Mercurial > mplayer.hg
changeset 19179:94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
author | boskicinek |
---|---|
date | Tue, 25 Jul 2006 08:54:48 +0000 |
parents | 1c76a192edfa |
children | c5ee8c9808ef |
files | DOCS/xml/pl/usage.xml |
diffstat | 1 files changed, 681 insertions(+), 18 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/usage.xml Tue Jul 25 08:23:26 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml Tue Jul 25 08:54:48 2006 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r15507 --> -<!-- Opiekunowie: Cobra/Emdej --> +<!-- synced with r18964 --> +<!-- Opiekun: emdej --> <chapter id="usage"> <title>Sposób użycia</title> @@ -9,7 +9,7 @@ <para> <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania. -Składa się on z opcji globalnych podanych na początku, na przykład: +Składa się ono z opcji globalnych podanych na początku, na przykład: <screen>mplayer -vfm 5</screen> @@ -112,8 +112,8 @@ <para> <application>MPlayer</application> posiada w pełni konfigurowalną, opartą na komendach warstwę sterowania, która pozwala na sterowanie -<application>MPlayera</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub -zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia +<application>MPlayerem</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub +zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj na stronę man w celu przejrzenia pełnej listy skrótów klawiszowych. </para> @@ -282,10 +282,6 @@ <replaceable>stream.asf</replaceable>. Działa to ze wszystkimi protokołami obsługiwanymi przez <application>MPlayera</application>, jak MMS, RSTP itd. - Jeśli chcesz zapisać jedynie audio lub video, użyj odpowiednio <option>-dumpaudio</option> - lub <option>-dumpvideo</option>, ale zwróć uwagę na to, że - <application>MPlayer</application> zignoruje wszystkie poza ostatnią - opcją <option>-dump*</option> podaną w linii poleceń. </para> </sect2> </sect1> @@ -356,15 +352,14 @@ <para> Funkcja ta jest użyteczna dla osób, które zechcą obejrzeć film w "przyjaznym dla rodziny" trybie. Możesz usunąć z filmu przemoc, przekleństwa, Jar-Jar -Binksa zgodnie z własnymi preferencjami. Ponadto istnieją także inne +Binksa, zgodnie z własnymi preferencjami. Ponadto istnieją także inne zastosowania, jak automatyczne pomijanie reklam w oglądanych filmach. </para> <para> -Format pliku EDL jest raczej "goły". Gdy system EDL osiągnie pewien -stopień dojrzałości, prawdopodobnie zostanie zaimplamentowany format pliku -bazujący na XML. (zachowując wsteczną kompatybilność z wcześniejszymi formatami -EDL). +Format pliku EDL jest raczej "goły". Używana jest struktura z pojedynczą komendą w linii, w +której określone jest co należy zrobić (skip/mute) oraz kiedy (używane opóźnienie w +sekundach). </para> <sect2 id="edl_using"> @@ -401,13 +396,681 @@ <para> Aby stworzyć plik EDL, będący punktem wyjścia do dalszej edycji, użyj flagi <option>-edlout <nazwa pliku></option>. -Następnie, podczas odtwarzania filmu, gdy zechcesz oznaczyć ostatnie dwie -sekundy do pominięcia, naciśnij <keycap>i</keycap>. Odpowiedni wpis zostanie -utworzony w pliku. Wtedy możesz wrócić do edycji i "dostrajania" wygenerowanego -pliku EDL. +Następnie, podczas odtwarzania filmu, naciśnij <keycap>i</keycap>, aby oznaczyć początek i koniec +bloku do pominięcia. Odpowiedni wpis zostanie automatycznie utworzony w pliku. Wtedy możesz wrócić do edycji i "dostrajania" wygenerowanego +pliku EDL, w którym możesz także zmienić domyślną akcję (domyślnie jest to pomijanie). </para> </sect2> </sect1> +<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> +<title>Zaawansowane audio</title> + +<sect2 id="advaudio-surround"> +<title>Dźwięk przestrzenny/wielokanałowy</title> + +<sect3 id="advaudio-surround-DVD"> +<title>DVDs</title> +<para> +Większość płyt DVD, a także wiele innych plików zawiera dźwięk przestrzenny. +<application>MPlayer</application> obsługuje dźwięk przestrzenny, ale opcja ta +nie jest