Mercurial > mplayer.hg
changeset 8956:9787abc8039e
bunkus: Updates until 2003-01-14 13:54
author | mosu |
---|---|
date | Wed, 15 Jan 2003 09:50:44 +0000 |
parents | 2454bcd4c3f3 |
children | 36a5cdca733b |
files | DOCS/German/bugreports.html DOCS/German/codecs.html DOCS/German/documentation.html DOCS/German/encoding.html DOCS/German/faq.html DOCS/German/mplayer.1 DOCS/German/sound.html DOCS/German/users_against_developers.html |
diffstat | 8 files changed, 566 insertions(+), 230 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/German/bugreports.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/bugreports.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ <BODY> -<H1><A NAME=C>Anhang B - Wie man einen Fehler berichtet</A></H1> +<H1><A NAME="appendix_b">Anhang B - Wie man einen Fehler berichtet</A></H1> <P>Gute Fehlerberichte sind bei jedem Softwareprojekt sehr wertvolle Beiträge für die Entwicklung. Aber genauso, wie es beim Schreiben @@ -21,7 +21,7 @@ hier verlangten Informationen zur Verfügung stellen und den Anweisungen dieses Dokumentes folgen musst, damit wir dir helfen können.</P> -<H4>Wie sollen Fehler behoben werden?</H4> +<H2><A NAME="fix">B.1 Wie sollen Fehler behoben werden?</A></H2> <P>Wenn man geschickt genugt ist, kann man versuchen, den Fehler selber zu beheben, was äußerst positiv aufgenommen wird. Falls du das schon @@ -31,7 +31,7 @@ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> Mailingliste können ansonsten bei Fragen helfen.</P> -<H4>Wie sollen Fehler berichtet werden?</H4> +<H2><A NAME="report">B.2 Wie sollen Fehler berichtet werden?</A></H2> <P>Probiere es als allererstes die aktuelle CVS-Version, da dein Problem möglicherweise schon gelöst ist. Die Entwicklung geht extrem @@ -77,7 +77,7 @@ beschäftigt und können nicht garantieren, dass eine Lösung oder bloß eine Antwort zum beschriebenen Problem kommen wird.</P> -<H4>Wo sollen Fehler berichtet werden?</H4> +<H2><A HREF="where">B.3 Wo sollen Fehler berichtet werden?</A></H2> <P>Tritt der mplayer-users Mailingliste bei:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> @@ -95,9 +95,19 @@ einzelne Personen zu versenden. Es ist also eine gute Idee, sich an der Liste anzumelden, wenn man auch seine Antwort erhalten will.</P> -<H4>Was soll berichtet werden?</H4> +<H2><A HREF="what">B.4 Was soll berichtet werden?</A></H2> -<P><B>Systeminformationen:</B></P> +<P>Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und +Beispieldateien in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. Wenn einige +von ihnen ziemlich groß werden, so ist es besser, wenn du sie auf unseren +<A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP-Server</A> hochlädst +und sie vorher komprimierst (bitte mit <CODE>gzip</CODE> oder +<CODE>bzip2</CODE>). Gib dann in deinem Fehlerbericht nur den Pfad- und +Dateinamen an. Unsere Mailinglisten haben eine +Größenbeschränkung auf 80k, sodass du größere +Sachen definitiv komprimieren und hochladen musst.</P> + +<H3><A NAME="system">B.4.1 Systeminformationen</A></H3> <UL> <LI>Deine Linux-Distribution oder Betriebssystem und die Versionsnummer: @@ -138,7 +148,7 @@ </LI> </UL> -<P><B>Hardware & Treiber:</B></P> +<H3><A NAME="hardware">B.4.2 Hardware und Treiber</A></H3> <UL> <LI>CPU-Infos (dies funktioniert nur mit Linux):<BR> @@ -168,7 +178,8 @@ mitschicken (auf Linux-Systemen).</LI> </UL> -<H4>Bei Problemen/Fehlern während des Übersetzens</H4> +<H3><A NAME="compilation">B.4.3 Bei Fehlern während des +Übersetzens</A></H3> Bitte schicke diese Dateien mit: @@ -185,12 +196,11 @@ <LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI> </UL> - -<H4>Bei Problemen mit configure</H4> +<H3><A NAME="configure">B.4.4 Bei Problemen mit <CODE>configure</CODE></A></H3> Füge <CODE>configure.log</CODE> hinzu. -<H4>Bei Wiedergabeproblemen</H4> +<H3><A NAME="playback">B.4.5 Bei Wiedergabeproblemen</A></H3> <P>Bitte füge die Ausgabe von MPlayer in Ausführlichkeits-Stufe 1 bei, aber denk daran <B>die Ausgabe nicht zu kürzen</B>, wenn diese der Mail @@ -224,14 +234,15 @@ die Datei im Internet bereits verfügbar ist, so reicht die <STRONG>exakte</STRONG> URL aus.</P> -<H4>Bei Abstürzen</H4> +<H3><A NAME="crash">B.4.6 Bei Abstürzen</A></H3> <P>Du musst MPlayer aus <CODE>gdb</CODE> heraus aufrufen und uns die vollständige Ausgabe schicken. Wenn du einen core dump hast, dann kannst du auch aus der <CODE>core</CODE>-Datei nützliche Informationen extrahieren. So geht's:</P> -<H4>Wie man Informationen bei einem reproduzierbaren Absturz bewahrt</H4> +<H4><A NAME="debug">B.4.6.1 Wie man Informationen bei einem reproduzierbaren +Absturz bewahrt</A></H4> Kompiliere MPlayer mit eingeschaltetem Debugging: @@ -256,8 +267,9 @@ eingibst. +<H4><A NAME="core">B.4.6.2 Wie man brauchbare Informationen von einem core +dump extrahiert</A></H4> -<H4>Wie man brauchbare Informationen von einem core dump extrahiert</H4> <P>Bitte erzeuge die folgende Befehlsdatei (Command File):</P> @@ -269,16 +281,7 @@ <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file > mplayer.bug</CODE></P> -<H4>Allgemeine Hinweise</H4> - -<P>Wenn etwas sehr groß ist (Log-Dateien z.B.), so ist es besser, diese -komprimiert (gzip und bzip2 werden bevorzugt) auf den FTP hochzuladen und nur -den Pfad/Dateinamen im Fehlerbericht anzugebeben. Unsere Maillisten haben eine -Beschräankung der Mailgröße auf 80k. Wenn du etwas -größeres hast, dann komprimier es oder uploade es auf den -FTP-Server.</P> - -<H4>Ich weiß, was ich mache...</H4> +<H2><A NAME="advusers">B.5 Ich weiß, was ich tue...</A></H2> <P>Wenn du einen Fehlerbericht wie oben beschrieben geschreiben hast und du dir sicher bist, dass es ein Bug in MPlayer und nicht ein Problem mit dem
--- a/DOCS/German/codecs.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/codecs.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -61,20 +61,7 @@ Win32-DivX-DLL aber immer noch langsamer als libavcodec. Vom Gebrauch dieses Codecs wird desshalb <B>abgeraten</B>. Er lässt sich jedoch trotzdem zum Encodieren verwenden. Ein Nachteil diese Codecs ist, dass er zurzeit -Closed-Source ist.</P> - -<P>Der Codec kann von einer der folgenden URLs heruntergeladen werden:</P> - -<UL> - <LI><A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></LI> - <LI><A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></LI> -</UL> - -<P>Entpacke es und starte <CODE>./install.sh</CODE> als root.</P> - -<P><B>Hinweis:</B> vergiss <B>nicht</B>, <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner -<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> hinzuzufügen und anschließend -<CODE>ldconfig</CODE> aufzurufen!</P> +nicht unter einer OpenSource-Lizenz verfügbar ist.</P> <P>MPlayer erkennt automatisch, ob DivX4/DivX5 korrekt installiert ist, du kannst ihn wie gewöhnlich kompilieren. Wenn es nicht erkannt wird, @@ -104,6 +91,53 @@ ist <CODE>-vc divx4</CODE> wahrscheinlich die schnellere oder sogar die schnellste Lösung.