Mercurial > mplayer.hg
changeset 36675:9b7ed3e5e89b
Synced with help_mp-en.h rev. 36769
author | jrash |
---|---|
date | Sat, 01 Feb 2014 01:06:19 +0000 |
parents | bdc4edf081b7 |
children | 0c56e29ec85f |
files | help/help_mp-zh_CN.h |
diffstat | 1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Sat Feb 01 00:55:04 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Sat Feb 01 01:06:19 2014 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -// Synced with help_mp-en.h rev. 36766 +// Synced with help_mp-en.h rev. 36769 // // Translated by JRaSH <jrash06@gmail.com> @@ -628,20 +628,20 @@ #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "未找到界面外观‘%s’。\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "未找到选定的界面外观‘%s’,尝试使用‘default’参数...\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgError "处理配置文件中的界面外观‘%s’时出错\n" -#define MSGTR_SKIN_LABEL "界面外观:" +#define MSGTR_SKIN_LABEL "可用界面外观" // --- GTK menus #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "关于 MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "打开" -#define MSGTR_MENU_PlayFile "文件..." +#define MSGTR_MENU_PlayFile "文件" #define MSGTR_MENU_PlayCD "CD" #define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" -#define MSGTR_MENU_PlayURL "网络链接..." +#define MSGTR_MENU_PlayURL "网络链接" #define MSGTR_MENU_PlayTV "电视" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "字幕..." +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "字幕" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "去除字幕" -#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "音频文件..." +#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "音频文件" #define MSGTR_MENU_Playing "播放控制" #define MSGTR_MENU_Play "播放" #define MSGTR_MENU_Pause "暂停" @@ -679,10 +679,10 @@ // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "音频" #define MSGTR_EQU_Video "视频" -#define MSGTR_EQU_Contrast "对比度:" -#define MSGTR_EQU_Brightness "亮度:" -#define MSGTR_EQU_Hue "色调:" -#define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度:" +#define MSGTR_EQU_Contrast "对比度" +#define MSGTR_EQU_Brightness "亮度" +#define MSGTR_EQU_Hue "色调" +#define MSGTR_EQU_Saturation "饱和度" #define MSGTR_EQU_Front_Left "前左" #define MSGTR_EQU_Front_Right "前右" #define MSGTR_EQU_Back_Left "后左" @@ -690,12 +690,12 @@ #define MSGTR_EQU_Center "中置" #define MSGTR_EQU_Bass "低音炮" #define MSGTR_EQU_All "所有声道" -#define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1:" -#define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2:" -#define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3:" -#define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4:" -#define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5:" -#define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6:" +#define MSGTR_EQU_Channel1 "声道 1" +#define MSGTR_EQU_Channel2 "声道 2" +#define MSGTR_EQU_Channel3 "声道 3" +#define MSGTR_EQU_Channel4 "声道 4" +#define MSGTR_EQU_Channel5 "声道 5" +#define MSGTR_EQU_Channel6 "声道 6" #define MSGTR_EQU_Frequency0 "31.25 Hz" #define MSGTR_EQU_Frequency1 "62.50 Hz" #define MSGTR_EQU_Frequency2 "125 Hz" @@ -726,37 +726,37 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "启用均衡器" #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "启用软件混音器" #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "启用立体声加强" -#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数:" -#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "参数" +#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "音频延迟" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "启用双重缓冲" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "启用直接渲染" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "启用丢帧" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "启用密集丢帧模式(图像可能失真)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "上下翻转图像" -#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "全景模式:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "全景模式" #define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL0 "仅显示字幕" #define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL1 "显示音量和定位条" #define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL2 "显示音量、定位条、计时器和进度百分比" #define MSGTR_PREFERENCES_OSD_LEVEL3 "显示音量、定位条、计时器、进度百分比和时间总长" -#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "帧率(fps):" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "字幕" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "延迟" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "帧率(fps)" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "自动装载字幕" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给的字幕转换为 MPlayer 字幕格式(mpsub)" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给的字幕转换为 SubRip 字幕格式(srt)" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "允许字幕重叠模式" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "启用 ssa/ass 字幕渲染" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "为字幕增加留边" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "顶部:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "底部:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "顶部" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "底部" +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "启用后期处理" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "空闲 