changeset 33634:9326f80e0fa3

Italian manual page update patch by skizzhg, skizzhg gmx com
author diego
date Sat, 25 Jun 2011 00:36:52 +0000
parents 9793c290a04b
children 2cf2569bc9e0
files DOCS/man/it/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 406 insertions(+), 144 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1	Fri Jun 24 21:19:39 2011 +0000
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1	Sat Jun 25 00:36:52 2011 +0000
@@ -65,7 +65,12 @@
 .
 .br
 .B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[titolo|[titolo_iniziale]\-titolo_finale][/dispositivo]
+[br]://[titolo][/device]
+[opzioni]
+.
+.br
+.B mplayer
+[dvd|dvdnav]://[titolo|[titolo_iniziale]\-titolo_finale][/device]
 [opzioni]
 .
 .br
@@ -154,14 +159,14 @@
 architetture di CPU, controlla la documentazione).
 Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
 ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
-yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari.
-Puoi guardare VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV ed addirittura filmati
-con codifica H.264.
+yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportati da molti codec nativi o binari.
+Puoi guardare VCD, SVCD, DVD, Blu\-ray, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV e addirittura
+filmati con codifica H.264.
 .PP
 MPlayer supporta un'ampia gamma di driver di uscita video ed audio.
-Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
+Funziona con X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
 Quartz, Mac OS X CoreVideo, ma puoi anche usare GGI, SDL (e tutti i loro driver),
-VESA (su ogni scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso
+VESA (su ogni scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver di basso
 livello specifico per alcune schede video (per Matrox, 3dfx e ATI) e qualche
 scheda di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
 DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
@@ -171,7 +176,7 @@
 MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
 informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
 riscontro visuale dei comandi da tastiera.
-Sono supportati font europei/\:ISO8859\-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
+Sono supportati font europei/\:ISO8859\-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, ecc.),
 Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ed il nostro:
 MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
@@ -189,14 +194,12 @@
 .PP
 .B gmplayer
 è MPlayer con una interfaccia utente grafica.
-Ha le stesse opzioni di MPlayer, tuttavia alcune potrebbero non funzionare
-correttamente a causa di conflitti con la configurazione fatta via GUI (salvata
-in gui.conf).
-In particolare alcune opzioni potrebbero venire sovrascritte da opzioni nel file
-gui.conf mentre altre potrebbero venire salvate definitivamente in gui.conf.
+Oltre ad alcune opzioni proprie (salvate in gui.conf), ha le stesse opzioni di MPlayer,
+tuttavia alcune saranno salvate in gui.conf in modo che possano essere selezionate in modo
+indipendente da MPlayer (vedi FILE DI CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA GRAFICA più avanti).
 .PP
-Esempi di utilizzo per farti partire rapidamente possono essere trovati alla
-fine di questa pagina di manuale.
+Per farti iniziare rapidamente puoi trovare degli esempi di utilizzo alla fine
+di questa pagina di manuale.
 .PP
 .B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
 .PP
@@ -233,7 +236,7 @@
 Aumenta/\:diminuisce la velocità di riproduzione del 10%.
 .IPs "{ e }"
 Dimezza/\:raddoppia la velocità di riproduzione.
-.IPs "backspace"
+.IPs "BACKSPACE"
 Ripristina la velocità di riproduzione iniziale.
 .IPs "< e >"
 Va indietro/\:avanti nella playlist.
@@ -260,11 +263,13 @@
 Diminuisce/\:aumenta il volume.
 .IPs "9 e 0"
 Diminuisce/\:aumenta il volume.
+.IPs "( and )"
+Regola il bilanciamento audio a favore del canale sinistro/\:destro.
 .IPs "m\ \ \ \ "
 Suono muto.
 .IPs "_ (solo MPEG-TS, AVI e libavformat)"
 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili.
-.IPs "# (solo DVD, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
+.IPs "# (solo DVD, Blu-ray, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
 .IPs "TAB (solo MPEG-TS e libavformat)"
 Passa attraverso tutti i programmi disponibili.
@@ -282,7 +287,7 @@
 (vedi \-framedrop e \-hardframedrop).
 .IPs "v\ \ \ \ "
 Cambia la visibilità dei sottotitoli.
-.IPs "j\ \ \ \ "
+.IPs "j e J"
 Passa attraverso le lingue possibili dei sottotitoli.
 .IPs "y e g"
 Va avanti/\:indietro nella lista dei sottotitoli.
@@ -292,6 +297,8 @@
 Cambia l'allineamento dei sottotitoli: in alto / al centro / in basso.
 .IPs "x e z"
 Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\- 0.1 secondi.
+.IPs "c (solo \-capture)"
+Avvia/interrompe la cattura del flusso primario.
 .IPs "r e t"
 Regola la posizione dei sottotitoli più su/più giù.
 .IPs "i (solo modalità \-edlout)"
@@ -302,6 +309,8 @@
 Inizia/\:smette di salvare istantanee.
 .IPs "I\ \ \ \ "
 Mostra il nome del file sull'OSD.
+.IPs "P\ \ \ \ "
+Mostra la barra di avanzamento, il tempo trascorso e la durata totale sull'OSD.
 .IPs "! e @"
 Va all'inizio del capitolo precedente/\:successivo.