</P> +<P>Der codec kann von <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A> +heruntergeladen werden. Entpacke ihn, starte <CODE>./install.sh</CODE> als +root, und vergiss nicht, <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner +<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> hinzuzufügen und <CODE>ldconfig</CODE> +aufzurufen.</P> + +<P>Besorge dir die CVS-Version der Kernbibliothek wie folgt:</P> + +<OL> + <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot + login</CODE></LI> + <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co + divxcore</CODE></LI> + <LI>Diese Kernbibliothek inst in eine Dekodierbibliothek und eine + Enkodierbibliothek aufgeteilt, sie separat compiliert werden müssen. + Bei der Dekodierbibliothek gibst du einfach folgendes ein: + <PRE> + cd divxcore/decore/build/linux + make + cp libdivxdecore.so /usr/local/lib + ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 + cp ../../src/decore.h /usr/local/include + </PRE> + </LI> + <LI>Für die Enkodierbibliothek gibt es leider kein Linux-Makefile, + und der MMX-optimierte Code funktioniert auch nur unter Windows. Du kannst + die Bibliothek aber trotzdem compilieren, wenn du dieses + <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile"> + Makefile</A> benutzt: + <PRE> + cd ../../../encore/build + mkdir linux + cd linux + cp path/Makefile . + make + cp libdivxencore.so /usr/local/lib + ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 + cp ../../src/encore.h /usr/local/include + </PRE> + </LI> +</OL> + +<P>MPlayer findet DivX4/DivX5 automatisch, sofern es richtig installiert +wurde. Compiliere also einfach wie sonst auch. Wenn <CODE>configure</CODE> +die Bibliothek nicht findet, dann hast du DivX4/5 einfach nicht richtig +installiert.</P> + <H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2. FFmpeg's DivX/libavcodec</A></H4>
--- a/DOCS/German/documentation.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/documentation.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -198,6 +198,8 @@ <LI><A HREF="sound.html#af_volume">2.3.2.3.5 Lautstärkeregelung per Software</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#af_panning">2.3.2.3.7 Panning-Filter</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_surround">2.3.2.3.9 Surround-sound decoder</A></LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.4 Audio plugins (veraltet)</A> @@ -215,29 +217,17 @@ </LI> </UL> </LI> - <LI><A HREF="encoding.html">2.4 Encodieren mit MEncoder</A> + <LI><A HREF="#tv">2.4 TV-Eingang</A> <UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.1 2- oder 3-pass-Encodierung mit MPEG4 ("DivX")</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2 Bildgröße skalieren</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.3 Kopieren einzelner Streams</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.4 AVIs mit defektem Index reparieren</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.5 Encodierung mit der libavcodec-Familie</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.6 Encodieren einer Menge einzelner Bildern (PNGs oder JPGs)</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.7 DVD-Untertitel in eine Vobsub-Datei extrahieren</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#aspect">2.4.8 Höhen-Seitenverhältnis beibehalten</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_compilation">2.4.1 Compilierung</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_tips">2.4.2 Tipps zur Benutzung</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_examples">2.4.3 Beispiele</A></LI> </UL> </LI> - <LI><A HREF="#tv">2.5 TV-Eingang</A> + <LI><A HREF="#edl">2.5 Edit Decision Lists (EDL)</A> <UL> - <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Compilierung</A></LI> - <LI><A HREF="#tv_options">2.5.2 Tipps zur Benutzung</A></LI> - <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.3 Beispiele</A></LI> - </UL> - </LI> - <LI><A HREF="#edl">2.6 Edit Decision Lists (EDL)</A> - <UL> - <LI><A HREF="#edl_using">2.6.1 Benutzung einer EDL-Datei</A></LI> - <LI><A HREF="#edl_making">2.6.2 Erstellen einer EDL-Datei</A></LI> + <LI><A HREF="#edl_using">2.5.1 Benutzung einer EDL-Datei</A></LI> + <LI><A HREF="#edl_making">2.5.2 Erstellen einer EDL-Datei</A></LI> </UL> </LI> </UL> @@ -284,6 +274,7 @@ <UL> <LI><A HREF="#debian">6.1.1 Debian-Pakete</A></LI> <LI><A HREF="#rpm">6.1.2 RPM-Pakete</A></LI> + <LI><A HREF="#arm">6.1.3 ARM</A></LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="#bsd">6.2 *BSD</A> @@ -293,28 +284,58 @@ </UL> </LI> <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI> - <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI> - <LI><A HREF="#sgi">6.5 Silicon Graphics / Irix</A></LI> - <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI> - <LI><A HREF="#cygwin">6.7 Cygwin</A></LI> + <LI><A HREF="#sgi">6.4 Silicon Graphics / Irix</A></LI> + <LI><A HREF="#qnx">6.5 QNX</A></LI> + <LI><A HREF="#cygwin">6.6 Cygwin</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="encoding.html">7. Encodieren mit MEncoder</A> + <UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 2- oder 3-pass-Encodierung mit MPEG4 ("DivX")</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.2 Bildgröße skalieren</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#copying">7.3 Kopieren einzelner Streams</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.4 AVIs mit defektem Index reparieren</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.5 Encodierung mit der libavcodec-Familie</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.6 Encodieren einer Menge einzelner Bildern (PNGs oder JPGs)</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.7 DVD-Untertitel in eine Vobsub-Datei extrahieren</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.8 Höhen-Seitenverhältnis beibehalten</A></LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="#mailing_lists">Anhang A - Mail-Listen</A></LI> <LI><A HREF="bugreports.html">Anhang B - Wie man einen Fehler berichtet</A> <UL> - <LI><A HREF="tech/patches.txt">Anhang B2 - Wie man einen Patch schickt</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#fix">B.1 Wie man Fehler berichtigt</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#report">B.2 Wie man über einen Fehler berichtet</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#where">B.3 Wo man Fehler berichtet</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#what">B.4 Was man melden sollte</A> + <UL> + <LI><A HREF="bugreports.html#system">B.4.1 Systeminformationen</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#hardware">B.4.2 Hardware und Treiber</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#compilation">B.4.3 Probleme bei der Compilierung</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#configure">B.4.4 Probleme mit <CODE>configure</CODE></A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#playback">B.4.5 Wiedergabeprobleme</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#crash">B.4.6 Abstürze</A> + <UL> + <LI><A HREF="bugreports.html#debug">B.4.6.1 Wie man Informationen über einen reproduzierbaren Absturz erhält</A></LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#core">B.4.6.2 Wie man sinnvolle Informationen aus einem core dump extrahiert</A></LI> + </UL> + </LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="bugreports.html#advusers">B.5 Ich weiß, was ich tue...