changeset 10558:9d2854bdd8e3

Spanish translation by Juan Mart«¿n L«Ñpez <nauj27@teleline.es>
author nauj27
date Sun, 10 Aug 2003 19:55:43 +0000
parents 2bb2903dfb7e
children c958cd92337a
files DOCS/xml/es/ports.xml
diffstat 1 files changed, 329 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/es/ports.xml	Sun Aug 10 19:55:43 2003 +0000
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
+<title>Portaciones</title>
+
+<sect1 id="linux">
+<title>Linux</title>
+<para>
+La principal plataforma de desarrollo es Linux en x86, sin embargo
+<application>MPlayer</application> funciona en muchas otras portaciones de Linux.
+Los paquetes binarios de MPlayer están disponibles desde muchos sitios.
+Sin embargo <emphasis role="bold">ninguno de estos paquetes tiene soporte</emphasis>.
+Reporte los problemas a sus autores, no a nosotros.
+</para>
+
+<sect2 id="debian">
+<title>Empaquetado para Debian</title>
+<para>
+Para construir un paquete de Debian, ejecute la siguiente órden en el directorio
+de fuentes de MPlayer:
+<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
+Y después puede instalar el paquete <filename>.deb</filename> como root de la
+manera habitual:
+<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
+</para>
+
+<para>
+Christian Marillat ha hecho los paquetes no oficiales de MPlayer para Debian,
+de MEncoder y de tipografías para que en un momento, pueda (apt-)obtenerlos desde
+su <ulink url="http://marillat.free.fr/">página personal</ulink>.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="rpm">
+<title>Empaquetado RPM</title>
+<para>
+Dominik Mierzejewski ha creado y mantiene los paquetes oficiales RPM para Red Hat de
+<application>MPlayer</application>. Están disponibles en su
+<ulink url="http://www.piorunek.pl/~dominik/linux/pkgs/mplayer/">página personal</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+Los paquetes RPM para Mandrake están disponibles en el
+<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
+SuSE incluye una versión mutilada de MPlayer en su distribución. Puede obtener RPMs que
+funcionan desde
+<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="arm">
+<title>ARM</title>
+<para>
+MPlayer funciona en PDAs con Linux en CPU ARM p.e. Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La
+manera más facil de obtener MPlayer es bajarlo desde uno de los sitios de paquetes de
+<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> Si desea compilarlo usted
+mismo, debe mirar en
+<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">MPlayer</ulink>
+y el directorio 
+<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
+en el raiz de la distribución de OpenZaurus. Ahí siempre tienen los Makefile y parches
+más recientes usados para construir un MPlayer desde CVS con libavcodec.
+Si necesita un entorno GUI, puede usar xmms-embebido.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bsd">
+<title>*BSD</title>
+<para>
+<application>MPlayer</application> funciona en FreeBSD, OpenBSD, NetBSD,
+BSD/OS y Darwin. Hay versiones ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles
+que son probablemente más faciles de usar que nuestras fuentes crudas.
+</para>
+
+<para>
+Para construir MPlayer necesita GNU make (gmake - el make nativo de BSD
+no funciona) y una versión reciente de binutils.
+</para>
+
+<para>
+Si MPlayer se queja de que no encuentra <filename>/dev/cdrom</filename> o
+<filename>/dev/dvd</filename>, cree un enlace simbólico apropiado:
+<screen>ln -s /dev/(su_dispositivo_de_cdrom) /dev/cdrom</screen>
+</para>
+
+<para>
+Para usar DLLs Win32 con MPlayer necesita re-compilar el kernel con la
+&quot;<envar>opción USER_LDT</envar>&quot; (a no ser que ejecute FreeBSD-CURRENT,
+donde es así por defecto).
+</para>
+
+
+<sect2 id="freebsd">
+<title>FreeBSD</title>
+<para>
+Si su CPU tiene SSE, recompile el kernel con
+&quot;<envar>la opción CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (FreeBSD-STABLE o parches
+del kernel son requeridos).