domyślnie włączona, ponieważ sprzęt przeznaczony dla zwykłego stereo +jest znacznie bedziej popularny. Aby odtworzyć plik zawierający więcej niż dwa +kanały audio, użyj opcji <option>-channels</option>. +Na przykład, aby odtworzyć DVD z audio 5.1: + +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> + +Zauważmy, że mimo nazwy "5.1", uzywanych jest 6 kanałów. +Jeżeli posiadasz sprzęt pozwalający na odtwarzanie dźwięku przestrzennego możesz +bezpiecznie wpisać <option>channels</option> do swojego pliku konfiguracyjnego +<application>MPlayera</application> (<filename>~/.mplayer/config</filename>). +Przykładowo, aby domyślnie włączyć efekt kwadrofonii, należy dodać linię: + +<programlisting>channels=4</programlisting> + +Od tego momentu, <application>MPlayer</application> będzie odtwarzał cztery +kanały audio, zawsze gdy będą one dostępne. +</para> +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> +<title>Odtwarzanie plików stereo przy użyciu czterech głośników</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> standardowo nie duplikuje kanałów, ani nie +robi tego większość sterowników audio. Jeżeli chcesz zrobić to ręcznie: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> + +Zobacz sekcję o +<link linkend="advaudio-channels-copying">kopiowaniu kanałów</link> aby uzyskać +wyjaśnienie. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> +<title>Przekazywanie AC3/DTS</title> + +<para> +Dźwięk przestrzenny na płytach DVD zazwyczaj kodowany jest w formacie AC3 +(Dolby Digital) lub DTS (Digital Theater System). Część współczesnego sprzętu +audio jest w stanie dekodować te formaty. +<application>MPlayer</application> może zostać skonfigurowany, aby przekazywał +dane audio bez ich dekodowania. Rozwiązanie takie będzie działało tylko, jeżeli +posiadasz w swojej karcie muzycznej złącze S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). +</para> + +<para> +Jeżeli twój sprzęt audio potrafi dekodować zarówno AC3 jak i DTS, możesz +bezpiecznie włączyć przekazywanie dla obu formatów. W przeciwnym razie, tylko +dla tego formatu, który jest obsługiwany przez Twój sprzęt. +</para> + +<itemizedlist> +<title>Aby włączyć przekazywanie z linii poleceń:</title> +<listitem><para> +dla AC3 użyj <option>-ac hwac3</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +dla DTS użyj <option>-ac hwdts</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +dla AC3 i DTS użyj <option>-afm hwac3</option> +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title>Aby włączyć przekazywanie w pliku konfiguracyjnym +<application>MPlayera</application>: </title> +<listitem><para> +dla AC3 użyj <option>ac=hwac3,</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +dla DTS użyj <option>ac=hwdts,</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +dla AC3 i DTS użyj <option>afm=hwac3</option> +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Zauważ, że na końcu opcji <option>ac=hwac3,</option> oraz +<option>ac=hwdts,</option> są przecinki. Powodują one, że +<application>MPlayer</application> będzie używał standardowych kodeków, które +są normalnie używane podczas odtwarzania plików, które nie posiadają dźwięku +AC3 ani DTS. + +Opcja <option>afm=hwac3</option> nie wymaga przecinka, +<application>MPlayer</application> użyje odpowiedniego kodeka, gdy będzie +określony rodzaj dźwięku. +</para> + +</sect3> + +<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> +<title>Przekazywanie dźwięku MPEG</title> + +<para> +Cyfrowe transmisje TV (takie jak DVB czy ATSC), także niektóre płyty DVDs +zazwyczaj zawierają strumienie audio w formacie MPEG (konkretnie MP2). +Część sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak pełnofunkcjonalne karty DVB, oraz +adaptery DXR2, potrafi natywnie dekodować ten format. +<application>MPlayer</application> może zostać tak skonfigurowany, aby przekazywać +dane audio bez ich dekodowania. +</para> + +<para> +Aby użyć tego sposobu dekodowania: +<screen> mplayer -ac hwmpa </screen> +</para> +</sect3> + +<sect3 id="advaudio-surround-matrix"> +<title>Dźwięk zakodowany macierzowo</title> + +<para> +<emphasis>***TODO***</emphasis> +</para> +<para> +Ta sekcja musi dopiero zostać napisana i nie może zostać ukończona zanim +ktoś nie dostarczy przykładowych plików do testów. Jeżeli posiadasz jakieś +pliki audio zakodowane macierzowo (matrix-encoded), wiesz kto je posiada lub +wiesz cokolwiek co mogłoby być pomocne, wyślij proszę informację na listę +mailingową +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink> +W temacie podaj "[matrix-encoded audio]". +</para> +<para> +Jeżeli nie nadejdą żadne wiadomości, ta sekcja zostanie usunięta. +</para> + +<para> +Przydatne linki: +<itemizedlist> +<listitem><para> +<ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> +<title>Emulacja przestrzeni w słuchawkach</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> posiada filtr HRTF (Head Related Transfer +Function) bazujący na <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">projekcie MIT</ulink>, +w ramach którego wykonane zostały pomiary z mikrofonów zamontowanych na głowie +ludzkiego manekina. +</para> + +<para> +Chociaż nie jest możliwe dokładne zasymulowanie systemu otaczającego dźwiękiem, +filtr HRTF zawarty w <application>MPlayerze</application> powoduje bardziej +przestrzenne zanurzenie w dźwięku przy uzyciu 2-kanałowych słuchawek. +Standardowy procedura po prostu łączy wszystkie kanały w dwa. <option>hrtf</option>, +obok łączenia kanałów, generuje także subtelne echa, nieznacznie zwiększa +separację kanałów stereo, a także zmienia głośność niektórych częstotliwości. +To, czy dźwięk HRTF brzmi lepiej, może zależeć od źródła dźwięku oraz gustu +słuchacza, ale z pewnością jest on warty wypróbowania. +</para> + +<para> +Odtwarzanie DVD z HRTF: + +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> + +</para> + +<para> +<option>hrtf</option> działa poprawnie tylko przy 5 i 6 kanałach. Opcja ta wymaga +także audio próbkowanego z częstotliwością 48kHz. Audio na płytach DVD jest już +próbkowane 48kHz, lecz jeżeli chcesz odtworzyć plik z innym próbkowaniem i opcją +<option>hrtf</option>, musisz dokonać jego przepróbkowania tego pliku: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> +<title>Rozwiązywanie problemów</title> + +<para> +Jeżeli nie słyszysz żadnych dźwięków, sprawdź ustawienia miksera przy pomocy +stosownego programu, takiego jak <application>alsamixer</application>; +niejednokrotnie wyjścia audio są domyślnie wyciszone lub ich głośność jest ustawiona +na zero. +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-channels"> +<title>Manipulowanie kanałami</title> + +<sect3 id="advaudio-channels-general"> +<title>Ogólne informacje</title> + +<para> +Niestety nie ma żadnego standardu opisującego w jaki sposób kanały są uporządkowane. +Poniższe porządki przedstawiają te używane przez AC3, które są dość typowe. Spróbuj +ich i sprawdź czy odpowiednie źródła dźwięku się zgadzają. Kanały są numerowane od 0. + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>mono</title> +<listitem override="0"><simpara>środkowy</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>stereo</title> +<listitem override="0"><simpara>lewy</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>kwadrofonia</title> +<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 4.0</title> +<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>środkowy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.0</title> +<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.1</title> +<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> +<listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> +<listitem><simpara>subwoofer (głośnik niskotonowy)</simpara></listitem> +</orderedlist> + +</para> + +<para> +Opcja <option>-channels</option> jest używana w celu określenia liczby kanałów +dekodowanego audio. Niektóre