</A></LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="#known_bugs">Anhang C - Bekannte Fehler</A></LI> <LI><A HREF="../skin-en.html">Anhang D - Skin file format (Englisch)</A></LI> <LI><A HREF="users_against_developers.html">Anhang E - Aufschrei der Entwickler</A> <UL> - <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">GCC 2.96</A></LI> - <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">Distribution in compilierter Form</A></LI> - <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A></LI> - <LI><A HREF="users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">E.1 GCC 2.96</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">E.2 Distribution in compilierter Form</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">E.3 nVidia</A></LI> + <LI><A HREF="users_against_developers.html#barr">E.4 Joe Barr</A></LI> </UL> </LI> + <LI><A HREF="../tech/patches.txt">Anhang F - Wie man Patches erstellt (englisch)</A></LI> </UL> <HR> @@ -1140,8 +1161,6 @@ festgelegt hast.</LI> </OL> -<P> - <H2><A NAME="rtc">1.5 RTC</A></H2> <P>Es gibt drei Methoden der Zeitmessung in MPlayer.</P> @@ -1213,17 +1232,14 @@ <H2><A NAME="output">2.3.</A> <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio-Ausgabegeräte</A></H2> -<H2><A NAME="encoding">2.4.</A> <A HREF="encoding.html">MEncoder - Ein -vielseitiger Encoder</A></H2> - -<H2><A NAME="tv">2.5. TV input</A></H2> +<H2><A NAME="tv">2.4. TV input</A></H2> <P>Dieser Teil der Docs zeigt, wie man mit einem V4L-kompatiblen Gerät (z.B. einer TV-Karte) <B>fernsehen oder Sendungen aufnehmen</B> kann. In der man-page findest du eine Beschreibung aller TV-Optionen sowie die Belegung der Tastatur für's Fernsehen.</P> -<H3><A NAME="tv_compilation">2.5.1. Compilierung</A></H3> +<H3><A NAME="tv_compilation">2.4.1. Compilierung</A></H3> <OL> @@ -1238,7 +1254,7 @@ </OL> -<H3><A NAME="tv_tips">2.5.2 Tipps zur Benutzung</A></H3> +<H3><A NAME="tv_tips">2.4.2 Tipps zur Benutzung</A></H3> Die vollständige Auflistung der vorhandenen Optionen ist in der man-page verfügbar. Hier nur ein paar Tipps: @@ -1332,7 +1348,7 @@ </UL> -<H3><A NAME="tv_examples">2.5.3 Beispiele</A></H3> +<H3><A NAME="tv_examples">2.4.3 Beispiele</A></H3> <P>Dummy-Ausgabe mittels AAlib ;)<BR> <CODE> mplayer -tv @@ -1384,7 +1400,7 @@ Pixeln interpolieren kann.</P> -<H2><A NAME="edl">2.6 Edit Decision Lists (EDL)</A></H2> +<H2><A NAME="edl">2.5 Edit Decision Lists (EDL)</A></H2> <P>Die Edit Decision Lists (EDL) erlauben es, bestimmte Stellen bei der Wiedergabe automatisch zu überspringen oder stummzuschalten. Dabei werden @@ -1405,12 +1421,12 @@ Falls du mehr davon brauchst, dann ändern einfach <CODE>#define MAX_EDL_ENTRIES</CODE> in der Datei <CODE>edl.h</CODE>.</P> -<H3><A NAME="edl_using">2.6.1 Benutzung von EDL-Dateien</A></H3> +<H3><A NAME="edl_using">2.5.1 Benutzung von EDL-Dateien</A></H3> <P>Gib mit der Option <CODE>-edl <Dateiname></CODE> die EDL-Datei an, die du auf dein Video angewandt haben möchtest.</P> -<H3><A NAME="edl_making">2.6.2 Erstellen von EDL-Dateien</A></H3> +<H3><A NAME="edl_making">2.5.2 Erstellen von EDL-Dateien</A></H3> <P>Das aktuelle EDL-Dateiformat sieht so aus:</P> @@ -1440,17 +1456,6 @@ - - - - - - - - - - - <H1><A NAME="usage">3. Verwendung</A></H1> <H2><A NAME="command_line">3.1. Kommandozeile</A></H2> @@ -1790,6 +1795,22 @@ <A HREF="http://plf.zarb.org/">P.L.F</A>) von MPlayer, aber keine dieser Versionen wird offiziell unterstützt.</P> +<H3><A NAME="arm">6.1.3. ARM</A></H3> + +<P>MPlayer läuft auf Linux-PDAs mit einer ARM-CPU, z.B. dem Sharp Zaurus +oder dem Compaq Ipaq. Am einfachsten ist es, sich MPlayer von +<A HREF="http://www.openzaurus.org">Openzaurus</A> runterzuladen. +Wenn du MPlayer selber compilieren möchtest, dann schau dir dir +Verzeichnisse für +<A HREF="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages"> +mplayer</A> und +<A HREF="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages"> +libavcodec</A> bei der OpenZaurus-Distribution an. Sie enthalten immer +die aktuellen Makefiles und Patches, die benutzt werden können, +um die CVS-Version von MPlayer mit libavcodec zu compilieren.<BR> +Wenn du das GUI brauchst, dann kannst du <CODE>xmms-embedded</CODE> +benutzen.</P> + <H2><A NAME="freebsd">6.2. *BSD</A></H2> <P>MPlayer läuft auf FreeBSD, OpenBSD, NetBSDO, BSD/OS und Darwin. @@ -1925,23 +1946,6 @@ und für Farbraumkonvertierung im Videoausgabetreiber verwendet.</P> -<H2><A NAME="strongarm">6.4. StrongARM</A></H2> - -<P>MPlayer läuft auf Linux-PDAs mit einer ARM-CPU, z.B. dem Sharp Zaurus -oder dem Compaq Ipaq. Am einfachsten ist es, sich MPlayer von -<A HREF="http://www.openzaurus.org">Openzaurus</A> runterzuladen. -Wenn du MPlayer selber compilieren möchtest, dann schau dir dir -Verzeichnisse für -<A HREF="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages"> -mplayer</A> und -<A HREF="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages"> -libavcodec</A> bei der OpenZaurus-Distribution an. Sie enthalten immer -die aktuellen Makefiles und Patches, die benutzt werden können, -um die CVS-Version von MPlayer mit libavcodec zu compilieren.<BR> -Wenn du das GUI brauchst, dann kannst du <CODE>xmms-embedded</CODE> -benutzen.</P> - - <H2><A NAME="sgi">6.5. Silicon Graphics / IRIX</A></H2> <P>Du hast zwei Möglichkeiten. Die eine besteht darin, das GNU @@ -2021,6 +2025,13 @@ <P>Anweisungen, wie du SDL unter Cygwin zum Laufen bringst, findest du auf der <A HREF="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl-Seite</A>.</P> + + +<H1><A NAME="encoding">7.</A><A HREF="encoding.html">Encodierung mit +MEncoder</A></H1> + + + <H1><A NAME="mailing_lists">Anhang A - Mailing-Listen</A></H1> <P>Es stehen einige öffentliche Mailinglisten für MPlayer zur @@ -2261,5 +2272,11 @@ Aufschrei der Entwickler</A></H1> + +<H1><A NAME="patches">Anhang F</A> - <A HREF="tech/patches.txt">Wie man +Patches erstellt</A></H1> + + + </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/German/encoding.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/encoding.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -10,12 +10,20 @@ <BODY> -<H2><A NAME="encoding">2.4. Encodieren mit MEncoder</A></H2> +<H2><A NAME="encoding">7. Encodieren mit MEncoder</A></H2> <P>Eine komplette Auflistung aller MEncoder-Optionen und aller Beispiele -findest du in der man-page.