> - Megoldás: ugyan azon a gépen fordítsd le az <application>MPlayer</application>t, - amelyiken futtatni fogod! - </para> - <para> - Tüneti kezelés: Ezt az egészet elfelejtheted, ha a <option>--enable-runtime-cpudetection</option> - kapcsolót használod a konfigurálásnál vagy az egyes CPU utasítás - készleteket letilthatod külön-külön a megfelelő kapcsolókkal (úgy mint - <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, stb). - </para> -</listitem> - -<listitem> - <para>Összeomlás stream-ek mentésekor:</para> - <para>Probléma: core dump</para> - <para>Tüneti kezelés: Ne pánikolj. Keresd meg a törülköződet!</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="bugs-audio"> -<title>Különböző A-V szinkron és egyéb audió problémán</title> - -<sect2 id="bugs-delay-all"> -<title>Általánosan előforduló audió késés vagy szaggatott hang - (kilép az összes, vagy legalábbis sok fájlnál)</title> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Leggyakrabban: hibás audió vezérlő! - próbálj meg más vezérlőt használni, próbáld - ki az ALSA OSS emulációját a <option>-ao oss</option> kapcsolóval, valamint a - <option>-ao sdl</option>-t is, néha segít. Ha a fájl lejátszása jó a <option>-nosound</option> - kapcsolóval, akkor biztos lehetsz benne, hogy a hangkártya (vezérlő) a hibás. -</para></listitem> - -<listitem> - <para>audió buffer problémák (a buffer méretét rosszul detektálja)</para> - <para> - Tüneti kezelés: az <application>MPlayer</application> <option>-abs</option> kapcsolója - </para> -</listitem> - -<listitem><para> - mintaráta problémák - talán a kártyád nem támogatja a fájlban használt mintarátát - - próbáld ki a resampling szűrőt (<option>-af resample=...</option>) -</para></listitem> - -<listitem> - <para>lassú gép (CPU vagy VGA)</para> - <para> - próbáld ki a <option>-vo null</option> kapcsolót, ha úgy jól működik, - akkor lassú a VGA kártyád/vezérlőd - </para> - <para> - Tüneti kezelés: vegyél egy gyorsabb kártyát vagy olvasd el a tuningolási dokumentációt - </para> - <para>Megpróbálhatod még a <option>-framedrop</option>-ot is</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="bugs-delay-specific"> -<title>Audió késés/szinkronizáció elvesztése egy vagy néhány fájl esetén</title> - -<itemizedlist> -<listitem> - <para>hibás fájl</para> - <para> - Tüneti kezelés: - <itemizedlist> - <listitem> - <para> - <option>-ni</option> vagy <option>-nobps</option> kapcsoló - (a nem-átlapolt vagy hibás fájlokhoz) - </para> - <para>és/vagy</para> - </listitem> - <listitem> - <para> - <option>-mc 0</option> - (szükséges a rosszul átlapolt VBS audiós fájlokhoz) - </para> - <para>és/vagy</para> - </listitem> - <listitem> - <para> - <option>-delay</option> vagy a <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap> - gombok futás közbeni beállításhoz - </para> - </listitem> - </itemizedlist> - Ha egyik sem segít, légy szíves töltsd fel a fájlt, és megnézzük (és javítjuk). - </para> -</listitem> - -<listitem> - <para>a hangkártyád nem támogatja a 48kHz-es lejátszást</para> - <para> - Tüneti kezelés: vegyél egy jobb hangkártyát... vagy próbáld meg csökkenteni az fps-t - 10%-kal (<option>-fps 27</option> egy 30fps-es filmnél) vagy használd a resample szűrőt - </para> -</listitem> - -<listitem> - <para> - lassú gép (ha az A-V nem 0 körüli és a státusz sorban lévő - utolsó szám emelkedik) - </para> - <para>Tüneti kezelés: <option>-framedrop</option></para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -</sect1> - -</appendix>
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,252 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27852 --> -<chapter id="codecs"> -<title>Codec-ek</title> - -<para> -A <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz táblázat</ulink> -tartalmazza az összes támogatott codec-et, napi frissítéssel. -Néhány MPlayerrel használható bináris codec elérhető a weboldalunk -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">letöltési részében</ulink>. -</para> - -<para> -Ha van olyan Win32 codec-ed, ami még nem támogatott, -olvasd el a <link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t -és segítsd a munkánkat. -</para> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="audio-codecs"> -<title>Audió codec-ek</title> - -<sect2 id="swac3"> -<title>Szoftveres AC-3 dekódolás</title> - -<para> -Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC-3 audiójú fájlokhoz. -</para> - -<para> -Az AC-3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni. -Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít -hang vezérlő