 .IPs "D (solo \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
@@ -313,9 +322,9 @@
 .PP
 .RS
 (I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita
-con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), il filtro
+con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, ecc.), il filtro
 software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2) oppure quello di
-tonalità (\-vf hue).)
+tonalità (\-vf hue)).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -333,7 +342,7 @@
 .PP
 .RS
 (I seguenti tasti sono validi solo quando si utilizza il driver di uscita
-video quartz oppure corevideo.)
+video quartz oppure corevideo).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -352,13 +361,13 @@
 .PD 1
 .PP
 .RS
-(I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi il driver di uscita video sdl.)
+(I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi il driver di uscita video sdl).
 .RE
 .PP
 .PD 0
 .RS
 .IPs "c\ \ \ \ "
-Passa attraverso le modalità a schermo pieno disponibili.
+Passa attraverso le modalità a schermo intero disponibili.
 .IPs "n\ \ \ \ "
 Ripristina la modalità di default.
 .RE
@@ -366,7 +375,7 @@
 .PP
 .RS
 (I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi una tastiera con tasti
-multimediali.)
+multimediali).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -382,7 +391,7 @@
 .PP
 .RS
 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
-di ingresso TV o DVB e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
+di ingresso TV o DVB e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -398,7 +407,7 @@
 .PP
 .RS
 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
-dvdnav: vengono usati per navigare nei menu)
+dvdnav: vengono usati per navigare nei menu).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -423,10 +432,8 @@
 .PP
 .RS
 .
-(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
-per televideo (teletext): vengono usati per controllare il televideo della TV,
-i cui dati possono arrivare sia da una sorgente TV analogica che da un flusso
-MPEG.)
+(I seguenti tasti vengono usati per controllare il televideo della TV (teletext),
+i cui dati possono arrivare sia da una sorgente TV analogica che da un flusso MPEG).
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -473,7 +480,8 @@
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH "USO"
-Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs è \-nofs.
+Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione
+\-fs è \-nofs.
 .PP
 Se una opzione è marcata come '(solo XXX)' allora funzionerà solo in
 combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile
@@ -570,6 +578,131 @@
 subpos=96
 spuaa=20
 .fi
+.PP
+.I "FILE DI CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA GRAFICA"
+.sp 1
+Le opzioni specifiche della GUI sono (tra parentesi i nomi di quelle di MPlayer):
+ao_alsa_device
+.RB ( alsa:device= ") (solo ALSA),"
+ao_alsa_mixer
+.RB ( mixer ") (solo ALSA),"
+ao_alsa_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ") (solo ALSA),"
+ao_esd_device
+.RB ( esd: ") (solo ESD),"
+ao_extra_stereo
+.RB ( "af extrastereo" ") (default: 1.0),"
+ao_extra_stereo_coefficient
+.RB ( "af extrastereo=" "),"
+ao_oss_device
+.RB ( oss: ") (solo OSS),"
+ao_oss_mixer
+.RB ( mixer ") (solo OSS),"
+ao_oss_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ") (solo OSS),"
+ao_sdl_subdriver
+.RB ( sdl: ") (solo SDL),
+ao_surround (non utilizzata),
+ao_volnorm
+.RB ( "af volnorm" "),"
+autosync (abilita/disabilita),
+autosync_size
+.RB ( autosync "),"
+cache (abilita/disabilita),
+cache_size
+.RB ( cache "),"
+enable_audio_equ
+.RB ( "af equalizer" "),"
+equ_band_00 ... equ_band_59,
+.RB ( "af equalizer=" "),"
+equ_channel_1 ... equ_channel_6
+.RB ( "af channels=" "),"
+gui_main_pos_x,
+gui_main_pos_y,
+gui_save_pos (sì/no),
+gui_video_out_pos_x,
+gui_video_out_pos_y,
+load_fullscreen  (sì/no),
+playbar (abilita/disabilita),
+show_videowin (sì/no),
+vf_lavc
+.RB ( "vf lavc" ") (solo DXR3),"
+vf_pp
+.RB ( "vf pp" "),"
+vo_dxr3_device (non utilizzata) (solo DXR3).
+.sp 1
+Le opzioni di MPlayer salvate in gui.conf (nomi delle opzioni
+della GUI, tra parentesi i nomi di quelle di MPlayer) sono:
+a_afm
+.RB ( afm ),
+ao_driver
+.RB ( ao ),
+ass_bottom_margin
+.RB ( ass-bottom-margin ") (solo ASS),"
+ass_enabled
+.RB ( ass ") (solo ASS),"
+ass_top_margin
+.RB ( ass-top-margin ") (solo ASS),"
+ass_use_margins
+.RB ( ass-use-margins ") (solo ASS),"
+cdrom_device
+.RB ( cdrom-device ),
+dvd_device
+.RB ( dvd-device ),
+font_autoscale
+.RB ( subfont-autoscale ") (solo FreeType),"
+font_blur
+.RB ( subfont-blur ") (solo FreeType),"
+font_encoding
+.RB ( subfont-encoding ") (solo FreeType),"
+font_factor
+.RB ( ffactor ),
+font_name
+.RB ( font ),
+font_osd_scale
+.RB ( subfont-osd-scale ") (solo FreeType),"
+font_outline
+.RB ( subfont-outline ") (solo FreeType),"
+font_text_scale
+.RB ( subfont-text-scale ") (solo FreeType),"
+gui_skin
+.RB ( skin ),
+osd_level
+.RB ( osdlevel ),
+softvol
+.RB ( softvol ),
+stopxscreensaver
+.RB ( stop-xscreensaver ),
+sub_auto_load
+.RB ( autosub ),
+sub_cp
+.RB ( subcp ") (solo iconv),"
+sub_overlap
+.RB ( overlapsub ),
+sub_pos
+.RB ( subpos ),
+sub_unicode
+.RB ( unicode ),
+v_flip
+.RB ( flip ),
+v_framedrop
+.RB ( framedrop ),
+v_idx
+.RB ( idx ),
+v_ni
+.RB ( ni ),
+v_vfm
+.RB ( vfm ),
+vf_autoq
+.RB ( autoq ),
+vo_direct_render
+.RB ( panscan ),
+vo_doublebuffering
+.RB ( dr ),
+vo_driver
+.RB ( vo ),
+vo_panscan
+.RB ( double ).
