changeset 28177:8eaa8e269bd6

synced with r28211
author Gabrov
date Tue, 30 Dec 2008 12:48:17 +0000
parents 7a87b07db9c6
children 0fea9b4346dd
files DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/audio.xml DOCS/xml/hu/bugreports.xml DOCS/xml/hu/bugs.xml DOCS/xml/hu/codecs.xml DOCS/xml/hu/documentation.xml DOCS/xml/hu/faq.xml
diffstat 7 files changed, 25 insertions(+), 469 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1	Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r28126
+.\" Synced with r28208
 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun s Jonas Jermann kszti/ksztette
 .\" Karbantart: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
 .\" Nv
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2008. 12. 17." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
+.TH MPlayer 1 "2008. 12. 30." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
 .
 .SH NV
 mplayer  \- film lejtsz
@@ -592,6 +592,7 @@
 profile-desc="profil dvdnav:// folyamokhoz"
 profile=protocol.dvd
 mouse-movements=yes
+nocache=yes
 
 [extension.flv]
 profile-desc="profil .flv fjlokhoz"
@@ -3560,6 +3561,9 @@
 .RSs
 .IPs device_id=<szm>
 Teljes kpernys lejtszsnl a hasznlni kvnt kperny eszkz.
+.IPs shared_buffer
+A kimenetet egy osztott memria bufferbe rja a megjelentse helyett s
+megprbl megnyitni egy ltez NSConnection-t a GUI-val trtn kommunikcihoz.
 .RE
 .PD 1
 .
--- a/DOCS/xml/hu/audio.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,63 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26990 -->
-<chapter id="audio">
-<title>Audió kimeneti eszközök</title>
-<sect1 id="sync">
-<title>Audió/Videó szinkronizáció</title>
-
-<para>
-A Linux hangkártya vezérlői kompatibilítási problémákkal küzdenek. Ez azért van,
-mert az <application>MPlayer</application> a <emphasis>megfelelően</emphasis>
-kódolt hang vezérlők egy beépített tulajdonságát használja, ami engedélyezi nekik
-az audió/videó szinkron javítását. Sajnálatos módon néhány vezérlő szerzői
-nem gondoskodnak ezen tulajdonság kódolásáról, mivel nem szükséges az MP3-ak
-és a hangeffektek lejátszásához.
-</para>
-
-<para>
-Más média lejátszók, mint pl. az <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
-vagy a <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> valószínűleg
-kapásból működnek ezekkel a vezérlőkkel, mert egy "egyszerű" módszert
-használnak belső időzítéssel. A mérések azt mutatják, hogy az ő
-módszereik nem olyan hatékonyak, mint az <application>MPlayer</application>é.
-</para>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application>t egy megfelelően megírt audió vezérlővel
-használva soha nem fog A/V deszinkronizáció bekövetkezni az audióban, csak
-nagyon rosszul elkészített fájlok esetén (lásd a man oldalt a megkerüléshez).
-</para>
-
-<para>
-Ha neked rossz audió vezérlőd van, próbáld ki a <option>-autosync</option>
-kapcsolót, megszünteti a problémáidat. Lásd a man oldalt a bővebb
-információkért.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="troubleshooting">
-<title>Problémamegoldás</title>
-
-<para>Néhány megjegyzés:</para>
-
-<para>
-Ha 0.5-ös ALSA-d van, akkor majdnem mindig a <option>-ao alsa5</option>-öt kell
-használnod, mivel az ALSA 0.5-nek hibás az OSS emulációs kódja,
-és <emphasis role="bold">össze fogja omlasztani az <application>MPlayer</application>t</emphasis>
-egy ehhez hasonló üzenettel:
-<screen>
-DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Ha a hang kattog CD-ROM-ról történő lejátszás közben, kapcsold be az IRQ
-unmasking-ot, amint az a <link linkend="drives">CD-ROM</link> részben le van írva.
-</para>
-</sect1>
-
-</chapter>
--- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml	Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26990 -->
+<!-- synced with r28201 -->
 <appendix id="bugreports">
 <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
 