kodeki audio wykorzystują tę liczbę aby zdecydować +czy konieczne jest zmniejszenie liczby kanałów poprzez miksowanie. +Zauważ, że ustawienie tej opcji nie jest równoważne z ustawieniem liczby +wyjściowych kanałów. Przykładowo, używając opcji <option>-channels 4</option> +aby odtworzyć plik stereo MP3, otrzymamy 2 kanały wyjściowe, bowiem kodek MP3 +nie potrafi spreparować dodatkowych kanałów. +</para> + +<para> +Filtr audio <option>channels</option> może być użyty aby stworzyć lub usunąć kanały, +co może być przydatne przy określaniu liczy kanałów przesyłanych do karty muzycznej. +Aby dowiedzieć się więcej, zobacz kolejne sekcje. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mono"> +<title>Odtwarzanie dźwięku mono używając dwóch głośników</title> + +<para> +Dźwięk mono brzmi znacznie lepiej, gdy jest odtwarzany przy użyciu dwóch +głośników - szczególnie gdy używamy słuchawek. Pliki audio, które posiadają +tylko jeden kanał audio są automatycznie odtwarzane przy użyciu obu głośników; +niestety większość plików mono jest zakodowana jako dźwięk stereo, gdzie jeden +kanał jest wyciszony. Najłatwiejszą i najbardziej niezawodną metodą pozwalającą +na odtworzenie dźwięku przy użyciu obu głośników jest użycie filtru +<option>extrastereo</option>: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0</screen> + +</para> + +<para> +Metoda ta uśrednia oba kanały, co skutkuje zmniejszeniu głośności każdego z kanałów +o połowę względem oryginału. W następnej sekcji zawarto przykłady innych metod rozwiązania +tego problemu bez zmniejszania głośności; niestety są one bardziej skomplikowanego +i wymagają różnych opcji w zależności od kanału, który zawiera dane. +Jeżeli na prawdę potrzebujesz utrzymać głośność, możliwe że łatwiej będzie odpowiednio +dopasować głośność przy użyciu filtru <option>volume</option>. Na przykład: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-copying"> +<title>Kopiowanie i przesuwanie kanałów</title> + +<para> +Filtr <option>channels</option> potrafi przesunąć dowolny jeden lub wszystkie kanały. +Ustawienie wszystkich podopcji filtru <option>channels</option> może być +skomplikowane i wymaga nieco uwagi. + +<orderedlist spacing="compact"> +<listitem><para> +Zdecyduj ile wyjściowych kanałów audio potrzebujesz. Oto pierwsza podopcja. +</para></listitem> +<listitem><para> +Policz ile przesunięć kanałów zamierzasz wykonać. To jest druga podopcja. Każdy +kanał może być przesunięty do kilku różnych kanałów w tym samym czasie, ale pamiętaj, +że gdy przesuniesz kanał (również gdy do tylko jednego kanału docelowego), źródło zostanie +opróżnione, chyba że inny kanał zostanie tam przesunięty. Aby skopiować kanał, +pozostawiając źródło nietknięte, po prostu przesuń kanał zarówno do miejsca kopiowania, +jak i do źródła. Na przykład: + +<programlisting> +kanał 2 --> kanał 3 +kanał 2 --> kanał 2 +</programlisting> +</para></listitem> +<listitem><para> +Wypisz kopie kanałów jako pary subopcji. Pamiętaj, że pierwszy kanał ma numer 0, +drugi 1 itd. Kolejność subopcji nie jest istotna tak długo, ale muszą one być +pogrupowane w pary typu: +<replaceable>źródło:cel</replaceable>. +</para></listitem> +</orderedlist> + +</para> + + +<bridgehead>Przykład: jeden kanał w dwóch głośnikach</bridgehead> + +<para> +Oto przykład innej metody odtwarzania jednego kanału w dwóch głośnikach. +Załóżmy, że lewy kanał ma być odtwarzany, a lewy ma zostać pominięty. +Zgodnie z krokami opisanymi powyżej: +<orderedlist> +<listitem><para> +Aby dostarczyć dźwięk do każdego z dwóch głośników, pierwsza opcja musi mieć +wartość "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Lewy kanał musi zostać przesunięty do prawego kanału oraz lewego, aby nie został +on pusty. Sumaryczna liczba przesunięć to dwa, zatem druga opcja to również "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Aby przesunąć lewy kanał (kanał 0) do kanału prawego (kanał 1), para subopcji +musi byc "0:1", "0:0" przesunie