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Profili
@@ -629,18 +762,22 @@
 .fi
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni generali
+.\" Opzioni
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH "OPZIONI GENERALI"
 .
 .TP
+.B \-codecpath <directory>
+Specifica una directory per i codec binari.
+.
+.TP
 .B \-codecs\-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
-Sovrascrive il percorso di ricerca standard ed utilizza il file specificato
-al posto di quello integrato nel programma.
-.
-.TP
-.B \-include <file di configurazione>
+Sovrascrive il percorso di ricerca standard e utilizza il file specificato
+al posto di quello integrato nel programma (codecs.conf).
+.
+.TP
+.B \-include <file di configurazione> (vedi anche \-gui-include)
 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
 .
 .TP
@@ -716,7 +853,7 @@
 Non interpreta i file di configurazione selezionati.
 .br
 .I NOTA:
-Se si specificano le opzioni \-include o \-use\-filedir\-conf sulla riga
+Se si specificano le opzioni \-include o \-use\-filedir\-conf sulla riga di
 comando, esse vengono rispettate.
 .sp 1
 Le opzioni disponibili sono:
@@ -737,8 +874,8 @@
 .B "\-quiet\ "
 Rende l'emissione su console meno prolissa, in particolare disattiva la
 scrittura della linea di stato (cioè A:   0.7 V:   0.6 A-V:  0.068 ...)
-Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente
-e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r).
+Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano
+correttamente e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r).
 .TP
 .B \-priority <priorità> (solo Windows e OS/2)
 Seleziona la priorità del processo MPlayer in accordo con le priorità
@@ -781,9 +918,6 @@
 riga comando.
 .
 .
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni di riproduzione
-.\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
 .
@@ -797,10 +931,10 @@
 .
 .TP
 .B \-autosync <fattore>
-Regola gradualmente la sincronizzazione A/V basandosi sulla misura del
+Regola gradualmente la sincronizzazione A/V basandosi sulla misurazione del
 ritardo dell'audio.
 Specificando \-autosync 0, il valore di default, la temporizzazione dei frame
-sarà basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
+sarà basata interamente sulla misurazione del ritardo dell'audio.
 L'opzione \-autosync 1 si comporta nello stesso modo,
 ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/V.
 Un filmato con una velocità (framerate) irregolare che viene visualizzato
@@ -875,7 +1009,36 @@
 un blocco da saltare.
 Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente può successivamente
 ottimizzare tali comandi EDL.
-Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
+Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:it/\:edl.html per i dettagli.
+.
+.TP
+.B \-edl-backward-delay <numero>
+Quando si utilizza EDL durante la riproduzione e si torna indietro nel filmato,
+è possibile finire nel mezzo di una scrittura EDL.
+In questo caso MPlayer cercherà più indietro della posizione iniziale della
+scrittura EDL e salterà immediatamente la scena specificata nella scrittura stessa.
+Per evitare questo comportamento, MPlayer passa a un determinato intervallo
+di tempo prima dell'inizio della scrittura EDL.
+Questo parametro permette di specificare in secondi questo intervallo
+(default: 2 secondi).
+.
+.TP
+.B \-edl-start-pts
+Regola le posizioni nelle scritture EDL in base al tempo iniziale di
+riproduzione del file.
+Alcuni formati, in particolare MPEG TS, iniziano solitamente con valori PTS
+diversi da zero e quando producono un file EDL con l'opzione \-edlout le
+scritture EDL contengono valori assoluti che sono corretti solo per questo
+specifico file.
+Se ricodificato in un formato differente, questo file EDL non sarà più valido.
+Specificando \-edl-start-pts adatterà automaticamente le posizioni EDL in base
+al tempo di inizio: quando si crea il file EDL sottrae il tempo iniziale da
+ogni scrittura EDL, quando si riproduce con un file EDL aggiunge il tempo
+d'inizio del file ad ogni posizione EDL.
+.
+.TP
+.B \-noedl-start-pts
+Disabilita la regolazione delle posizioni EDL.
 .
 .TP
 .B \-enqueue (solo GUI)
@@ -905,6 +1068,11 @@
 Non funziona come opzione nel file di configurazione.
 .
 .TP
+.B \-gui-include <file di configurazione GUI> (vedi anche \-include) (solo GUI)
+Specifica un file di configurazione per la GUI da utilizzare dopo quello di
+default (gui.conf).
+.