@@ -152,8 +152,7 @@
 Ebbe beleértendőek az <application>MPlayer</application> bináris csomagjai is.
 A Subversion utasításokat megtalálod
 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink>
-az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el az
-<link linkend="bugs">ismert hibák</link> listáját és a dokumentáció többi részét.
+az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el a dokumentáció többi részét.
 Ha problémád még nem ismert vagy nem oldódott meg a leírásunk által, akkor kérjük
 jelentsd.
 </para>
--- a/DOCS/xml/hu/bugs.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,137 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27890 -->
-<appendix id="bugs">
-<title>Ismert hibák</title>
-
-<sect1 id="bugs-special">
-<title>Speciális rendszer/CPU-specifikus hibák/problémák</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-  <para>Általános SIGILL (signal 4):</para>
-  <para>
-  Probléma: az <application>MPlayer</application> nem ugyan azon a gépen
-  fordítottad és futtattad (például P3-on fordítottad és Celeron futtattad)
-  </para>
-  <para>
-  Megoldás: ugyan azon a gépen fordítsd le az <application>MPlayer</application>t,
-  amelyiken futtatni fogod!
-  </para>
-  <para>
-  Tüneti kezelés: Ezt az egészet elfelejtheted, ha a <option>--enable-runtime-cpudetection</option>
-  kapcsolót használod a konfigurálásnál vagy az egyes CPU utasítás
-  készleteket letilthatod külön-külön a megfelelő kapcsolókkal (úgy mint
-  <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, stb).
-  </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-  <para>Összeomlás stream-ek mentésekor:</para>
-  <para>Probléma: core dump</para>
-  <para>Tüneti kezelés: Ne pánikolj. Keresd meg a törülköződet!</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugs-audio">
-<title>Különböző A-V szinkron és egyéb audió problémán</title>
-
-<sect2 id="bugs-delay-all">
-<title>Általánosan előforduló audió késés vagy szaggatott hang
-  (kilép az összes, vagy legalábbis sok fájlnál)</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-  Leggyakrabban: hibás audió vezérlő! - próbálj meg más vezérlőt használni, próbáld
-  ki az ALSA OSS emulációját a <option>-ao oss</option> kapcsolóval, valamint a
-  <option>-ao sdl</option>-t is, néha segít. Ha a fájl lejátszása jó a <option>-nosound</option>
-  kapcsolóval, akkor biztos lehetsz benne, hogy a hangkártya (vezérlő) a hibás.
-</para></listitem>
-
-<listitem>
-  <para>audió buffer problémák (a buffer méretét rosszul detektálja)</para>
-  <para>
-  Tüneti kezelés: az <application>MPlayer</application> <option>-abs</option> kapcsolója
-  </para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>
-  mintaráta problémák - talán a kártyád nem támogatja a fájlban használt mintarátát -
-  próbáld ki a resampling szűrőt (<option>-af resample=...</option>)
-</para></listitem>
-
-<listitem>
-  <para>lassú gép (CPU vagy VGA)</para>
-  <para>
-  próbáld ki a <option>-vo null</option> kapcsolót, ha úgy jól működik,
-  akkor lassú a VGA kártyád/vezérlőd
-  </para>
-  <para>
-  Tüneti kezelés: vegyél egy gyorsabb kártyát vagy olvasd el a tuningolási dokumentációt
-  </para>
-  <para>Megpróbálhatod még a <option>-framedrop</option>-ot is</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-delay-specific">
-<title>Audió késés/szinkronizáció elvesztése egy vagy néhány fájl esetén</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-  <para>hibás fájl</para>
-  <para>
-  Tüneti kezelés:
-  <itemizedlist>
-  <listitem>
-    <para>
-    <option>-ni</option> vagy <option>-nobps</option> kapcsoló
-    (a nem-átlapolt vagy hibás fájlokhoz)
-    </para>
-    <para>és/vagy</para>
-  </listitem>
-  <listitem>
-    <para>
-    <option>-mc 0</option>
-    (szükséges a rosszul átlapolt VBS audiós fájlokhoz)
-    </para>
-    <para>és/vagy</para>
-  </listitem>
-  <listitem>
-    <para>
-    <option>-delay</option> vagy a <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
-    gombok futás közbeni beállításhoz
-    </para>
-  </listitem>
-  </itemizedlist>
-  Ha egyik sem segít, légy szíves töltsd fel a fájlt, és megnézzük (és javítjuk).
-  </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-  <para>a hangkártyád nem támogatja a 48kHz-es lejátszást</para>
-  <para>
-  Tüneti kezelés: vegyél egy jobb hangkártyát... vagy próbáld meg csökkenteni az fps-t
-  10%-kal (<option>-fps 27</option> egy 30fps-es filmnél) vagy használd a resample szűrőt
-  </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-  <para>
-  lassú gép (ha az A-V nem 0 körüli és a státusz sorban lévő
-  utolsó szám emelkedik)
-  </para>
-  <para>Tüneti kezelés: <option>-framedrop</option></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,252 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27852 -->
-<chapter id="codecs">
-<title>Codec-ek</title>
-
-<para>
-A <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz táblázat</ulink>
-tartalmazza az összes támogatott codec-et, napi frissítéssel.
-Néhány MPlayerrel használható bináris codec elérhető a weboldalunk
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">letöltési részében</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Ha van olyan Win32 codec-ed, ami még nem támogatott,
-olvasd el a <link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t
-és segítsd a munkánkat.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="audio-codecs">
-<title>Audió codec-ek</title>
-
-<sect2 id="swac3">
-<title>Szoftveres AC-3 dekódolás</title>
-
-<para>
-Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC-3 audiójú fájlokhoz.
-</para>
-
-<para>
-Az AC-3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
-Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít
-hang vezérlő összes AC-3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
-sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC-3 dekódoló nélkül.
-</para>
-
-<para>
-Használd a <option>-channels</option> kapcsolót a kimeneti csatornák számának
-megadásához. A <option>-channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy 4
-csatornás downmixhez (bal elülső, jobb elülső, bal Surround és jobb Surround
-kimenet) használd a <option>-channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben,
-bármelyik középső csatorna egyenlően lesz elkeverve az elülső csatornákhoz.
-A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC-3 csatornát úgy ad ki, ahogy
-azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE
-sorrendben.
-</para>
-
-<para>
-A csatornák alapértelmezett száma 2.
-</para>
-
-<para>
-2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy
-olyan hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelő számú
