Mercurial > mplayer.hg
changeset 24362:93d5f228ff82
synced with r24381
author | Gabrov |
---|---|
date | Sun, 09 Sep 2007 12:19:57 +0000 |
parents | 15da64a537de |
children | 93510574eb68 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml DOCS/xml/hu/mencoder.xml help/help_mp-hu.h |
diffstat | 4 files changed, 48 insertions(+), 63 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Sep 09 10:18:18 2007 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Sep 09 12:19:57 2007 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r24329 +.\" Synced with r24357 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2007. 09. 02." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2007. 09. 09." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -1906,11 +1906,10 @@ .IPs tpage=<100-999> Megadja a kezdõ TV teletext oldal számát (alapértelmezett: 100). .IPs tlang=<\-1\-127> -Megadja az alapértelmezett teletext nyelv kódot (alapértelmezett: 0). -A megadott érték az elsõdleges nyelvként lesz használva, amíg 28 csomag -megérkezik. +Megadja az alapértelmezett teletext nyelv kódot (alapértelmezett: 0), amely +az elsõdleges nyelvként lesz használva, amíg egy 28-as típusú csomag érkezik. Hasznos, ha a teletext rendszer nem-latin karakterkészletet használ, -de a nyelv kód nem kerül átvitelre 28 teletext csomagon belül valamilyen okból. +de valamiért a nyelv kód nem kerül átvitelre 28-as típusú teletext csomagon belül. A támogatott nyelvek listájához állítsd be ezt az opciót \-1 értékre. .RE . @@ -8881,6 +8880,10 @@ nyeréséhez fix bitrátánál) kisebb áldozattal, mint a VHQ (alapértelmezett: be). . .TP +.B (no)lowdelay +Beállítja az alacsony késleltetési jelzést az MPEG-1/2-nél (letiltja a B-kockákat, alapértelmezett: ki). +. +.TP .B (no)cartoon Akkor kapcsold be ezt, ha a kódolt sorozatod anime/\:rajzfilm. Módosít néhány Xvid belsõ küszöbértéket, így az Xvid jobb döntéseket hoz
--- a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml Sun Sep 09 10:18:18 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml Sun Sep 09 12:19:57 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23690 --> +<!-- synced with r24346 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>CD/DVD használat</title> @@ -142,50 +142,6 @@ </para></note> <formalpara> -<title>DVD struktúra</title> -<para> -A DVD lemezeken 2048 bájtos szektorok vannak ECC/CRC-vel. Legtöbbször UDF -fájlrendszer van egyetlen sávon, ami különbözÅ‘ fájlokat tartalmaz (kicsi -.IFO és .BUP fájlok, valamint nagy (1 GB) .VOB fájlok). Ezek igazi fájlok, -amik másolhatóak/lejátszhatóak egy nem titkosÃtott DVD mountolt fájlrendszerérÅ‘l. -</para> -</formalpara> - -<para> -Az .IFO fájlok a filmben történÅ‘ navÃgációhoz tartalmaznak információkat -(fejezet/cÃm/szög térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB -tartalmának olvasásához és értelmezéséhez (film). A .BUP fájlok ezek -biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis> használnak -mindenhol, Ãgy a lemezen nyers szektor cÃmzést kell használni a DVD -navigáláshoz és a tartalom dekódolásához. -</para> - -<para> -A DVD támogatás nyers szektor-alapú elérést igényel az eszközhöz. Sajnos (Linux -alatt) root-nak kell lenned, hogy megkapd egy fájl szektor cÃmét. Emiatt egyáltalán -nem használjuk a kernel fájlrendszer vezérlÅ‘jét, inkább felhasználói szinten -(userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x teszi ezt -lehetÅ‘vé. A kernel UDF fájlrendszer -vezérlÅ‘je nem kell, mivel saját beépÃtett UDF fájlrendszer vezérlÅ‘jük van. -SÅ‘t, még mountolni sem kell a DVD-t, mivel csak nyers szektor-alapú cÃmzést -használnak. -</para> - -<para> -Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által, -Ãgy a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzÅ‘i egy emulációs réteget -készÃtettek, ami átalakÃtja a szektor cÃmeket fájlnév+eltolásra, Ãgy nyers -elérést emulál a mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is. -</para> - -<para> -A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az -eszköz neve helyett a nyers cÃmzéshez, az eszköz nevét a -<filename>/proc/mounts</filename> fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett -kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan vannak lefoglalva. -</para> - -<formalpara> <title>DVD dekódolás</title> <para> A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer @@ -194,18 +150,40 @@ </para> </formalpara> +<sect2 id="region_code"> +<title>Régió kód</title> <para> -Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 -meghajtókban hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. -Szükséges/javasolt a firmware frissÃtése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD -meghajtód van. Megpróbálhatsz keresni firmware frissÃtést az Interneten, -<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">ez a firmware fórum</ulink> -egy jó kiinduló pont lehet. -Ha nincs firmware javÃtás a te meghajtódhoz, használd a -<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink> -a DVD meghajtód régió kódjának beállÃtásához (Linux alatt). -<emphasis role="bold">Figyelem</emphasis>: Csak 5 alkalommal állÃthatod át a régió kódot. +A DVD meghajtók manapság tartalmaznak egy +<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">régió kód</ulink>nak +nevezett értelmetlen korlátozást. +Szégyen, hogy a DVD meghajtókat arra kényszerÃtik, hogy a hat különbözÅ‘ +régióból, amire a világot felosztották, csak az egyikben gyártott lemezeket +fogadják el. Hogy egy asztal körül ülÅ‘ pár ember hogy állhatott elÅ‘ egy ilyen +ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen +ötletet, az minden képzeletet felülmúl. </para> + +<para> +Azok a meghajtók, amelyek a régióbeállÃtásokat csak szoftveresen kényszerÃtik +ki, RPC-1 meghajtókként ismertek, amelyek hardveresen teszik ugyan ezt, azok +az RPC-2 meghajtók. Az RPC-2 meghajtók öt alkalommal engedik meg a régiókód +megváltoztatását, mielÅ‘tt az véglegessé válna. +Linux alatt a +<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> eszközt +használhatod a DVD meghajtód régió kódjának beállÃtásához. +</para> + +<para> +Szerencsére lehetséges az RPC-2 meghajtók RPC-1-re történÅ‘ átalakÃtása egy +firmware frissÃtéssel. Add meg a DVD meghajtód model számát a kedvenc keresÅ‘ +motorodnak vagy nézz be a +<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink> fórumjába és +letöltési oldalára. Bár a firmware frissÃtésre vonatkozó figyelmeztetések itt +is érvényesek, a régió kódtól történÅ‘ megszabadulás általában pozitÃv élménnyel +zárul. +</para> +</sect2> + </sect1>
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml Sun Sep 09 10:18:18 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml Sun Sep 09 12:19:57 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23983 --> +<!-- synced with r24342 --> <chapter id="mencoder"> <title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title> @@ -234,6 +234,10 @@ <entry>dv</entry> <entry>Sony Digital Video konténer</entry> </row> +<row> + <entry>mkv</entry> + <entry>Matroska nyÃlt audió/videó konténer</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable>
--- a/help/help_mp-hu.h Sun Sep 09 10:18:18 2007 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sun Sep 09 12:19:57 2007 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h r24216 (2007. 08. 29.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r24341 (2007. 09. 09.) // ========================= MPlayer help ===========================