+.TP
 .B \-h, \-help, \-\-help
 Visualizza un breve elenco delle opzioni.
 .
@@ -944,14 +1112,14 @@
 .B \-identify
 Scorciatoia per \-msglevel identify=4.
 Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
-Stampa anche informazioni dettagliate sui sottotitoli, le tracce audio ed i
+Stampa anche informazioni dettagliate sui sottotitoli, le tracce audio e i
 vari ID.
 In alcuni casi puoi avere più informazioni utilizzando \-msglevel identify=6.
 Per esempio, per un DVD verranno mostrati i capitoli e la lunghezza di ogni
 titolo, così come l'ID del disco.
 Usala con \-frames 0 per eliminare tutte le emissioni su console.
-Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify.sh toglie il resto delle stampe di MPlayer
-e (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
+Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify.sh toglie il resto delle stampe di
+MPlayer e (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
 .
 .TP
 .B \-idle (vedi anche \-slave)
@@ -959,6 +1127,11 @@
 non c'è alcun file da riprodurre.
 Principalmente utile in modalità slave quando MPlayer può esser controllato
 attraverso comandi di input.
+.br
+Per
+.B gmplayer
+\-idle è il default, \-noidle chiuderà la GUI dopo che tutti i file saranno
+stati riprodotti.
 .
 .TP
 .B \-input <comandi>
@@ -967,7 +1140,7 @@
 I percorsi sono relativi a ~/.mplayer/.
 .br
 .I NOTA:
-L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joysticks.
+L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joystick.
 .sp 1
 I comandi disponibili sono:
 .sp 1
@@ -1007,13 +1180,14 @@
 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
 (default: 7).
-Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
-Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
-effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
+Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n\-1) eventi.
+Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi.
 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
 gli eventi bufferizzati.
 Per avere lo stesso comportamento presentato prima dell'introduzione
 di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows.
+Per un valore basso è necessario disabilitare il doppio click impostando
+\-doubleclick\-time a 0 in modo da non contendersi i normali eventi per il buffer.
 .
 .TP
 .B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
@@ -1044,7 +1218,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-menu\-chroot=/home"
-Restringe il menu di selezione /\:home and downward (per es.\& non sarà
+Restringe il menu di selezione a /\:home e sottostanti (per es.\& non sarà
 possibile alcun accesso a /, ma a /home/nome_utente sì).
 .RE
 .PD 1
@@ -1064,10 +1238,10 @@
 .
 .TP
 .B \-mouse\-movements
-Permette ad MPlayer di ricevere eventi del puntatore riportati dal driver di
+Permette a MPlayer di ricevere eventi del puntatore riportati dal driver di
 uscita video.
 Necessario per selezionare i bottoni nei menu dei DVD.
-Gestita solo per uscite video basate su X11 (x11, xv, xvmc, etc.) e per gl,
+Gestita solo per uscite video basate su X11 (x11, xv, xvmc, ecc.) e per gl,
 gl2, direct3d e corevideo.
 .
 .TP
@@ -1099,8 +1273,8 @@
 .
 .TP
 .B \-rtc (solo RTC)
-Abilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
-per la gestione delle temporizzazioni.
+Abilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale
+\- /dev/\:rtc) per la gestione delle temporizzazioni.
 Questo risveglia il processo ogni 1/1024 di secondo per controllare il tempo
 corrente.
 Inutile con kernel Linux moderni configurati come desktop, visto che essi
@@ -1122,15 +1296,15 @@
 .
 .TP
 .B \-playlist <nomefile>
-Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
+Riproduce i file secondo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
 SMIL oppure un-file-per-linea)
 .br
 .I NOTA:
-Questa opzione è considerata un file perciò le opzione trovate
+Questa opzione è considerata un file perciò le opzioni trovate
 successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
 playlist.
 .br
-FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
+FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato in modo esauriente.
 .
 .TP
 .B \-rtc\-device <dispositivo>
@@ -1143,21 +1317,19 @@
 .TP
 .B \-skin <nome> (solo GUI)
 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
-di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/ e
-~/.mplayer/\:skins/.
+di default delle skin, ~/.mplayer/\:skins/ e /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:.
 .sp 1
 .I ESEMPIO:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-skin fittyfene"
-Prova prima in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
-e poi in ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+Prova prima in ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene e poi in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-slave (vedi anche \-input)
-Questa opzione attiva la modalità slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
+Attiva la modalità slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
 funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
 Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggerà i comandi
 separati dal carattere di nuova linea (newline, \\n) da stdin.
@@ -1184,10 +1356,36 @@
 Visto che MPlayer può posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo
 posizionamento potrebbe essere inesatto.
 .
-.
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni Demuxer /\:Flusso (Stream)
-.\" --------------------------------------------------------------------------
+.TP
+.B \-udp\-ip <ip>
+Imposta l'indirizzo di destinazione dei datagrammi inviati dall'opzione
+\-udp\-master.
+Impostandola a un indirizzo broadcast permette a più slave di avere lo stesso
+indirizzo per la sincronizzazione al master (default: 127.0.0.1).
+.
+.TP
+.B \-udp\-master
+Invia un datagramma a \-udp\-ip su \-udp\-port appena prima di riprodurre ogni frame.
+Il datagramma indica la posizione del master nel file.
+.