-kimeneti csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az
-emu10k1 2001. augusztus vagy későbbi verziói megfelelő vezérlők (a Soundblaster
-Live! kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="hwac3">
-<title>Hardveres AC-3 dekódolás</title>
-
-<para>
-AC-3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF).
-A kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot
-(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC-3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez
-és használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de
-működik C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem)
-vezérlővel, valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="hwmpa">
-<title>Hardveres MPEG audió codec</title>
-
-<para>
-Ez a codec (a <option>-ac hwmpa</option> kapcsolóval választhatod ki) az
-MPEG audió csomagokat átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például
-a jól felszerelt DVB kártyákon és DXR2 adaptereken vannak.
-Ne használd másik audió kimeneti eszközzel együtt (mint az OSS vagy ALSA),
-ami nem képes dekódolni (csak zajt fogsz hallanis).
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="codec-importing">
-<title>Win32 codec importálási HOGYAN</title>
-
-<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
-
-<sect2 id="vfw-codecs">
-<title>VFW codec-ek</title>
-
-<para>
-A VFW (Video for Windows) egy régi Videó API Windowshoz. A codecjei
-<filename>.DLL</filename> vagy (ritkán) <filename>.DRV</filename> kiterjesztésűek
-voltak. Ha az <application>MPlayer</application>nek nem sikerül lejátszani
-az AVI fájlodat egy ilyesmi üzenettel:
-<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
-Ez azt jelenti, hogy az AVI fájlod egy olyan codec-kel lett elkódolva, aminek
-HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most,
-hogy már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek
-a fájlnak a lejátszásához. A mi esetünkben, a <filename>system.ini</filename>
-tartalmazza ezt az információt ebben a sorban:
-<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
-</para>
-
-<para>
-Szükséged lesz a <filename>huffyuv.dll</filename> fájlra. Figyelj rá, hogy az
-audio codec-ek MSACM prefix-szel vannak megadva:
-<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
-</para>
-
-<para>
-Ez az MP3 codec. Most már minden szükséges információval rendelkezel
-(fourcc, codec fájl, példa AVI), küldd be a codec támogatási kérésedet egy
-levélben és töltsd fel ezket a fájlokat az FTP-re:
-<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;codecname&gt;</replaceable>/</systemitem>
-</para>
-
-<note><para>
-Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd
-ezeket az információkat, pl. keress rá a "VIDC.HFYU"-ra. Hogy ezt
-hogy tudod megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejjebb.
-</para></note>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="dshow-codecs">
-<title>DirectShow codec-ek</title>
-
-<para>
-A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elődje.
-A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-  a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelő információkat,
-  azok a regisztrációs adatbázisban vannak és
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-  szükségünk van a codec GUID-jére.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<procedure>
-<title>Új módszer:</title>
-<para>
-A <application>Microsoft GraphEdit</application> használatával (gyors)
-</para>
-<step><para>
-  Szedd le a <application>GraphEdit</application>-et a DirectX SDK-ból
-  vagy a <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>-ről.
-</para></step>
-<step><para>
-  Indítsd el a <command>graphedit.exe</command>-t.
-</para></step>
-<step><para>
-  A menüben válaszd ki a
-  <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu>
-  <guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>-t.
-</para></step>
-<step><para>
-  Nyisd ki a <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> elemeit.
-</para></step>
-<step><para>
-  Válaszd ki a megfelelő codec nevet és nyisd ki.
-</para></step>
-<step><para>
-  A <systemitem>DisplayName</systemitem> bejegyzésben nézd meg a francia
-  zárójelek között lévő karakterláncot és írd le (öt vonallal elválasztott
-  blokk, a GUID).
-</para></step>
-<step><para>
-  A codec bináris a <systemitem>Filename</systemitem>
-  bejegyzésben megadott fájl.
-</para></step>
-</procedure>
-
-<note><para>
-Ha nincs <systemitem>Filename</systemitem> és a
-<systemitem>DisplayName</systemitem> olyasmit tartalmaz, hogy
-<systemitem>device:dmo</systemitem>, akkor ez egy DMO-Codec.
-</para></note>
-
-<procedure>
-<title>Régi módszer:</title>
-<para>
-Végy egy nagy levegőt és kezdj keresni a regisztrációs adatbázisban...
-</para>
-<step><para>
-  Indítsd el a <command>regedit</command>-et.
-</para></step>
-<step><para>
-  Nyomd meg a <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>-et,
-  kapcsold ki az első két kijelölő dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be
-  a codec fourcc-jét (pl. <userinput>TM20</userinput>).
-</para></step>
-<step><para>
-  Egy mezőt kell látnod, ami az elérési utat és a fájl nevét tartalmazza (pl.
-  <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
-  Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a
-  keresést, de most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a
-  Media Player kiírja a fájl lejátszása közben, ha megnézed a
-  <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
-  <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice> fület.
-  Ha mégsem, akkor így jártál. Próbáld meg kitalálni (pl. keress rá a TrueMotion-ra).
-</para></step>
-<step><para>
-  Ha megvan a GUID, látnod kell egy <guilabel>FriendlyName</guilabel>
-  és egy <guilabel>CLSID</guilabel> mezőt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t,
-  ez a GUID, ami kell.
-</para></step>
-</procedure>
-
-<note><para>
-Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölő dobozt.
-Ekkor kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz...
-</para></note>
-
-<para>
-Most, hogy már megvan minden szükséges információ (fourcc, GUID, codec fájl,
-példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a
-fájlokat az FTP-re:
-<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;codecname&gt;</replaceable>/</systemitem>
-</para>
-
-<para>
-Ha saját magad szeretnél beépíteni egy codec-et, olvasd el a
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>-t.
-</para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml	Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27843 -->
+<!-- synced with r28201 -->
 