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="openbsd">
+<title>OpenBSD</title>
+<para>
+Debido a limitaciones en diferentes versiones de gas (relocalización frente a MMX),
+puede ser necesario compilar en dos pasos: Primero asegúrate de que el no-nativo
+está el primero en tu <envar>$PATH</envar> y haz <command>gmake -k</command>, después
+asegúrate de que la versión nativa es la que se usa y haz <command>gmake</command>.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="solaris">
+<title>Solaris</title>
+<para>
+<application>MPlayer</application> debería funcionar en Solaris 2.6 o posterior.
+</para>
+
+<para>
+En <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, MPlayer tiene la ventaja de
+las extensiones <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (equivalentes a MMX), actualmente
+solo en <emphasis>libmpeg2</emphasis>, <emphasis>libvo</emphasis> y
+<emphasis>libavcodec</emphasis>, pero no en mp3lib. Puede ver un archivo VOB en una
+CPU a 400MHz. Necesita
+<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</ulink> instalado.
+</para>
+
+<para>
+Para contruir el paquete necesita GNU <application>make</application>
+(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), el make
+nativo de Solaris no funciona. Errores típicos que puede obtener construyendo
+con el make de Solaris en lugar de con el make de GNU:
+<screen>
+   % /usr/ccs/bin/make
+   make: Error fatal en lector: Makefile, línea 25: Fin de línea visto inesperado
+</screen>
+</para>
+
+<para>
+En Solaris SPARC, necesita el Compilador GNU C/C++; no importa si el compilador
+GNU C/C++ está configurado con o sin el ensamblador GNU.
+</para>
+
+<para>
+En Solaris x86, necesita el ensamblador GNU y el compilador GNU C/C++,
+¡configurado para usar el ensamblador GNU! El código de MPlayer en la plataforma
+x86 hace dificil el uso de las instrucciones de MMX, SSE y 3DNOW! que no puede
+ser compilado usando el ensamblador de Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
+</para>
+
+<para>El script <filename>configure</filename> intenta encontrarlo, qué 
+programa ensamblador es usado por tu órden &quot;gcc&quot; (en caso de que la
+autodetección falle, use la opción <option>--as=/donde/este/instalado/gnu-as</option>
+para decirle al script <filename>configure</filename> donde puede encontrar el "as"
+de GNU en su sistema).
+</para>
+
+<para>
+Mensaje de error de <filename>configure</filename> en un sistema Solaris x86
+usando GCC sin el ensamblador GNU:
+<screen>
+   % configure
+   ...
+   Comprobando ensamblador (/usr/ccs/bin/as) ... , fallo
+   Por favor, actualice(baje versión) de binutils a 2.10.1...
+</screen>
+(Solución: Instalar y usar un gcc configurado con <option>--with-as=gas</option>)
+</para>
+
+<para>
+Error típico que se obtiene cuando se construye con un compilador GNU C que no 
+usa GNU as:
+<screen>
+   % gmake
+   ...
+   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
+   Assembler: mplayer.c
+   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+   "(stdin)", line 3567 : Error de sintaxis 
+   ... más errores "Illegal mnemonic" y "Error de sintaxis" ...
+</screen>
+</para>
+
+<para>
+Debido a fallos en Solaris 8, puede que no se puedan reproducir discos DVD mayores
+de 4 GB:
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+El controlador sd(7D) en Solaris 8 x86 tiene un error cuando accede a un bloque
+de disco >4GB en un dispositivo usando un tamaño de bloque lógico != DEV_BSIZE
+(p.e. CD-ROM y medios DVD). Debido a un error de desbordamiento de entero de
+32Bit, un módulo de 4GB de dirección de disco es accedido.
+(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
+Este problema no existe en la versión SPARC de Solaris 8.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Un error similar está presente en el código de sistema de archivos hsfs(7FS)
+(aka ISO9660), hsfs no puede soportar particiones/discos mayores de 4GB, todos
+los datos se acceden módulo 4GB
+(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
+El problema hsfs puede ser corregido instalando el parche 109764-04 (sparc) /
+109765-04 (x86).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+En Solaris con una CPU UltraSPARC, puede obtener alguna velocidad extra usando
+las instrucciones VIS de la CPU para algunas operaciones que consumen un tiempo.
+La acelación VIS puede ser usada en MPlayer llamando a funciones en la
+<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun.