+.TP
+.B \-udp\-port <port>
+Imposta la porta di destinazione dei datagrammi inviati dall'opzione
+\-udp\-master e la porta su cui ascolta \-udp\-slave (default: 23867).
+.
+.TP
+.B \-udp\-seek\-threshold <sec>
+Quando il master effettua la ricerca, lo slave deve decidere se cercare
+anch'esso o mettersi in pari facendo la codifica dei frame senza pause tra i frame.
+Se il master è distante più di <sec> secondi dallo slave, lo slave effettua la
+ricerca; altrimenti "corre" per raggiungere o aspettare il master.
+Questa opzione andrebbe quasi sempre lasciata alla sua impostazione predefinita
+di 1 secondo.
+.
+.TP
+.B \-udp\-slave
+Ascolta su \-udp\-port e verifica la posizione del master.
+.
 .
 .SH "OPZIONI DEMUXER/FLUSSO (STREAM)"
 .
@@ -1198,6 +1396,7 @@
 <livello> è un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
 e 1 (che è il default) indica compressione completa (rende i passaggi
 forti / rumorosi più silenziosi e viceversa).
+Sono accettati anche valori superiori a 2 ma puramente sperimentali.
 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC-3 contiene le informazioni
 necessarie per il rapporto di compressione.
 .
@@ -1225,8 +1424,8 @@
 .B \-alang <codice linguaggio[,codice linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
 Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare.
 Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
-I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
-usano i codici a tre lettere ISO 639\-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
+I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
+usano i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
 MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in
 modalità verbosa (\-v).
 .sp 1
@@ -1243,8 +1442,9 @@
 .
 .TP
 .B \-audio\-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
-Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio\-demuxer help.
+Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
+Fornisci il nome del demuxer come indicato da \-audio\-demuxer help.
 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
 libmpdemux/\:demuxer.h.
 \-audio\-demuxer audio o \-audio\-demuxer 17 forza il formato MP3.
@@ -1275,6 +1475,22 @@
 del flusso più rapido.
 .
 .TP
+.B \-bluray\-angle <ID angolo> (solo Blu\-ray)
+Alcuni dischi Blu\-ray contengono scene che possono essere visualizzate da
+angolazioni diverse.
+Qui puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1).
+.
+.TP
+.B \-bluray\-chapter <ID capitolo> (solo Blu\-ray)
+Dice a MPlayer da quale capitolo del Blu\-ray iniziare la riproduzione
+dell'attuale titolo (default: 1).
+.
+.TP
+.B \-bluray\-device <percorso del disco> (solo Blu\-ray)
+Specifica la posizione del disco Blu\-ray. Deve essere una directory con una
+struttura Blu\-ray.
+.
+.TP
 .B \-cache <KBytes>
 Questa opzione specifica quanta memoria (in KBytes) deve essere usata quando si
 precarica un file oppure un URL.
@@ -1297,13 +1513,25 @@
 ricerca sul flusso (default: 50).
 .
 .TP
+.B \-capture (solo MPlayer)
+Permette la cattura del flusso primario (non di tracce audio aggiuntive o altri
+tipi di flussi) nel file specificato da \-dumpfile o di default in \"stream.dump\".
+Se viene fornita questa opzione, la cattura può essere avviata e interrotta
+premendo il tasto assegnato alla funzione (vedi la sezione CONTROLLI
+INTERATTIVI).
+Come per \-dumpstream, questo probabilmente non produrrà risultati utili se non
+per flussi MPEG.
+Nota che, a causa delle latenze della cache, i dati acquisiti possono iniziare
+e terminare con un certo ritardo rispetto a ciò che è visualizzato.
+.
+.TP
 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
 Questa opzione può essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
 .sp 1
 Le opzioni disponibili sono:
 .RSs
 .IPs speed=<valore>
-Regola la velocità di rotazione del CD
+Regola la velocità di rotazione del CD.
 .IPs paranoia=<0\-2>
 Regola il livello di paranoia.
 Valori diversi da 0 sembrano rovinare la riproduzione di tutto tranne la
@@ -1316,9 +1544,9 @@
 2: controllo e verifica completa dei dati
 .REss
 .IPs generic-dev=<valore>
-Usa il dispositivo SCSI generico specificato
+Usa il dispositivo SCSI generico specificato.
 .IPs sector-size=<valore>
-Dimensione di una lettura atomica
+Dimensione di una lettura atomica.
 .IPs overlap=<valore>
 Forza la ricerca di sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la
 verifica a <valore> settori.
@@ -1405,14 +1633,15 @@
 Durante la codifica, questa opzione impedisce a MEncoder di trasferire i tempi
 di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio\-delay non viene
 influenzata.
-Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di avvio per
+Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di inizio per
 compensare ritardi di decodifica anticipata, perciò non usare questa opzione
 per la codifica senza prima provarla.
 .
 .TP
 .B \-demuxer <[+]nome>
-Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
+Forza il nome del demuxer audio.
 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
+Fornisci il nome del demuxer come indicato da \-demuxer help.
 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
 libmpdemux/\:demuxer.h.
 .
@@ -1426,7 +1655,7 @@
 .TP
 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
-Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream / \-capture.
 .
 .TP
 .B \-dumpstream (solo MPlayer)
@@ -1491,9 +1720,9 @@
 .B \-edl <nomefile>
 Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
 durante la riproduzione.
-Il video viene saltato e l'audio viene riprodotto o meno in maniera dipendente dai valori presenti nel
-file specificato.
-Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come
+Il video viene saltato e l'audio viene riprodotto o meno in maniera dipendente
+dai valori presenti nel file specificato.
+Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:it/\:edl.html per dettagli su come
 utilizzare le EDL.
 .
 .TP
@@ -1501,10 +1730,10 @@
 Si ferma al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
 .br
 .I NOTA:
-La posizione in byte è abilitata solo per MEncoder e non sarà precisa, in quanto
-ci si può fermare solo alla fine di un fotogramma.
-Se usata insieme con l'opzione \-ss, il tempo indicato da \-endpos sarà spostato
-in avanti il numero secondi specificati da \-ss.
+La posizione in byte può non essere precisa, in quanto ci si può fermare solo
+alla fine di un fotogramma.
+Se usata insieme con l'opzione \-ss, il tempo indicato da \-endpos sarà
+spostato in avanti il numero secondi specificati da \-ss.
 .sp 1
 .I ESEMPIO:
 .PD 0
@@ -1523,14 +1752,14 @@
 .TP
 .B \-forceidx
 Forza la ricostruzione dell'indice.
-Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc).
+Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, ecc.).
 Verrà abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo.
 Puoi sistemare l'indice in maniera permanente utilizzando
 MEncoder (controlla la documentazione).
 .br
 .I NOTA:
 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
-posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
+posizionamento (cioè non con stdin, pipe, ecc.).
 .
 .TP
 .B \-fps <valore decimale>
@@ -1551,6 +1780,35 @@
 riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame.
 .
 .TP
+.B \-http-header-fields <campo1,campo2>
+Imposta i campi HTTP personalizzati quando si accede ad un flusso HTTP.
+.sp 1
+.I ESEMPIO:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs
+mplayer \-http\-header\-fields 'Campo1: valore1','Campo2: valore2' http://localhost:1234
+.br
+Genererà la seguente richiesta HTTP:
+.RSss
+.br
+GET / HTTP/1.0
+.br
+Host: localhost:1234
+.br
+User-Agent: MPlayer
+.br
+Icy-MetaData: 1
+.br
+Campo1: valore1
+.br
+Campo2: valore2
+.br
+Connection: close
+.REss
+.RE
+.
+.TP
 .B \-idx (vedi anche \-forceidx)
 Ricostruisce l'indice dei file quando non li trova, permettendo
 il posizionamento (seek).
@@ -1559,12 +1817,12 @@
 .br
 .I NOTA:
 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
-posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
+posizionamento (cioè non con stdin, pipe, ecc.).
 .
 .TP
 .B \-noidx
 Evita la ricostruzione dell'indice del file.
-MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione.
+MEncoder salta la scrittura dell'indice usando questa opzione.
 .
 .TP
 .B \-ipv4\-only\-proxy (solo rete)
@@ -1586,6 +1844,9 @@
 .TP
 .B \-mc <secondi/frame>
 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
+.br
+Per MEncoder, \-mc 0 andrebbe sempre usato con \-noskip altrimenti causerà
+quasi sicuramente una desincronizzazione A-V.
 .
 .TP
 .B \-mf <opzione1:opzione2:...>
@@ -1632,6 +1893,7 @@
 .TP
 .B \-prefer\-ipv4 (solo rete)
 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
+Passa automaticamente a IPv6 se necessario.
 .
 .TP
 .B \-prefer\-ipv6 (solo rete IPv6)
@@ -1653,7 +1915,7 @@
 driver V4L2.
 Le schede Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 e tutte quelle basate su IVTV
 sono conosciute come schede di cattura PVR.
-Attenzione che solamente il kernel Linux 2.6.18 o maggiore è capace di gestire
+Attenzione che solamente il kernel Linux 2.6.18 o superiore è capace di gestire
 il flusso MPEG attraverso lo strato V4L2.
 Per la cattura hardware di un flusso MPEG e la visione attraverso
 MPlayer/MEncoder, usa 'pvr://' come URL del filmato.
@@ -1680,18 +1942,11 @@
 Specifica la frequenza di codifica audio in kpbs (default: 384).
 .IPs amode=<valore>
 Specifica la modalità di codifica audio.
-I Preset disponibili sono:
-.RSss
-stereo (default)
-.br
-joint_stereo
-.br
-dual
-.br
-mono
+I preset disponibili sono 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' e 'mono' (default:
+stereo).
 .REss
 .IPs vbitrate=<valore>
-Specify average video bitrate encoding in Mbps (default: 6).
+Specifica la frequenza media di codifica video in Mbps (default: 6).
 .IPs vmode=<valore>
 Specifica la modalità di codifica video:
 .RSss
@@ -1700,7 +1955,7 @@
 cbr: Constant BitRate (frequenza costante)
 .REss
 .IPs vpeak=<valore>
-Specifica il picco di frequenza dell codifica video in Mbps
+Specifica il picco di frequenza della codifica video in Mbps
 (utile solo per codifica VBR, default: 9.6).
 .IPs fmt=<valore>
 Seleziona un formato MPEG per la codifica:
@@ -1726,11 +1981,12 @@
 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
 l'opzione channels) come URL del filmato.
+Puoi vedere la gamma di frequenze consentite eseguendo MPlayer con '\-v'.
 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
 solo l'entrata line-in.