</P> +findest du in der man-page. Einige sinnvolle Beispiele und detaillierte +Anleitungen, wie die diversen Parameter benutzt werden, findest du in den +<A HREF="../tech/encoding-tips.txt">Encodierungstipps (englisch)</A>, die +von mehreren Emails auf der +<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">mplayer-users</A> +zusammengetragen wurden. Durchsuche auch das +<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">Archiv</A>. Dort findest +du eine Unmenge an Diskussionen über alle möglichen Themen rund um +die Encodierung mit MEncoder.</P> -<H3><A NAME="2pass">2.4.1. MPEG4-Encodierung ("DivX") in zwei oder drei +<H3><A NAME="2pass">7.1. MPEG4-Encodierung ("DivX") in zwei oder drei Durchläufen </A></H3> <P><U><B>2-pass-Encodierung:</B></U> Der Name kommt in der Tat daher, dass @@ -95,7 +103,7 @@ -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P> -<H3><A NAME="rescaling">2.4.2. Skalierung von Filmen</A></H3> +<H3><A NAME="rescaling">7.2. Skalierung von Filmen</A></H3> <P>Oftmals ist die Änderung der Bildgröße erforderlich. Die Gründe dafür können verschieden sein: Dateigröße @@ -115,7 +123,7 @@ <CODE> mencoder beispiel-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vop scale=640:480 -sws 2 -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P> -<H3><A NAME="copying">2.4.3. Stream-Kopiermodus</A></H3> +<H3><A NAME="copying">7.3. Stream-Kopiermodus</A></H3> <P>MEncoder kann Input-Streams auf zwei Arten bearbeiten: <B>encodieren</B> oder <B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erklärt die @@ -136,7 +144,7 @@ </UL> -<H3><A NAME="fixing">2.4.4. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder +<H3><A NAME="fixing">7.4. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder schlechtem Interleaving</A></H3> <P>Trivial. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams, und @@ -149,7 +157,7 @@ ausgabe.avi</CODE></P> -<H3><A NAME="libavcodec">2.4.5. Encodierung mit der +<H3><A NAME="libavcodec">7.5. Encodierung mit der <I>libavcodec</I>-Codec-Familie</A></H4> <P><A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> bietet eine einfache @@ -161,7 +169,7 @@ <LI>mjpeg - Motion JPEG</LI> <LI>h263 - H263</LI> <LI>h263p - H263 Plus</LI> - <LI>mpeg4 - ISO-Standard-MPEG4 (kompatibel zu DivX4/5, OpenDivX, XviD)</LI> + <LI>mpeg4 - ISO-Standard-MPEG4 (kompatibel zu DivX5, XviD)</LI> <LI>msmpeg4 - pre-Standard-MPEG4-Variante von MS, v3 (aka DivX3)</LI> <LI>msmpeg4v2 - pre-Standard-MPEG4-Variante von MS, v2 (wird in alten ASF-Dateien benutzt)</LI> @@ -178,7 +186,7 @@ <CODE> mencoder -dvd 2 -o titel2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> -<H3><A NAME="image_files">2.4.6 Encodierung von mehreren Einzelbildern +<H3><A NAME="image_files">7.6 Encodierung von mehreren Einzelbildern (JPEGs, PNGs oder TGAs)</A></H3> <P>MEncoder kann aus mehreren JPEG-, PNG- oder TGA-Einzelbildern @@ -238,7 +246,7 @@ <CODE>mencoder \*.tga -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -o output.avi</CODE></P> -<H3><A NAME="vobsub">2.4.7. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine +<H3><A NAME="vobsub">7.7. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine Vobsub-Datei</A></H3> <P>MEncoder kann Untertitel von einer DVD extrahieren und sie als Datei @@ -288,7 +296,7 @@ <CODE>mencoder film.mpg -ifo film.ifo -vobsubout untertitel -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> -<H3><A NAME="aspect">2.4.8. Das Höhen-/Breitenverhältnisses erhalten +<H3><A NAME="aspect">7.8. Das Höhen-/Breitenverhältnisses erhalten </A></H3> <P>DVDs und SVCDs (z.B. MPEG1/2) enthalten einen Wert, der das Verhältnis
--- a/DOCS/German/faq.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/faq.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -925,6 +925,14 @@ überprüfen, ob libmp3lame korrekt installiert wurde.</DD> <DD> </DD> + <DT>Q: Wie kann ich MPlayer für eine bestimmte Datei Optionen + beibringen, ohne sie jeweils auf der Kommandozeile angeben zu müssen? + </DT> + <DD>A: Schreib all die dateispezifischen Einstellungen in eine Datei + namens <CODE>movie.avi.conf</CODE>, wenn dein Film <CODE>movie.avi</CODE> + heißt, und leg diese Datei nach <CODE>~/.mplayer</CODE> oder in + das gleiche Verzeichnis wie der Film selber.</DD> + </DL>
--- a/DOCS/German/mplayer.1 Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/mplayer.1 Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ .\" Title .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2003-01-05" +.TH MPlayer 1 "2003-01-11" . .SH NAME mplayer \- Movie Player for Linux @@ -412,6 +412,12 @@ Spielt Audio aus einer externen Datei (WAV, MP3 oder Ogg Vorbis) zu einem Film ab. .TP +.B \-bandwidth <Wert> +Gibt die maximal zu benutzende Bandbreite für Netzwerkstreaming an (bei +Servern, die Streams in verschiedenen Bitraten senden können). +Nützlich, wenn du Live\-Streams über eine langsame Verbindung ansehen +möchtest. +.TP .B \-cdrom\-device <Pfad zum Gerät> Ändert den Standardwert für das CDROM-Gerät, /dev/\:cdrom. .TP @@ -503,6 +509,10 @@ .B \-csslib <Dateiname> (alter DVD-Zugriff) Gibt die zu verwendende libcss.so an. .TP +.B \-cuefile <Datename> (siehe auch \-vcd) +Spiele eine VCD/\:SVCD/\:XCD in CDRwins Diskformat (bin/\:cue) ab und benutze +dazu die angegebene .cue\-Datei. +.TP .B \-demuxer <Nummer> Erzwingt einen bestimmten Audiodemuxertyp. Alle in demuxers.h definierten Demuxer-IDs sind zulässig. @@ -711,6 +721,9 @@ Breite des Ausgabefensters .IPs height=<Wert> Höhe des Ausgabefensters +.IPs fps=<Wert> +Bildanzahl, mit der Video aufgenommen wird (Bilder pro Sekunde, frames per +second). .IPs buffersize=<Wert> Maximalgröße des Capture-Puffers in Megabytes (Standard ist die Hälfte des physikalisch verfügbaren Speichers) @@ -766,6 +779,12 @@ .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" Diese Optionen setzen Parameter des Mixers auf der Capture-Karte. Sie haben keinen Effekt, wenn deine Karte keinen Mixer hat. +.IPs immediatemode=<Boolean> +Ein Wert von 0 bedeutet: nimm Audio und Video zusammen in einem Puffer auf +(Standardwert für mencoder). +Ein Wert von 1 beduetet: nimm nur Video direkt von der Karte auf und Audio +über ein externes Kabel von der TV\-Karte zur Soundkarte (Standardwert +für mplayer). .RE . .TP @@ -773,7 +792,8 @@ Gibt den Benutzernamen für die HTTP-Authentifizierung an. .TP .B \-vcd <Titel> -Spielt den Video\-CD\-Titel direkt vom Gerät anstatt aus einer Datei ab. +Spielt den Video\-CD\-Titel direkt von einem Gerät oder einem Diskabbild +ab (siehe \-cuefile). .TP .B \-vid <id> Wählt die Videospur [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. @@ -863,19 +883,26 @@ .B \-noautosub Deaktiviert das automatische Laden von Untertiteln. .TP +.B \-overlapsub +Aktiviert die Überlappung von Untertiteln bei allen Untertitelformaten. +.TP .B \-nooverlapsub -Deaktiviert das Überlappen von Untertiteln. +Deaktiviert das Überlappen von Untertiteln. Normalerweise wird es bei +bestimmten Formaten automatisch aktiviert. .TP .B \-osdlevel <0\-3> (nur bei MPLAYER) Gibt den Modus an, in dem das OSD startet: + +.PD 0 .RSs -0: nur Untertitel -.br -1: Lautstärkeleiste und Positionsanzeige (Standard) -.br -2: Lautstärkeleiste, Positionsanzeige und prozentuale Dateiposition -.br -3: Lautstärkeleiste, Positionsanzeige, prozentuale Dateiposition und +.IPs 0: +nur Untertitel +.IPs 1: +Lautstärkeleiste und Positionsanzeige (Standard) +.IPs 2: +Lautstärkeleiste, Positionsanzeige und prozentuale Dateiposition +.IPs 3: +Lautstärkeleiste, Positionsanzeige, prozentuale Dateiposition und Dateidauer .RE .TP @@ -1001,6 +1028,11 @@ Gibt die Position der Untertitel auf dem Bildschirm an. Der Wert gibt die vertikale Position der Untertitel in % der Anzeigehöhe an. .TP +.B \-subalign <0\-2> +Gibt an, wie die Untertitel an subpos ausgerichtet werden. +0 bedeutet Ausrichtung oben (Standardverhalten), 1 bedeutet Ausrichtung in +der Mitte, und 2 bedeutet Ausrichtung unten. +.TP .B \-subwidth <10\-100> Gibt die maximale Breite der Untertitel an. Nützlich für Ausgabe auf dem Fernseher. @@ -1034,7 +1066,7 @@ Die verfügbaren Filter lauten: . .RSs -.IPs resample[=srate[:sloppy][:fast]] +.