összes AC-3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround -sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC-3 dekódoló nélkül. -</para> - -<para> -Használd a <option>-channels</option> kapcsolót a kimeneti csatornák számának -megadásához. A <option>-channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy 4 -csatornás downmixhez (bal elülső, jobb elülső, bal Surround és jobb Surround -kimenet) használd a <option>-channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben, -bármelyik középső csatorna egyenlően lesz elkeverve az elülső csatornákhoz. -A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC-3 csatornát úgy ad ki, ahogy -azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE -sorrendben. -</para> - -<para> -A csatornák alapértelmezett száma 2. -</para> - -<para> -2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy -olyan hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelő számú -kimeneti csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az -emu10k1 2001. augusztus vagy későbbi verziói megfelelő vezérlők (a Soundblaster -Live! kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik). -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="hwac3"> -<title>Hardveres AC-3 dekódolás</title> - -<para> -AC-3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF). -A kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot -(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC-3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez -és használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de -működik C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem) -vezérlővel, valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="hwmpa"> -<title>Hardveres MPEG audió codec</title> - -<para> -Ez a codec (a <option>-ac hwmpa</option> kapcsolóval választhatod ki) az -MPEG audió csomagokat átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például -a jól felszerelt DVB kártyákon és DXR2 adaptereken vannak. -Ne használd másik audió kimeneti eszközzel együtt (mint az OSS vagy ALSA), -ami nem képes dekódolni (csak zajt fogsz hallanis). -</para> -</sect2> - -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="codec-importing"> -<title>Win32 codec importálási HOGYAN</title> - -<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> - -<sect2 id="vfw-codecs"> -<title>VFW codec-ek</title> - -<para> -A VFW (Video for Windows) egy régi Videó API Windowshoz. A codecjei -<filename>.DLL</filename> vagy (ritkán) <filename>.DRV</filename> kiterjesztésűek -voltak. Ha az <application>MPlayer</application>nek nem sikerül lejátszani -az AVI fájlodat egy ilyesmi üzenettel: -<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> -Ez azt jelenti, hogy az AVI fájlod egy olyan codec-kel lett elkódolva, aminek -HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most, -hogy már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek -a fájlnak a lejátszásához. A mi esetünkben, a <filename>system.ini</filename> -tartalmazza ezt az információt ebben a sorban: -<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> -</para> - -<para> -Szükséged lesz a <filename>huffyuv.dll</filename> fájlra. Figyelj rá, hogy az -audio codec-ek MSACM prefix-szel vannak megadva: -<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> -</para> - -<para> -Ez az MP3 codec. Most már minden szükséges információval rendelkezel -(fourcc, codec fájl, példa AVI), küldd be a codec támogatási kérésedet egy -levélben és töltsd fel ezket a fájlokat az FTP-re: -<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><codecname></replaceable>/</systemitem> -</para> - -<note><para> -Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd -ezeket az információkat, pl. keress rá a "VIDC.HFYU"-ra. Hogy ezt -hogy tudod megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejjebb. -</para></note> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="dshow-codecs"> -<title>DirectShow codec-ek</title> - -<para> -A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elődje. -A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel -<itemizedlist> -<listitem><para> - a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelő információkat, - azok a regisztrációs adatbázisban vannak és -</para></listitem> -<listitem><para> - szükségünk van a codec GUID-jére. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<procedure> -<title>Új módszer:</title> -<para> -A <application>Microsoft GraphEdit</application> használatával (gyors) -</para> -<step><para> - Szedd le a <application>GraphEdit</application>-et a DirectX SDK-ból - vagy a <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>-ről. -</para></step> -<step><para> - Indítsd el a <command>graphedit.exe</command>-t. -</para></step> -<step><para> - A menüben válaszd ki a - <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu> - <guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>-t. -</para></step> -<step><para> - Nyisd ki a <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> elemeit. -</para></step> -<step><para> - Válaszd ki a megfelelő codec nevet és nyisd ki. -</para></step> -<step><para> - A <systemitem>DisplayName</systemitem> bejegyzésben nézd meg a francia - zárójelek között lévő karakterláncot és írd le (öt vonallal elválasztott - blokk, a GUID). -</para></step> -<step><para> - A codec bináris a <systemitem>Filename</systemitem> - bejegyzésben megadott fájl. -</para></step> -</procedure> - -<note><para> -Ha nincs <systemitem>Filename</systemitem> és a -<systemitem>DisplayName</systemitem> olyasmit tartalmaz, hogy -<systemitem>device:dmo</systemitem>, akkor ez egy DMO-Codec. -</para></note> - -<procedure> -<title>Régi módszer:</title> -<para> -Végy egy nagy levegőt és kezdj keresni a regisztrációs adatbázisban... -</para> -<step><para> - Indítsd el a <command>regedit</command>-et. -</para></step> -<step><para> - Nyomd meg a <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>-et, - kapcsold ki az első két kijelölő dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be - a codec fourcc-jét (pl. <userinput>TM20</userinput>). -</para></step> -<step><para> - Egy mezőt kell látnod, ami az elérési utat és a fájl nevét tartalmazza (pl. - <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). -</para></step> -<step><para> - Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a - keresést, de most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a - Media Player kiírja a fájl lejátszása közben, ha megnézed a - <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> - <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice> fület. - Ha mégsem, akkor így jártál. Próbáld meg kitalálni (pl. keress rá a TrueMotion-ra). -</para></step> -<step><para> - Ha megvan a GUID, látnod kell egy <guilabel>FriendlyName</guilabel> - és egy <guilabel>CLSID</guilabel> mezőt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t, - ez a GUID, ami kell. -</para></step> -</procedure> - -<note><para> -Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölő dobozt. -Ekkor kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz... -</para></note> - -<para> -Most, hogy már megvan minden szükséges információ (fourcc, GUID, codec fájl, -példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a -fájlokat az FTP-re: -<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><codecname></replaceable>/</systemitem> -</para> - -<para> -Ha saját magad szeretnél beépíteni egy codec-et, olvasd el a -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>-t. -</para> - -</sect2> -</sect1> - -</chapter>
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27843 --> +<!-- synced with r28201 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title> @@ -171,18 +171,13 @@ &usage.xml; &cd-dvd.xml; -&faq.xml; - -&codecs.xml; -&video.xml; -&audio.xml; &tvinput.xml; &radio.xml; - +&video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; &encoding-guide.xml; +&faq.xml; &bugreports.xml; -&bugs.xml; &skin.xml; &history.xml;
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27683 --> +<!-- synced with r28207 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Gyakran ismételt kérdések</title> @@ -234,8 +234,19 @@ <answer><para> Ellenőrizd a <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz</ulink> oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a -<link linkend="codecs">codec dokumentációt</link>, különösen a -<link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t és keress meg minket. +<ulink url="../../tech/win32-codec-howto">Win32 codec HOWTO</ulink>-t és keress meg minket. +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> +Egy core dump-ot kapok, amikor folyamokat dump-olok, mi a baj? +</para></question> +<answer><para> +Ne pánikolj. Keresd meg a zsepidet.</para> +<para> +Na komolyan, vedd már észre a smiley-t és keresd meg a +<filename>.dump</filename>-ra végződő fájlokat! </para></answer> </qandaentry> @@ -801,7 +812,6 @@ </para></listitem> <listitem><para> A hang vezérlőd hibás. - Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>. </para></listitem> </itemizedlist> </para></answer>