 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
-sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
+sincronizzazione che rendono spiacevole l'attività.
 .sp 1
 Le opzioni disponibili sono:
 .RSs
@@ -1747,7 +2003,7 @@
 frequenza massima permessa (default: 108.00)
 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
 Imposta la lista dei canali.
-Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
+Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con le virgolette ;-).
 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili per un controllo
 remoto (dai un'occhiata a LIRC).
@@ -1761,14 +2017,14 @@
 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
 chiave 'capture' appare nell'URL.
 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
-Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
+Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, altrimenti OSS.
 .IPs "arate=<valore> (solo acquisizione radio)"
 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
 .br
 .I NOTA:
 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
 con lo stesso valore di arate.
-Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
+Se hai problemi con la velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
 .IPs "achannels=<valore> (solo acquisizione radio)"
 Numero di canali audio da catturare.
@@ -1790,11 +2046,11 @@
 .IPs channels=<valore>
 numero di canali
 .IPs rate=<valore>
-campionamento in valori per secondo
+frequenza in campioni per secondo
 .IPs samplesize=<valore>
 dimensione in byte di un campionamento
 .IPs bitrate=<valore>
-bitrate per il file grezzo
+bitrate per i file grezzi
 .IPs format=<valore>
 fourcc (codice del formato) in esadecimale
 .RE
@@ -1827,7 +2083,7 @@
 .REss
 .sp 1
 .RS
-.I ESEMPI:
+.I ESEMPIO:
 .RE
 .PD 0
 .RSs
@@ -1839,6 +2095,10 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-referrer <stringa> (solo rete)
+Specifica un percorso o un URL al quale far riferimento per le richieste HTTP.
+.
+.TP
 .B \-rtsp\-port
 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare il numero di porta del client.
 Questa opzione può essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
@@ -1855,10 +2115,16 @@
 .
 .TP
 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
-Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
-devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
-Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
-in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live555.com/\:mplayer/).
+Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o
+RTCP devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di
+RTSP).
+Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non
+gestisce in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live555.com/\:mplayer/).
+.
+.TP
+.B \-rtsp\-stream\-over\-http (solo LIVE555)
+Utilizzato con URL del tipo 'http://' per specificare che i pacchetti RTP o
+RTCP devono essere fatti passare su HTTP.
 .
 .TP
 .B \-saveidx <nomefile>
@@ -1884,8 +2150,8 @@
 Seleziona la frequenza di campionamento di uscita da usare (ovviamente le
 schede audio hanno dei limiti sui valori che possono utilizzare).
 Se la frequenza di campionamento selezionata è diversa da quella del media
-corrente il filtro audio lavcresample verrà inserito nella struttura dei
-filtri audio per compensare la differenza.
+corrente i filtri audio resample o lavcresample verranno inseriti nella
+struttura dei filtri audio per compensare la differenza.
 Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af\-adv.
 Il default è un ricampionamento veloce che può causare distorsioni.
 .
@@ -1925,8 +2191,8 @@
 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR)
 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
-o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels più giù)
-come URL del film.
+o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels più
+avanti) come URL del film.
 Puoi anche usare tv:///<id_ingresso>' per avviare la riproduzione di un film da
 un ingresso composito o S-Video (vedi l'opzione input per i dettagli).
 .sp 1
@@ -1937,7 +2203,7 @@
 .IPs "automute=<0\-255> (solo v4l e v4l2)"
 Se la potenza del segnale riportata dal dispositivo è minore di questo valore,
 l'audio ed il video verranno disattivati.
-Nella maggior parte dei casi automute=100 sarà sufficente.
+Nella maggior parte dei casi automute=100 sarà sufficiente.
 Il valore di default è 0 (automute disabilitato).
 .IPs driver=<valore>
 Vedi \-tv driver=help per una lista dei driver di ingresso TV compilati.
@@ -1987,7 +2253,7 @@
 Se <can> è un intero maggiore di 1000, verrà trattato come fosse una frequenza
 (in kHz) invece che un nome di canale della tabella frequenze.
 .br
-Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
+Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con le virgolette ;-).
 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
 tv_step_channel, tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili per un
 controllo remoto (dai un'occhiata a LIRC).
@@ -2022,17 +2288,16 @@
 .IPs forcechan=<1\-2>
 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare è determinato
 automaticamente interrogando la modalità audio della scheda TV.
-Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
-dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
-Può essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non è capace
-di riportare il modo audio corrente.
+Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono
+indipendentemente dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
+Può essere usato per la risoluzione dei problemi quando la scheda TV non è
+capace di riportare il modo audio corrente.
 .IPs adevice=<valore>
 Seleziona un dispositivo audio.
 <valore> deve essere /dev/\:xxx per OSS e un ID hardware per ALSA.
-Devi sostituire ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
-Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware.
+Devi sostituire ogni ':' con un '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
 .IPs audioid=<valore>
-Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
+Sceglie un'uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
@@ -2045,7 +2310,7 @@
 al valore voluto e disabilita il controllo automatico.
 Un valore di 0 abilita il controllo automatico.
 Se questa opzione viene omessa, il controllo del guadagno non viene modificato.
-.IPs immediatemode=<boolean>
+.IPs immediatemode=<booleano>
 Il valore 0 indica di catturare e bufferizzare audio e video insieme
 (default per MEncoder).