CPU 时间的最大使用量:" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "空闲 CPU 时间的最大使用量" #define MSGTR_PREFERENCES_NI "使用非交错的 AVI 解析器" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "允许在损坏的媒体文件中定位" -#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频编解码器类:" -#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频编解码器类:" +#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "视频编解码器类" +#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "音频编解码器类" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 模式" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "字幕" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体" @@ -765,11 +765,11 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Codecs "编解码器" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓冲" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "杂项" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音器声道:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备" +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器" +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音器声道" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "有些选项只有重新播放后才能生效。" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编解码器:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编解码器" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_NoEnc "(无)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "lavc(实时 mpeg1 编码)" #define MSGTR_PREFERENCES_Default "(默认设置)" @@ -813,14 +813,14 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "与影片宽度相称" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "与影片高度相称" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "与影片对角线相称" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontAutoScaleMode "缩放模式:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "尺寸(字幕):" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "尺寸(OSD):" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "编码" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontAutoScaleMode "缩放模式" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "模糊" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "尺寸(字幕)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "尺寸(OSD)" #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "缓存开启 / 关闭" -#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小:" +#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小" #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式启动" #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置" #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "关闭 XScreenSaver 屏保" @@ -828,19 +828,19 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_TV_Digital "启用数字电视接收功能" #define MSGTR_PREFERENCES_NoIdle "播放后退出" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "启用自动音视频同步功能" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "同步值:" -#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 设备:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 设备:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "帧率(fps):" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "同步值" +#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 设备" +#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 设备" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "帧率(fps)" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "播放后隐藏视频窗口" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "新版 aRts 与 GTK 1.x 不兼容,并会使 GMPlayer 崩溃!" // -- aboutbox #define MSGTR_ABOUT_UHU "图形用户界面的开发已由 UHU-Linux 赞助\n" -#define MSGTR_ABOUT_Contributors "代码和文档贡献者:\n" -#define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "编解码器和第三方程序库:\n" -#define MSGTR_ABOUT_Translations "翻译:\n" -#define MSGTR_ABOUT_Skins "界面外观:\n" +#define MSGTR_ABOUT_Contributors "代码和文档贡献者\n" +#define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "编解码器和第三方程序库\n" +#define MSGTR_ABOUT_Translations "翻译\n" +#define MSGTR_ABOUT_Skins "界面外观\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误" @@ -879,19 +879,19 @@ #define MSGTR_Load "加载" #define MSGTR_Save "保存" #define MSGTR_Up "向上" -#define MSGTR_DirectorySelect "目录列表:" +#define MSGTR_DirectorySelect "目录列表" #define MSGTR_PlaylistSave "保存播放列表" #define MSGTR_PlaylistSelect "选择播放列表" #define MSGTR_SelectTitleChapter "选择标题/章节" #define MSGTR_MENU_DebugConsole "调试控制终端" #define MSGTR_MENU_OnlineHelp "线上帮助内容" -#define MSGTR_MENU_PlayDirectory "目录..." +#define MSGTR_MENU_PlayDirectory "目录" #define MSGTR_MENU_SeekBack "向后定位" #define MSGTR_MENU_SeekForw "向前定位" #define MSGTR_MENU_ShowHide "显示/隐藏" #define MSGTR_MENU_SubtitlesOnOff "显示字幕开/关" -#define MSGTR_PLAYLIST_AddFile "添加文件..." -#define MSGTR_PLAYLIST_AddURL "添加网络地址..." +#define MSGTR_PLAYLIST_AddFile "添加文件" +#define MSGTR_PLAYLIST_AddURL "添加网络地址" #define MSGTR_PREFERENCES_Priority "进程优先级" #define MSGTR_PREFERENCES_PriorityHigh "高" #define MSGTR_PREFERENCES_PriorityLow "低"