lewy kanał do siebie. +</para></listitem> +</orderedlist> +Po połączeniu wszystkiego razem otrzymamy: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> +</para> + +<para> +Przewaga tego przykładu nad opcją <option>extrastereo</option> jest taka, że +głośność każdego z kanałów wyjściowych pozostanie taka sama jak kanału źródłowego. +Wadą jest, że podopcje muszą zostać zmienione na "2:2:1:0:1:1", gdy dźwięk zawiera +kanał prawy. Ponadto trudniej to zapamiętać i wpisać. +</para> + +<bridgehead>Przykład: lewy kanał w obu głośnikach (skrót)</bridgehead> + +<para> +Istnieje znacznie łatwiejsza metoda na użycie filtru <option>channels</option> w +celu odtworzenia lewego kanału w dwóch głośnikach: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=1</screen> + +Drugi kanał jest pomijany, a pierwszy jest pozostawiany, bez dodatkowych podopcji. +Sterowniki kart muzycznych automatycznie odtwarzają jednokanałowy dźwięk wykorzystując +oba głośniki. Oczywiście zadziała to tylko, gdy pożądanym kanałem jest kanał lewy. +</para> + +<bridgehead>Przykład: kopiowanie kanałów przednich do kanałów tylnych</bridgehead> +<para> +Kolejną typową operacją jest kopiowanie kanałów przednich i odtwarzanie ich z +tylnych głośników w ustawieniu kwadrofonicznym. +<orderedlist> +<listitem><para> +Potrzebujemy czterech kanałów wyjściowych, więc pierwsza podopcja to "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +Każdy z przednich kanałów musi zostać przesunięty do odpowiedniego kanału tylnego +oraz do siebie. W sumie użyte będą cztery przesunięcia, więc druga opcja to "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +Lewy przedni kanał (kanał 0) musi zostać przesunięty do lewego tylnego (kanał 2): "0:2". +Lewy przedni musi być także przesunięty do siebie: "0:0". Prawy przedni (kanał 1) +musi zostać przesunięty do prawego tylnego (kanał 3): "1:3" oraz do siebie: "1:1". +</para></listitem> +</orderedlist> +Po połączeniu wszystkich podopcji otrzymujemy: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mixing"> +<title>Miksowanie kanałów</title> + +<para> +Filtr <option>pan</option> potrafi zmiksować kanały w określonych przez +użytkownika proporcjach. Pozwala to na wykonanie wszystkiego tego co potrafi +filtr <option>channels</option> i wiele więcej. Niestety podopcje są tutaj +znacznie bardziej skomplikowane. +<orderedlist> +<listitem><para> +Zdecyduj z iloma kanałami chcesz pracować. Aby to określić możesz potrzebować +użyć <option>-channels</option> i/lub <option>-af channels</option>. Późniejsze +przykłady pokażą kiedy użyć którego. +</para></listitem> +<listitem><para> +Zdecyduj ile kanałów ma zostać wprowadzonych do <option>pan</option> (później +dekodowane kanały zostaną porzucone). To jest pierwsza podopcja. Kontroluje ona +także liczbę kanałów używanych jako wyjście. +</para></listitem> +<listitem><para> +Pozostałe podopcje określają jak dużą część danego kanału zmiksować do kanału +docelowego. To jest najbardziej skomplikowana część. Aby sprostać temu zadaniu, +podzielmy podopcje na kilka grup, po jednej dla każdego kanału wyjściowego. +Każda podopcja w zbiorze odpowiada pojedynczemu kanałowi wejściowemu. Liczba, +którą podasz odpowiada części kanału wejściowego, która zostanie +zmiksowana w kanale wyjściowym. +</para> +<para> +<option>pan</option> akceptuje wartości od 0 do 512, co odpowiada wartościom od +0% do 51200% oryginalnej głośności. Bądź ostrożny używając wartości większych od +1. Może to spowodować nie tylko bardzo duże zwiększenie głośności, ale także, +jeżeli przekroczysz zakres swojej karty muzycznej, możesz usłyszeć okropne trzaski. +Jeżeli chcesz, możesz stosować <option>pan</option> z opcją <option>,volume</option>, +co włączy obcinanie głośności, jednak najlepiej używać na tyle małych wartości +parametrów <option>pan</option>, aby przycinanie nie było potrzebne. +</para></listitem> +</orderedlist> +</para> + +<bridgehead>Przykład: jeden kanał