 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
@@ -2058,7 +2323,7 @@
 determinerà automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
 .IPs decimation=<1|2|4>
 Sceglie la dimensione dell'immagine che verrà creata dall'hardware
-di compressione MJPEG.
+di compressione MJPEG:
 .RSss
 1: dimensione completa
     704x576    PAL
@@ -2094,7 +2359,7 @@
 Specifica la lingua di default per il televideo (default: 0), che verrà usata
 come lingua principale fino alla ricezione di un pacchetto di tipo 28.
 Utile quando il sistema televideo usa un set di caratteri non latino, ma i
-codici di lingua per qualche ragion non vengono trasmessi via televideo con
+codici di lingua per qualche ragione non vengono trasmessi via televideo con
 pacchetti di tipo 28.
 Imposta l'opzione a \-1 per ottenere la lista dei codici di lingua utilizzabili.
 .IPs "hidden_video_renderer (solo dshow)"
@@ -2122,7 +2387,7 @@
 .TP
 .B \-tvscan <opzione1:opzione2:...> (solo TV e MPlayer)
 Imposta lo scanner dei canali TV.
-MPlayer emetterà anche dei valori per l'opzione "\-tv channels=", includendo
+MPlayer emetterà anche dei valori per l'opzione "-tv channels=", includendo
 canali esistenti e appena trovati.
 .sp 1
 Le sotto opzioni disponibili sono:
@@ -2156,14 +2421,11 @@
 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
 .
 .TP
-.B \-vivo <sotto-opzioni> (CODICE DI DEBUG)
+.B \-vivo <sotto-opzione> (CODICE DI DEBUG)
 Forza i parametri audio per il demuxer VIVO (per scopi di debug).
 FIXME: Da documentare.
 .
 .
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli
-.\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI"
 .I NOTA:
@@ -3451,8 +3713,8 @@
 Utile per 'incastrare' MPlayer in un browser (p.es.\& con l'estensione
 plugger).
 Quest'opzione riempie completamente la finestra indicata, quindi rapporto di
-aspetto, panscan, etc non vengono più gestite da MPlayer, ma devono esser
-gestire dall'applicazione che ha creato la finestra.
+aspetto, panscan, ecc. non vengono più gestite da MPlayer, ma devono essere
+gestite dall'applicazione che ha creato la finestra.
 .
 .TP
 .B \-xineramascreen <\-2\-...>
@@ -5638,7 +5900,7 @@
 .IPs <Lij>
 Quanta parte del canale di ingresso i è miscelata nel canale di uscita j (0\-1).
 Così all'inizio hai n numeri che dicono cosa fare col primo canale di ingresso,
-poi n numeri che agiscono sul secondo canale di ingresso, etc.
+poi n numeri che agiscono sul secondo canale di ingresso, ecc.
 Se non è specificato alcun numero per alcuni canali di ingresso, viene usato 0.
 .RE
 .sp 1
@@ -6363,7 +6625,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs <fourcc>
-nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
+nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, ecc. (default: yuy2)
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -6379,7 +6641,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs <fourcc>
-nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
+nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, ecc. (default: yv12)
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -6986,7 +7248,7 @@
 rovinare l'interlacciamento.
 Mentre il deinterlacciamento (con il filtro di post elaborazione) rimuove
 l'interlacciamento in modo permanente (attraverso un ammorbidimento, una
-media, etc) il deinterleave divide i fotogrammi in due campi (chiamati
+media, ecc.) il deinterleave divide i fotogrammi in due campi (chiamati
 mezze immagini), così li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
 e poi effettuare il re-interleave per riottenere l'immagine interlacciata.
 .PD 0
@@ -8502,7 +8764,7 @@
 Valore minimo del moltiplicatore di Lagrange del livello di macroblocchi per il
 controllo della frequenza (default: 2.0).
 Questo parametro influenza le opzioni di quantizzazione adattiva come qprd,
-lumi_mask, ecc..
+lumi_mask, ecc.
 .RE
 .
 .TP
@@ -8713,7 +8975,7 @@
 vengono divise per due, il che aumenta la velocità di un fattore di quattro.
 Entrambe le dimensioni del fotogramma completamente ridimensionato devono essere
 numeri pari, così brd_scale=1 richiede che la dimensione originaria sia un
-multiplo di quattro, brd_scale=2 richiede multipli di otto, etc.
+multiplo di quattro, brd_scale=2 richiede multipli di otto, ecc.
 In altre parole, le dimensioni del fotogramma originario devono essere ambedue
 divisibili per 2^(brd_scale+1) senza resto.
 .
@@ -8824,7 +9086,7 @@
 .B autoaspect
 Uguale all'opzione aspect, ma calcola l'aspetto automaticamente,
 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
-riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
+riscala, ecc.) fatte nella catena dei filtri.
 Non rallenta assolutamente la codifica perciò puoi lasciarlo sempre
 attivo.
 .
@@ -10389,7 +10651,7 @@
 .B (no)autoaspect
 Uguale all'opzione aspect, ma calcola automaticamente l'aspetto,
 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
-riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
+riscala, ecc.) fatte nella catena dei filtri.
 .
 .TP
 .B "psnr\ \ \ "
@@ -11902,7 +12164,7 @@
 Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri
 sbagliati.
 La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug
-(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
+(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:it/\:bugreports.html)
 spiega come creare dei 'bug report' utili.
 .
 .