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]] Ändert die Samplerate des Audiostreams zu der ganzzahlen srate (in Hz). Unterstützt nur das 16bit Little-Endian-Format. .IPs channels[=nch] @@ -1057,7 +1089,7 @@ .br le oder be (little oder big endian) .br -.IPs "volume[=v:sc:pr:en]" +.IPs "volume[=v:sc]" Wählt das Lautstärkelevel der Ausgabe. Der Filter ist nicht reentrant und kann dementsprechend nur einmal pro Audiostream aufgerufen werden. @@ -1069,18 +1101,34 @@ Die Standardverstärkung ist -20dB. .br sc: Aktiviert "soft clipping". +.REss +.IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" +Mischt Kanäle beliebig. Details findest du in DOCS/sound.html. +.RSss +n: Anzahl der Ausgabekanäle (1 - 6). .br -pr: Aktiviert die Untersuchung der Lautstärke jedes Audiostreams. Sowohl -die maximale als auch die momentane Lautstärke werden untersucht. Auf die -momentane Lautstärke kann nur durch das Laufzeitinterface zugegriffen -werden. Die maximale Lautstärke wird aber am Ende des Films ausgegeben. -Der Wert kann benutzt werden, um beim Encodieren die Dynamikbandbreite -voll auszunutzen. +lij: gibt an, wieviel vom Quallkanal j in den Ausgabekanal i gemischt wird. +.REss +.IPs "sub[=fc:ch]" +Fügt einen Sub-woofer-Kanal hinzu. +.RSss +fc: ab dieser Frequenz schneidet der Tiefpassfilter ab (20Hz bis 300Hz, +Standardwert ist 60Hz). .br -en: (De-)Aktiviert die Lautstärkeregelung. +ch: Anzahl der Sub-Kanäle. .REss -.IPs delay[=d] (DEBUG\-CODE) -Verzögert die Soundausgabe um d Sekunden (Fließkommazahl). +.IPs "surround[=d]" +Decoder für matrix encodierten Surroundsound. Funktioniert bei vielen +Zweikanaldateien. +.RSss +d: Verzögerung in ms für den hinteren Lautsprecher (0ms bis 1000ms, +Standardwert ist 15ms). +.REss ++.IPs delay[=ch1:ch2:...] +Verzögert die Soundausgabe. +Gibt für jeden Kanal einzeln die Verzögerung der Soundausgabe in ms an +(Fließkommazahl zwischen 0 und 1000). + um d Sekunden (Fließkommazahl). .RE . .TP @@ -1221,6 +1269,9 @@ Passt den Kontrast der Videoausgabe an (Standard: 0). Funktioniert so ähnlich wie bei der Helligkeit. .TP +.B \-dfbopts <Wert> (nur mit \-vo directfb2) +Gibt eine Parameterliste für den directfb-Treiber an. +.TP .B \-display <Name> Gibt den Rechnernamen und die Anzeigenummer des X-Servers an, auf dem die Anzeige erscheinen soll. @@ -2006,11 +2057,26 @@ Aktiviert den Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie der Hardware\-EQ\-Kontrolle. Die Werte können zwischen -100 und 100 liegen. -.IPs halfpack +.IPs eq2[=gamma:cont:bright] +Alternativer Softwareequalizer, der Lookup-Tabellen benutzt (sehr langsam). +Er erlaubt neben simpler Anpassung der Helligkeit und des Kontrastes auch +eine Gammakorrektur. +Die Parameter werden als Fließkommazahlen angegeben. +Standardwerte sind gamma=1.0, contrast=1.0 und brightness=0.0. +Die Wertebereiche betragen 0.1\-10 für gamma, -2\-2 für Kontrast (negative +Werte invertieren das Bild) und -1\-1 für die Helligkeit. +.IPs halfpack[=f] Konvertiert planaeres YUV 4:2:0 in halbhohes, gepacktes 4:2:2, wobei die Helligkeit runtergesamplet und der Farbanteil beibehalten wird. Nützlich bei Ausgaben auf Geräte mit niedriger Auflösung, bei denen die Hardwareskalierung schlechte Qualität liefert oder nicht verfügbar ist. +Kann auch als primitiver Deinterlacer benutzt werden, der nur auf dem +Helligkeitsanteil arbeitet und sehr wenig CPU-Leistung erfordert. +Standardmäßig bildet halfpack den Durchschnitt mehrer Zeilen beim +Downsampling. +Der optionale Parameter f steuert, welche Zeilen erhalten bleiben: bei 0 +nur die geraden, bei 1 nur die ungeraden. +Andere Werte für f aktivieren das Standardverhalten (Durchschnittsbildung). .IPs dint[=sense:level] Erkennt interlaced Bilder im Videostream und verwirft jeweils das erste. Die Werte können zwischen 0.0 und 1.0 liegen. Der erste Wert (Standard: 0.1) @@ -2094,14 +2160,80 @@ und Glättung des Bildes. .IPs 1bpp Konvertierung von 1bpp\-Bitmaps nach YUV/BGR 8/15/16/32 -.IPs eq2[=Gamma:Kontrast:Helligkeit] -LUT\-basierender Softwareequalizer -Der Wertebereich der Parameter beträgt \-100 bis 100. -.IPs yvu9 -TODO: dokumentiert das mal -.IPs bmovl +.IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>" Liest Bitmaps von einem FIFO und zeigt sie im Fenster an. +. +.RSss +hidden: setzt den Standardwert des 'hidden'-Flag (Boolean) +.br +opaque: schaltet zwischen Alphablending (transparent) und opaque (schnell) +um +.br +fifo: Pfad und Dateiname des FIFOs (eine named pipe, die mplayer -vop bmovl +mit der kontrollierenden Anwendung verknüpft) +.REss + +.RS +FIFO-Kommandos: .RE +.RSss +RGBA32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear +.br +gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes RGBA32-Daten. + +ABGR32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear +.br +gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes ABGR32-Daten. + +RGB24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear +.br +gefolgt von Breite*Höhe*3 Bytes RGB32-Daten. + +BGR24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear +.br +gefolgt von Breite*Höhe*3 bytes BGR32-Daten. + +ALPHA Breite Höhe xpos ypos alpha +.br +ändert Alpha für den Bereich + +CLEAR Breite Höhe xpos ypos +.br +löscht den Bereich + +OPAQUE +.br +deaktiviert die Alphatransparenz. +Schicke "ALPHA 0 0 0 0 0", um sie wieder zu aktivieren. + +HIDE +.br +versteckt die Bitmap + +SHOW +.br +zeigt die Bitmap an +.REss + +.RS +Argumente: +.RE +.RSss +Breite, Höhe: Größe des Bildes/Bereiches. +.br +xpos, ypos: fange an Position X/Y an +.br +alpha: setzt die Alphadifferenz. 