 <bookinfo id="toc">
 <title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title>
@@ -171,18 +171,13 @@
 
 &usage.xml;
 &cd-dvd.xml;
-&faq.xml;
-
-&codecs.xml;
-&video.xml;
-&audio.xml;
 &tvinput.xml;
 &radio.xml;
-
+&video.xml;
 &ports.xml;
 &mencoder.xml;
 &encoding-guide.xml;
+&faq.xml;
 &bugreports.xml;
-&bugs.xml;
 &skin.xml;
 &history.xml;
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml	Tue Dec 30 10:40:26 2008 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml	Tue Dec 30 12:48:17 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27683 -->
+<!-- synced with r28207 -->
 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
 <title>Gyakran ismételt kérdések</title>
 
@@ -234,8 +234,19 @@
 <answer><para>
 Ellenőrizd a <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz</ulink>
 oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a
-<link linkend="codecs">codec dokumentációt</link>, különösen a
-<link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t és keress meg minket.
+<ulink url="../../tech/win32-codec-howto">Win32 codec HOWTO</ulink>-t és keress meg minket.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Egy core dump-ot kapok, amikor folyamokat dump-olok, mi a baj?
+</para></question>
+<answer><para>
+Ne pánikolj. Keresd meg a zsepidet.</para>
+<para>
+Na komolyan, vedd már észre a smiley-t és keresd meg a
+<filename>.dump</filename>-ra végződő fájlokat!
 </para></answer>
 </qandaentry>
 
@@ -801,7 +812,6 @@
 </para></listitem>
 <listitem><para>
   A hang vezérlőd hibás.
-  Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>.
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para></answer>