w dwóch głośnikach</bridgehead> + +<para> +Oto jeszcze jeden przykład, jak odtworzyć lewy kanał w dwóch głośnikach. +Postępując zgodnie z krokami opisanymi powyżej: +<orderedlist> +<listitem><para> +<option>pan</option> powinien używać dwóch kanałów wyjściowych, więc pierwsza +podopcja to "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Ponieważ mamy dwa kanały wejściowe, będziemy mieli dwie grupy podopcji. +Ponieważ używane są również dwa kanały wyjściowe, w każdej grupie będą po dwie +podopcje. Lewy kanał z pliku powinien zostać skopiowany z pełną głośnością +do nowych kanału: lewego i prawego. W związku z tym, pierwsza grupa podopcji +to "1:1". Prawy kanał powinien zostać pominięty, zatem druga grupa to "0:0". +Wszelkie zera na końcu listy podopcji mogą zostać pominiętę, ale dla przejrzystości +przykładu, pozostawimy je. +</para></listitem> +</orderedlist> +Po złączeniu wszystkich podopcji otrzymamy: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> + +Jeżeli pożądanym kanałem jest prawy, a nie lewy, podopcje zmienią się na +"2:0:0:1:1". +</para> + + +<bridgehead>Przykład: lewy kanał w dwóch głośnikach (skrót)</bridgehead> + +<para> +Podobnie jak przy użyciu <option>channels</option>, istnieje skrót działający +tylko z lewym kanałem: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=1:1</screen> + +Jeżeli <option>pan</option> posiada tylko jeden kanał wejściowy (pozostałe kanały +są pomijane), potrzebna jest tylko jedna grupa podopcji z jedną podopcją, która +oznacza, że jedyny kanał będzie zawierał 100% siebie. +</para> + +<bridgehead>Przykład: zmniejszanie liczy kanałów w 6-kanałowym PCM</bridgehead> +<para> +Dekoder 6-kanałowego PCM zawarty w <application>MPlayerze</application> nie potrafi +zmniejszać liczby kanałów przez miksowanie. Oto metoda dokonania tego przy użyciu +opcji <option>pan</option>: +<orderedlist> +<listitem><para> +Liczba kanałów wyjściowych to 2, więc pierwsza podopcja to "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Jako, że mamy 6 kanałów wejściowych, musimy użyć sześciu grup opcji. +Na szczęście, ponieważ interesują nas tylko dwa pierwsze kanały, możemy +użyć tylko dwóch grup opcji; pozostałe cztery grupy mogą zostać pominięte. +Pamiętaj, że nie wszystki wielokanałowe pliki audio posiadają ten sam porządek +kanałów. Poniższy przykład pokazuje zmniejszanie liczby kanałów w pliku, w którym +kolejność kanałów jest taka, jak w AC3 5.1: +<programlisting> +0 - lewy przedni +1 - prawy przedni +2 - lewy tylny +3 - prawy tylny +4 - środkowy przedni +5 - subwoofer (głośnik niskotonowy) +</programlisting> +Pierwsza grupa podopcji zawiera kolejne wartości oryginalnej głośności lewego +przedniego kanału, które powinny być dostarczone do odpowiednich kanałów +wyjściowych: "1:0". Prawy przedni kanał powinien zostać przeniesiony do +prawego wyjściowego: "0:1". Analogicznie dla kanałów tylnych: "1:0" i "0:1". +Kanał środkowy powinien zostać przeniesiony do obu kanałów wyjściowych z połową +głośności: "0.5:0.5", zaś kanał głośnika niskotonowego powinien być słyszalny +w obu kanałach wyjściowych z pełną głośnością: "1:1". + +</para></listitem> +</orderedlist> +Połącz wszystko razem, a otrzymasz: + +<screen>mplayer <replaceable>6-channel.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen> + +Przedstawione powyżej głośności są tylko przybliżonym przykładem. Nie czuj się +nimi skrępowany i zmieniaj je zgodnie ze swoim uznaniem. +</para> + +<bridgehead>Przykład: Odtwarzanie audio 5.1 przy pomocy dużych głośników, bez subwoofera</bridgehead> + +<para> +Jeżeli posiadasz parę dużych przednich głośników, możesz nie mieć ochoty +tracić pieniędzy na dodatkowy głośnik niskotonowy, tylko po to, aby mieć +kompletny system 5.1. Jeżeli użyjesz opcji <option>-channels 5</option>, +przekażesz do lib52 informację, że ma dekodować audio 5.1 dla systemu 5.0. +Tym sposobem kanał głośnika niskotonowego zostanie po prostu pominięty. +Jeżeli chcesz