+</para>
+
+<para>
+Las operaciones aceleradas de mediaLib son usadas por el decodificador mpeg2 de
+video y por la conversión en espacio de color en los controladoers de salida de
+video.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="sgi">
+<title>Silicon Graphics / Irix</title>
+<para>
+Puede probar a instalar el programa de instalación GNU, y (si no lo tiene
+en su ruta global) apuntar a donde esté con:
+<screen>./configure --install-path=RUTA</screen>
+</para>
+
+<para>
+O puede usar el instalador por defecto que viene con IRIX 6.5 y en ese
+caso debe editar el <filename>Makefile</filename> a mano un poquito.
+Cambie las dos siguientes líneas:
+<programlisting>
+  $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
+
+  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
+</programlisting>
+por:
+<programlisting>
+  $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
+
+  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
+</programlisting>
+Y entonces haga (desde el directorio de fuentes de MPlayer):
+<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
+y después continúe con la construcción e instalación.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="qnx">
+<title>QNX</title>
+<para>
+Funciona. Necesita descargar SDL para QNX, e instalarlo. Después ejecute
+<application>MPlayer</application> con las opciones <option>-vo sdl:photon</option>
+y <option>-ao sdl:nto</option> y debe ir rápido.
+</para>
+
+<para>
+La salida <option>-vo x11</option> puede ser más lenta que en Linux, porque QNX
+solo tiene <emphasis>emulación</emphasis> de X que es MUY lenta. Use SDL.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="cygwin">
+<title>Cygwin</title>
+<para>
+La versión Cygwin aún está en su infancia. Actualmente no tiene soporte para
+OpenGL. Con SDL se sabe que distorsiona el sonido y la imagen o incluso bloquearse
+en algunos sistemas. <ulink url="../../tech/patches.txt">Parches</ulink>
+son siempre bienvenidos. Se obtienen mejores resultados con el controlador
+de salida nativo de DirectX (<option>-vo directx</option>) y el controlador
+de salida nativo de Windows (<option>-ao win32</option>). También debe comprobar
+la lista de correo <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> para ayuda y última información.
+</para>
+
+<para>
+Versiones de Cygwin anteriores a la 1.3.23 no incluyen <filename>inttypes.h</filename>.
+Debe copiar o enlazar <filename>etc/cygwin_inttypes.h</filename>
+desde el directorio de fuentes de MPlayer a <filename>/usr/include/inttypes.h</filename>
+para hacer que compile MPlayer.
+</para>
+
+<para>
+Para obtener video DirectX nativo, descargue
+<ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">los archivos de
+cabecera de DirectX 7</ulink>, extráigalos a <filename>/usr/include/</filename> o a
+<filename>/usr/local/include/</filename> y recompile. Entonces debe ser capaz de
+usar el controlador de salida de directx. Puede hacer que la ventana se mantenga 
+siempre encima con <option>-vo directx:ontop</option>. Si la imagen está distorsionada,
+pruebe a desactivar la aceleración hardware con <option>-vo directx:noaccel</option>.
+</para>
+
+<para>
+Instrucciones y archivos para usar SDL bajo Cygwin pueden encontrarse en el
+<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">sitio de libsdl</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+Puede reproducir VCDs reproduciendo archivos .DAT o .MPG que Windows muestra en los
+VCDs. Funciona de la siguiente manera (ajuste la letra de la unidad a su CD-ROM):
+<screen>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</screen>
+<screen>mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</screen>
+</para>
+
+<para>
+Para DVDs también funciona, establezca el dispositivo de DVD corretamente a
+la unidad de CD-ROM que corresponda:
+<screen>mplayer dvd://&lt;title&gt; -dvd-device '\\.\d:'</screen>
+</para>
+
+<para>
+Las DLLs de QuickTime y Real también funcionan. Compile con <option>--enable-qtx</option>
+y <option>--enable-real</option> y ponga los codecs en
+el sitio de las DLL de Windows por defecto, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
+o <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> dependiendo de su versión
+de Windows.
+</para>
+
+<para>
+La consola Cygwin es extrañamente lenta. Redireccionar la salida o usar la
+opción <option>-quiet</option> ha sido reportado que mejora el rendimiento.
+</para>
+ 
+</sect1>
+
+</chapter>