0 bedeutet gleich wie beim Quellbild, +255 keine Transparenz, -255 komplett transparent. +Wenn du den Wert auf -255 setzt, dann kannst du mit einer Sequenz von +ALPHA-Kommandos den Bereich auf -225, -200, -175 etc setzen, um einen netten +Fade-In-Effekt zu erzielen ;) +.br +clear: löscht den Framebuffer vor dem Blitten. +1 beduetet löschen. Bei 0 wird das Bild einfach auf das vorhandene geschrieben, +sodass du nicht immer 1,8MB RGBA32-Daten schicken musst, wenn sich nur ein +kleiner Teil des Bildschirms ändert. +.REss . .TP .B \-x <x> (nur bei MPLAYER) @@ -2387,7 +2519,7 @@ .RE .PD 1 -.RS 7 +.RS Verfügbare Optionen sind: .RE . @@ -2646,9 +2778,18 @@ .br 7 (JVT\-Empfehlung) .REss -.IPs vstrict -Genaues Befolgen der Standards. Nur empfehlenswert, wenn die Ausgabe mit -einem MPEG4\-Referenzdecoder decodiert werden soll. +.IPs vstrict=<-1\-1> +Strikte Einhaltung der Standards. +.RSss +0: deaktiviert (Standardeinstellung) +.br +1: Nur empfehlenswert, wenn die Ausgabe mit einem MPEG4 Referenzdekoder +dekodiert werden soll. +.br +-1: Erlaubt nichstandardkonforme YV12-Huffyuv-Encodierung (20% kleinere +Dateien, die aber nicht mit dem offiziellen Huffyuv-Codec abgespielt +werden können). +.REss .IPs vdpart Datenpartitionierung. Fügt zwei Bytes pro Videopaket hinzu und erhöht die Fehlerresistenz beim Transfer über unzuverlässige Kanäle (z.B.\& Streaming @@ -2840,6 +2981,10 @@ subpel refinement quality (für qpel) (Standardwert: 8). Anmerkung: Diese Einstellung hat eine signifikante Auswirkung auf die Geschwindigkeit. +.IPs psnr +Gibt den maximalen Signal-zu-Rauschabstand (peak signal to noise ratio) für +das komlpette Video nach dem Encodieren aus und speichert die psnr-Werte für +jedes Bild in der Datei 'psnr_012345.log'. .IPs mpeg_quant benutze MPEG\-Quantizer anstelle der H.263\-Quantizer (Standard: deaktiviert = benutze H.263\-Quantizer) @@ -3077,6 +3222,8 @@ de\-/\:aktiviert die Anzeige von Untertiteln .IPs j\ \ \ \ schaltet durch die vorhandenen Untertitelsprachen +.IPs a\ \ \ \ +wechselt die Ausrichtung der Untertitel: oben, mittig, unten .IPs "z und x" verändert die Untertitelverzögerung um +/\:\- 0.1 Sekunden .IPs "r und t" @@ -3107,8 +3254,6 @@ starte das Abspielen .IPs s\ \ \ \ beende das Abspielen -.IPs a\ \ \ \ -zeigt den 'Über...'\-Dialog an .IPs l\ \ \ \ lädt eine Datei .IPs c\ \ \ \
--- a/DOCS/German/sound.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/sound.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -199,35 +199,43 @@ <P>Das setzt die Ausgabefrequenz des Resampleplugins auf 11025Hz und downmixt das Audio auf einen Kanal mit dem Pan-Filter.</P> -<P>Die meisten Filter geben mehr Statusinformationen aus, wenn <CODE>-v</CODE> -benutzt wird.</P> - <P>Die allgemeine Kontrolle der Filterschicht geschieht über <CODE>-af-adv</CODE>. Diese Option kennt zwei Parameter:</P> <DL> <DT><CODE>force</CODE><DT> - <DD>ist eine ganze Zahl zwischen 0 und 3, die angibt, wie die Filter + <DD>ist ein Bitfeld, das angibt, wie die Filter einzufügen sind und welche Geschwindigkeits-/Genauigkeitsoptimierungen sie verwenden: <DL> - <DT>0</DT> + <DT><CODE>0</CODE></DT> <DD>Benutzt automatisches Einfügen und optimiert in Abhängigkeit der CPU-Geschwindigkeit.</DD> - <DT>1</DT> + <DT><CODE>1</CODE></DT> <DD>Benutzt automatisches Einfügen und optimiert für die - höchstmögliche Geschwindigkeit. Wenn diese Option gesetzt - ist, dann wird Fixkommaarithmetik verwendet. Warnung: Einige + höchstmögliche Geschwindigkeit.<BR> + <EM>Warnung:</EM> Einige Features der Audiofilter werden kommentarlos deaktiviert, und die Soundqualität könnte niedriger sein als erwartet.</DD> - <DT>2</DT> + <DT><CODE>2</CODE></DT> <DD>Benutzt automatisches Einfügen der Filter und optimiert für - Qualität. Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird - Fließkommaarithmetik verwendet. Das ist natürlich sehr - CPU-intensiv, liefert aber auch die beste Qualität.</DD> - <DT>3</DT> - <DD>Füt nicht automatisch Filter ein. Warnung: Hiermit kann + Qualität.</DD> + <DT><CODE>3</CODE></DT> + <DD>Füt nicht automatisch Filter ein.<BR> + <I>Warnung:</I> Hiermit kann MPlayer eventuell zum Absturz gebracht werden.</DD> + <DT><CODE>4</CODE></DT> + <DD>Fügt automatisch Filter so wie bei 0 hinzu, benutzt aber + Fließkommaarithmetik, wo dies möglich ist.</DD> + <DT><CODE>5</CODE></DT> + <DD>Fügt automatisch Filter so wie bei 1 hinzu, benutzt aber + Fließkommaarithmetik, wo dies möglich ist.</DD> + <DT><CODE>6</CODE></DT> + <DD>Fügt automatisch Filter so wie bei 2 hinzu, benutzt aber + Fließkommaarithmetik, wo dies möglich ist.</DD> + <DT><CODE>7</CODE></DT> + <DD>Fügt keine Filter automatisch hinzu, benutzt aber + Fließkommaarithmetik, wo dies möglich ist.</DD> </DL> </DD> @@ -235,17 +243,44 @@ <DD>Dies ist ein Synonym für <CODE>-af</CODE>.</DD> </DL> +<P>Die Filterschicht wird auch von den folgenden allgemeinen Optionen +beeinflusst:</P> + +<DL> + <DT><CODE>-v</CODE></DT> + <DD>Gibt ausführlichere Meldungen aus. Die meisten Filter geben hiermit + auch mehr Statusinformationen aus.</DD> + <DT><CODE>-channels</CODE></DT> + <DD>Diese Option setzt die Anzahl der Ausgabekanäle, die deine + Soundkarte benutzt. Sie beeinflusst auch die Anzahl der Kanäle, die + vom Quellstream decodiert werden. Wenn der Stream weniger als die hiermit + geforderte Anzahl Kanäle enthält, so werden automatisch + Filter eingefügt (siehe unten). Das Routing ist das Standardrouting + des channels-Filters.</DD> + <DT><CODE>-srate</CODE></DT> + <DD>Diese Option gibt die Samplerate deiner Soundkarte an. Wenn die + Samplefrequenz deiner Soundkarte anders ist als die des aktuellen + Quellstreams, so wird der resample-Filter (siehe unten) automatisch + eingefügt, um diese Differenz auszugleichen.</DD> + <DT><CODE>-format</CODE><DT> + <DD>Diese Option setzt das Sampleformt der Audiofilterschicht und der + Soundkarte. Wenn das angeforderte Format der Soundkarte nicht das gleiche + wie das des Quellstreams ist, dann wird der format-Filter (siehe unten) + automatisch eingefügt, um das Format zu konvertieren.</DD> +</DL> + <H5><A NAME="af_resample">2.3.2.3.1 Up/Down-sampling</A></H5> -<P>MPlayer unterstützt vollständig Up-/Downsampling. Dieser Filter -kann benutzt werden, wenn du eine Soundkarte hast, die nur eine feste Frequenz -unterstützt, oder die nur maximal 44.1kHz unterstützt. Dieser Filter -wird automatisch aktiviert, wenn er benötigt wird. Er kann aber auch -explizit auf der Kommandozeile aktiviert werden. Er kennt drei Optionen:</P> +<P>MPlayer unterstützt vollständig Up-/Downsampling mit dem +resample-Filter. Dieser Filter kann benutzt werden, wenn du eine Soundkarte +hast, die nur eine feste Frequenz unterstützt, oder die nur maximal +44.1kHz unterstützt. Dieser Filter wird automatisch aktiviert, wenn er +benötigt wird. Er kann aber auch explizit auf der Kommandozeile aktiviert +werden. Er kennt drei Optionen:</P> <DL> - <DT><CODE>srate</CODE></DT> + <DT><CODE>srate <8000-192000></CODE></DT> <DD>wird benutzt, um die Ausgabesmaplefrequenz in Hz anzugeben. Der gültige Bereich liegt zwischen 8kHz und 192kHz. Wenn Eingangs- und Ausgabefrequenz gleich sind, oder wenn dieser Parameter nicht angegeben @@ -256,17 +291,23 @@ <DT><CODE>sloppy</CODE></DT> <DD>Mit dieser Option wird zugelassen, dass die Ausgabefrequenz leicht von der geforderten Frequenz (<CODE>srate</CODE>) abweicht. Diese Option - kann benutzt werden, wenn das Playback nur sehr langsam startet.