rozdzielić kanał subwoofera samodzielnie, musisz dokonać ręcznego +zmiksowania przy użyciu <option>pan</option>: + +<orderedlist> +<listitem><para> +Jako, że <option>pan</option> musi analizować wszystkie 6 kanałów, +podaj opcję <option>-channels 6</option>, aby liba52 zdekodował je wszystkie. +</para></listitem> +<listitem><para> +Ponieważ <option>pan</option> będzie używał pięciu kanałów wyjściowych, pierwsza +podopcja to "5". +</para></listitem> +<listitem><para> +Sześć kanałów wejściowych i pięć wyjściowych oznacza 6 grup po 5 podopcji. + <itemizedlist spacing="compact"> + <listitem><simpara> + Lewy przedni kanał replikuje samego siebie: + "1:0:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Identycznie dla prawego przedniego kanału: + "0:1:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Tak samo dla lewego tylnego: + "0:0:1:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Oraz tak samo dla prawego tylnego: + "0:0:0:1:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Środkowy też: + "0:0:0:0:1" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Teraz musimy zdecydować, co zrobić z subwooferem. Na przykład możemy podzielić + go po połowie na lewy przedni i prawy przedni: + "0.5:0.5:0:0:0" + </simpara></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +</orderedlist> +Po połączeniu wszystkich opcji otrzymasz: + +<screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen> + +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-volume"> +<title>Programowa regulacja głośności</title> + +<para> +Niekóre ścieżki audio są zbyt ciche aby można ich komfortowo słuchać bez +wzmocnienia. Staje się to problemem, gdy Twój sprzęt audio nie potrafi wzmacniać +sygnału. Opcja <option>-softvol</option> instruuje <application>MPlayera</application>, +aby ten używał wewnętrznego miksera. Możesz wtedy używać klawiszy strojenia +głośności (domyślnie <keycap>9</keycap> i <keycap>0</keycap>), aby uzyskać +większe poziomy głośności. Pamiętaj, że nie omija to miksera Twojej karty +muzycznej; <application>MPlayer</application> zwiększa tylko głośność sygnału +przed przesłaniem go do Twojej karty. + +Poniższy przykład może być dobrym początkiem: + +<screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen> + +Opcja <option>-softvol-max</option> określa maksymalny dozwolony poziom głośności, +jako procent głośności oryginalnej. Przykładowo, <option>-softvol-max 200</option> +pozwoli na maksymalne zwiększenie głośności do 200% głośności oryginalnej. + +Można bezpiecznie używać dużych parametrów <option>-softvol-max</option>; +większa głośność nie zostanie użyta, jeżeli nie zwiększysz jej przy pomocy +klawiszy regulacji głośności. Jedyną wadą stosowania większych wartości jest to, +że, ponieważ <application>MPlayer</application> ustala głośność jako procent +głośności maksymalnej, nie będziesz w stanie precyzyjnie kontrolować głośności +przy pomocy klawiszy regulacji głośności. Użyj mniejszych wartości parametrów +<option>-softvol-max</option> i/lub dodaj opcję <option>-volstep 1</option> +aby uzyskać większą precyzję. +</para> + +<para> +Opcja <option>-softvol</option> operuje poprzez kontrolę filtru +<option>volume</option>. Jeżeli chcesz odtwarzać plik z określoną głośnością, +możesz podać opcję dla <option>volume</option> ręcznie: + +<screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -af volume=10</screen> + +Pozwoli to na odtworzenie pliku z 10-decybelowym wzmocnieniem. Bądź ostrożny +używając filtru <option>volume</option> - ustawiając zbyt dużą głośność możesz +łatwo uszkodzić swój słuch. Zaczynaj od małych wartości i stopniowo zwiększaj je +aż do uzyskania pożądanej głośności. Ponadto, jeżeli podasz zbyt dużą wartość, +filtr <option>volume</option> może musieć przyciąć głośność, aby nie przesłać +do karty muzycznej danych spoza akceptowalnego przez nią zakresu; będzie to +powodować zniekształcenia dźwięku. +</para> + +</sect2> + +</sect1> + </chapter>