</DD> + kann benutzt werden, wenn das Playback nur sehr langsam startet. + Diese Option ist standardmäßig aktiviert.</DD> - <DT><CODE>fast</CODE><DT> - <DD>Dieser Parameter aktiviert otpional lineare Interpolation als - Resamplingmethode. Lineare Interpolation ist sehr schnell, liefert aber - auch schlechtere Soundqualität, vor allem in Verbindung mit - Up-/Downsampling.</DD> + <DT><CODE>type <0-2></CODE><DT> + <DD>ist ein optional anzugebender Integer zwischen <CODE>0</CODE> und + <CODE>2</CODE>, der den zu benutzenden Resamplealgorithmus auswählt. + Hier wählt <CODE>0</CODE> lineare Interpolation und <CODE>1</CODE> + mehrphasige Filterbänke mit Ganzahlarithmetik. <CODE>2</CODE> + wählt mehrphasige Filterbänke mit Fließkommaarithmetik. + Lineare Interpolation ist sehr schnell, liefert dafür aber auch + schlechte Qualität, vor allem, wenn sie benutzt wird, um die + Samplerate zu erhöhen. Die beste Qualität liefert <CODE>2</CODE>. + Dafür benötigt sie aber auch die meiste CPU-Zeit.</DD> </DL> <P>Beispiele:<BR> - <CODE>mplayer -af resample=44100:0:1</CODE></P> + <CODE>mplayer -af resample=44100:0:0</CODE></P> <P>Dies setzt die Ausgabefrequenz des Resample-Filters auf exakt 44100Hz mit linearer Interpolation.</P> @@ -284,19 +325,21 @@ Die Anzahl der Parameter ist dynamisch:</P> <DL> - <DT><CODE>nch</CODE></DT> - <DD>ist eine ganze Zahl zwischen 1 und 6, die die Nummer der - Ausgabekanäle festlegt. Dieser Parameter wird benötigt. Wenn er - weggelassen wird, dann erhält man einen Laufzeitfehler.</DD> + <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT> + <DD>ist eine ganze Zahl zwischen <CODE>1</CODE> und <CODE>6</CODE>, die die + Anzahl der Ausgabekanäle festlegt. Dieser Parameter wird + benötigt. Wenn er weggelassen wird, dann erhält man einen + Laufzeitfehler.</DD> - <DT><CODE>nr</CODE></DT> - <DD>ist eine ganze Zahl zwischen 1 und 6, die die Anzahl der Umleitungen + <DT><CODE>nr <1-6></CODE></DT> + <DD>ist eine ganze Zahl zwischen <CODE>1</CODE> und <CODE>6</CODE>, die die + Anzahl der Umleitungen festlegt. Dieser Parameter ist optional. Wenn er weggelassen wird, dann werden keine Umleitungen vorgenommen.</DD> <DT><CODE>von1:nach1:von2:nach2:von3:nach3...</CODE></DT> - <DD>sind paare von Nummern zwischen 0 und 5, die festlegen, wohin jeder - Kanal umgeleitet werden soll.</DD> + <DD>sind paare von Nummern zwischen <CODE>0</CODE> und <CODE>5</CODE>, die + festlegen, wohin jeder Kanal umgeleitet werden soll.</DD> </DL> <P>Wenn nur <CODE>nch</CODE> angegeben wird, dann werden die @@ -322,16 +365,18 @@ <H5><A NAME="af_format">2.3.2.3.3 Formatkonvertierung</A></H5> -<P>Dieser Filter konviert das Sampleformat. Er wird automatisch aktiviert, -wenn er benötigt wird.</P> +<P>Der <CODE>format</CODE>-Filter konvertiert zwischen verschiedenen +Sampleformaten. Er wird automatisch aktiviert, wenn er von der Soundkarte +oder einem anderen Filter benötigt wird.</P> <DL> - <DT><CODE>bps</CODE></DT> - <DD>kann 1, 2 oder 4 sein und gibt die Anzahl der Bytes pro Sample an. + <DT><CODE>bps <Nummer></CODE></DT> + <DD>kann <CODE>1</CODE>, <CODE>2</CODE> oder <CODE>4</CODE> sein und gibt die + Anzahl der Bytes pro Sample an. Dieser Parameter wird benötigt und führt zu einem Laufzeitfehler, wenn er weggelassen wird.</DD> - <DT><CODE>f</CODE></DT> + <DT><CODE>f <format></CODE></DT> <DD>ist ein Textstring, der das Sampleformat beschreibt. Der String besteht aus einem Mix der folgenden Schlüsselwörter: <CODE>alaw</CODE>, <CODE>mulaw</CODE> oder @@ -343,17 +388,18 @@ </DL> <P>Beispiel:<BR> - <CODE>mplayer media.avi -af format=4:float</CODE></P> + <CODE>mplayer -af format=4:float media.avi</CODE></P> <P>setzt das Ausgabeformat auf 4 Bytes pro Sample Fließkommadaten.</P> <H5><A NAME="af_delay">2.3.2.3.4 Verzögerung</A></H5> -<P>Dieser Filter verzögert den Sound auf dem Weg zum Lautsprecher, damit -die verschiedenen Kanäle zur gleichen Zeit bei der Sitzposition ankommen. -Dieser Filter ist nur dann nützlich, wenn du mehr als zwei Lautsprecher -hast. Dieser Filter erhält eine variable Anzahl Parameter:</P> +<P>Der <CODE>delay</CODE>-Filter verzögert den Sound auf dem Weg zum +Lautsprecher, damit die verschiedenen Kanäle zur gleichen Zeit bei der +Sitzposition ankommen. Dieser Filter ist nur dann nützlich, wenn du mehr +als zwei Lautsprecher hast. Dieser Filter erhält eine variable Anzahl +Parameter:</P> <DL> <DT><CODE>d1:d2:d3...</CODE></DT> @@ -384,21 +430,22 @@ <H5><A NAME="af_volume">2.3.2.3.5 Lautstärkekontrolle mit Software</A></H5> -<P>Dieser Filter stellt eine Softwarelautstärkeregelung dar. Sei bei der -Benutzung dieses Filters vorsichtig, da er den Signal-zu-Rausch-Abstand -verringern kann. In den meisten Fällen ist es besser, beim Mixer deiner -Soundkarte den PCM-Regler auf's Maximum zu setzen und diesen Filter -wegzulassen. Ändere dann die Lautstärke mit dem Hauptregler des -Mixers. Wenn der Computer an einen externen Verstärker angeschlossen ist -(was meistens der Fall ist), dann kann der Rauschpegel minimiert werden, indem -der Hauptregler und der Lautstärkeregler des Verstärkers angepasst -werden, bis das Hintergrundzischen verschwunden ist. Der Filter selber kennt -zwei Parameter:</P> +<P>Lautstärkeregelung in Software wird mit dem <CODE>volume</CODE>-Filter +realisiert. Sei bei der Benutzung dieses Filters vorsichtig, da er den +Signal-zu-Rausch-Abstand verringern kann. In den meisten Fällen ist es +besser, beim Mixer deiner Soundkarte den PCM-Regler auf's Maximum zu setzen und +diesen Filter wegzulassen. Ändere dann die Lautstärke mit dem +Hauptregler des Mixers. Wenn der Computer an einen externen Verstärker +angeschlossen ist (was meistens der Fall ist), dann kann der Rauschpegel +minimiert werden, indem der Hauptregler und der Lautstärkeregler des +Verstärkers angepasst werden, bis das Hintergrundzischen verschwunden ist. +Der Filter selber kennt zwei Parameter:</P> <DL> - <DT><CODE>v</CODE></DT> - <DD>ist eine Fließkommazahl zwischen -200 und +60 und gibt die - Lautstärke in dB an. Der Standardlevel ist -10dB.</DD> + <DT><CODE>v <-200 - +60></CODE></DT> + <DD>ist eine Fließkommazahl zwischen <CODE>-200</CODE> und + <CODE>+60</CODE> und gibt die Lautstärke in dB an. Der Standardlevel + ist -10dB.</DD> <DT><CODE>c</CODE></DT> <DD>ist ein Binärwert, der soft clipping an- oder ausschaltet. @@ -422,10 +469,10 @@ <H5><A NAME="af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></H5> -<P>Dieser Filter ist ein 10-Band Graphicequalizer, der durch 10 -IIR-Bandpassfilter (infinite impulse response, rekursive Filter) realisiert -wird. Das bedeutet, dass er unabhängig vom wiederzugebenden Audiotyp -funktioniert. Die Mittenfrequenzen der zehn Bändern sind:</P> +<P>Der <CODE>equalizer</CODE>-Filter ist ein 10-Band Graphicequalizer, der +durch 10 IIR-Bandpassfilter (infinite impulse response, rekursive Filter) +realisiert wird. Das bedeutet, dass er unabhängig vom wiederzugebenden +Audiotyp funktioniert. Die Mittenfrequenzen der zehn Bändern sind:</P> <TABLE BORDER="0" WIDTH="100%"> <TR><TD>Band Nr.</TD><TD>Mittenfrequenz</TD></TR> @@ -452,8 +499,9 @@ <DL> <DT><CODE>g1:g2:g3...g10</CODE></DT> - <DD>sind Fließkommazahlen zwischen -12 und +12dB, die die - Verstärkung in dB des jeweiligen Bandes angeben.</DD> + <DD>sind Fließkommazahlen zwischen <CODE>-12</CODE> und + <CODE>+12</CODE>, die die Verstärkung in dB des jeweiligen Bandes + angeben.</DD> </DL> <P>Beispiel:<BR> @@ -464,9 +512,10 @@ <H5><A NAME="af_panning">2.3.2.3.7 Panning-Filter </A></H5> -<P>Dieser Filter kann benutzt werden, um Kanäle beliebig zu mischen. Er -ist grundlegend nur eine Kombination des Lautstärkefilters und des -channels-Filters. Es gibt zwei Haupteinsatzgebiete für diesen Filter:</P> +<P>Der <CODE>pan</CODE>-Filter kann benutzt werden, um Kanäle beliebig zu +mischen. Er ist grundlegend nur eine Kombination des Lautstärkefilters und +des channels-Filters. Es gibt zwei Haupteinsatzgebiete für diesen +Filter:</P> <OL> <LI>Heruntermischen vieler Kanäle auf wenige, z.B. Stereo zu Mono.</LI> @@ -479,20 +528,92 @@ der Parameter hängt von der Anzahl der Ausgabekanäle ab:</P> <DL> - <DT><CODE>nch</CODE></DT> - <DD>ist eine ganze Zahl zwischen 1 und 6 und wird benutzt, um die Anzahl + <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT> + <DD>ist eine ganze Zahl zwischen <CODE>1</CODE> und <CODE>6</CODE> und wird + benutzt, um die Anzahl der Ausgabekanäle zu setzen. Dieser Parameter wird benötigt. Wenn er weggelassen wird, erhält man einen Laufzeitfehler.</DD> <DT><CODE>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</CODE></DT> - <DD>sind Fließkommazhalen zwischen 0 und 1. <CODE>l[i][j]</CODE> - gibt an, wieviel vom Einganskanal j in den Ausgabekanal i zu mischen - ist.</DD> + <DD>sind Fließkommazhalen zwischen <CODE>0</CODE> und + <CODE>1</CODE>. <CODE>l[i][j]</CODE> + gibt an, wieviel vom Einganskanal <CODE>j</CODE> in den Ausgabekanal + <CODE>i</CODE> zu mischen ist.</DD> +</DL> + +<P>Beispiel 1:<BR> + <CODE>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi</CODE></P> + +<P>mischt stereo auf mono.</P> + + +<P>Beispiel 2:<BR> + <CODE>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 + media.avi</CODE></P> + +<P>gibt drei Kanäle aus, lässt dabei Kanäle 0 und 1 intakt und +mischt die Quellkanäle 0 und 1 in den Ausgabekanal 2 (welcher z.B. an +einen Sub-woofer geschickt werden kann). + + +<H5><A NAME="af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></H5> + +<P>Der <CODE>sub</CODE>-Filter fügt dem Audiostream einen Sub-woofer-Kanal +hinzu. Die dazu verwendeten Audiodaten sind der Durchschnitt der Kanäle 0 +und 1. Der resultierende Sound wird dann mit einem Butterworth-Filter vierten +Grades tiefpassgefiltert. Der Filter schneidet bei 60Hz ab. Warnung: deaktivier +diesen Filter, wenn du DVDs mit Dolby Digital 5.1-Sound abspielst, weil dieser +Filter ansonsten den bereits vorhandenen Sub-woofer-Kanal stört. Dieser +Filter bekommt zwei Parameter:</P> + +<DL> + <DT><CODE>fc <20-300></CODE></DT> + <DD>ist eine optionale Fließkommazahl, die die Frequenz in Hz angibt, + bei der Tiefpass abschneidet. Gültig sind Werte ziwschen + <CODE>20</CODE> und <CODE>300</CODE>. Das beste Ergebnis erhälst du, + wenn du die Frequenz so niedrig wie möglich setzt. Das wird das + Stereo- und Surround-Sound-Erlebnis verbessern. Der Standardwert für + die Frequenzgrenze liegt bei 60Hz.</DD> + + <DT><CODE>ch <0-5></CODE></DT> + <DD>ist eine optionale ganze Zahl zwischen <CODE>0</CODE> und <CODE>5</CODE>, + die angibt, auf welchem Kanal der Sub-woofer-Kanal auszugeben ist. + Der Standardkanal ist <CODE>5</CODE>. Die gesamte Anzahl an Kanälen + wird auf <CODE>ch</CODE> erhöht, falls dies notwendig sein sollte.</DD> </DL> <P>Beispiel:<BR> - <CODE>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi</CODE></P> + <CODE>mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi</CODE></P> + +<P>fügt einen Sub-woofer-Kanal mit Grenzfrequenz von 100Hz hinzu und gibt +ihn auf Kanal 4 aus.</P> + +<H5><A NAME="af_surround">2.3.2.3.9 Surround-sound-Decoder</A></H5> + +<P>Matrix encodierter Surround-Sound kann mit dem <CODE>surround</CODE>-Filter +decodiert werden. Dolby Surround ist ein Beispiel für ein matrix +encodiertes Format. Viele Dateien mit Zweikanalaudio enthalten tatsächlich +matrix encodierten Surround-Sound. Um diesen Filter zu benutzen, brauchst du +eine Soundkarte, die mindestens vier Kanäle unterstützt. Dieser +Filter kennt einen Parameter:</P> -<P>mischt stereo auf mono.</P> +<DL> + <DT><CODE>d <0-1000></CODE></DT> + <DD>ist eine optionale Fließkommazahl zwischen <CODE>0</CODE> und + <CODE>1000</CODE>, die die Verzögerung in ms für den hinteren + Lautsprecher angibt. Die Verzögerung soltle wie folgt gewählt + werden: Wenn d1 die Entfernung zwischen der Sitzposition und den vorderen + Lautsprechern ist, und wenn d2 die Entfernung zwischen der Sitzposition + und den hinteren Lautsprechern ist, dann sollte <CODE>d</CODE> auf + 15ms gesetzt werden, wenn d1 <= d2 ist, und auf 15 + 5*(d1-d2), wenn + d1 > d2 ist. Der Standardwert <CODE>d</CODE> ist 20ms.</DD> +</DL> + +<P>Beispiel:<BR> + <CODE>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</CODE></P> + +<P>decodiert Surround-Sound mit einer Verzögerung von 15ms für die +hinteren Lautsprecher.</P> + <H2><STRONG>Anmerkung: Audioplugins sind veraltet und wurden durch Audiofilter
--- a/DOCS/German/users_against_developers.html Tue Jan 14 23:15:36 2003 +0000 +++ b/DOCS/German/users_against_developers.html Wed Jan 15 09:50:44 2003 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ <BODY> -<H1>Anhang E - Aufschrei der Entwickler</H1> +<H1><A NAME="appendix_e">Anhang E - Aufschrei der Entwickler</A></H1> <P>Es gibt zwei Themen, die immer zu großen Streitereien und Beschimpfungen auf der <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A> Mailingliste führen. Das erste Thema dreht sich um den...</P> -<H2><A NAME="gcc">GCC 2.96</A></H2> +<H2><A NAME="gcc">E.1 GCC 2.96</A></H2> <P><B>Zum Hintergrund:</B> Die Serie <B>2.95</B> des GCC ist der offiziell GNU-Release, und Version 2.95.3 ist die stabilste und fehlerfreieste aus @@ -115,7 +115,7 @@ <CODE>make install</CODE></LI> </OL> -<H2><A NAME="binary">Vorcompilierte (binäre) Pakete</A></H2> +<H2><A NAME="binary">E.2 Vorcompilierte (binäre) Pakete</A></H2> <P>Früher enthielt MPlayer Teile des Quelltextes des OpenDivX- Projektes, welches es verbietet, vorcompilierte Pakete zu verteilen. Diese @@ -137,7 +137,7 @@ Mitgliedern der Intel-CPU-Familie beschleunigt laufen.</P> -<H2><A NAME="nvidia">nVidia</A></H2> +<H2><A NAME="nvidia">E.3 nVidia</A></H2> <P>Uns misfällt die Tatsache, dass <A HREF="http://www.nvidia.com">nVidia</A> nur binäre Treiber für @@ -163,7 +163,7 @@ wirst, weil wir da einfach nichts tun können, um dir zu helfen.</P> -<H2><A NAME="barr">Joe Barr</A></H2> +<H2><A NAME="barr">E.4 Joe Barr</A></H2> <P>Joe Barr wurde dadurch berüchtigt, dass er einen mehr als schlechten <A HREF="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1214.mplayer.html">