Mercurial > mplayer.hg
changeset 24587:a485f3f4a9b7
synced with r24606
author | Gabrov |
---|---|
date | Mon, 24 Sep 2007 20:40:38 +0000 |
parents | f4f304e56dba |
children | 8eb1ef462d29 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/tvinput.xml |
diffstat | 2 files changed, 98 insertions(+), 4 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Sep 24 18:59:27 2007 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Sep 24 20:40:38 2007 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r24573 +.\" Synced with r24592 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2007. 09. 20." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2007. 09. 24." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -2432,7 +2432,8 @@ A felirat fájl framerátájának megadása (alapértelmezett: a film fps-e). .br .I MEGJEGYZÉS: -Csak a képkocka alapú feliratoknál használható, pl.\& MicroDVD formátum. +Ha a <ráta> > film fps-e, a felirat felgyorsul a képkocka alapú felirat fájloknál +és lelassul az idő alapúaknál. . .TP .B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opcióval)
--- a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml Mon Sep 24 18:59:27 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml Mon Sep 24 20:40:38 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23536 --> +<!-- synced with r24604 --> <chapter id="tv"> <title>TV</title> @@ -186,4 +186,97 @@ </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Teletext</title> + +<para> +A teletext jelenleg csak a v4l Ă©s v4l2 vezĂ©rlĹ‘kkel használhatĂł az MPlayerben. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>MegjegyzĂ©sek az implementáciĂłhoz</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> támogatja a hagyományos szöveget, a grafikát +Ă©s a navigáciĂłs link-eket. +Sajnos a szĂnes oldalak mĂ©g nem támogatottak teljesen - minden oldal szĂĽrkĂ©ben látszik. +A felirat oldalak (Closed Captions nĂ©ven is ismert) is támogatottak. +</para> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> a TV jel vĂ©telĂ©nek kezdetĂ©tĹ‘l cache-eli a +teletext oldalakat, Ăgy nem kell várnod a kĂ©rt oldal betöltĂ©sĂ©re. +</para> + +<para> +MegjegyzĂ©s: A teletext <option>-vo xv</option> melletti használata Ă©rdekes szĂneket +jelenĂt meg. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>A teletext használata</title> + +<para> +A teletext dekĂłdolás engedĂ©lyezĂ©sĂ©hez meg kell adnod azt a VBI eszközt, amelyrĹ‘l +az adatok származnak (általában <filename>/dev/vbi0</filename> Linux alatt). +Ez törtĂ©nhet a <option>tdevice</option> opciĂł konfiguráciĂłs fájlban törtĂ©nĹ‘ megadásával, Ăgy: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Lehet, hogy meg kell adnod az országod teletext nyelv kĂłdját is. +A teljes országlista megtekinthetĹ‘ az alábbi paranccsal: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Egy pĂ©lda az orosz nyelv kiválasztására: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> + +<para> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-hotkeys"> +<title>Teletext gyorsbillentyűk</title> + +<informaltable frame="all"> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry>Gomb</entry> + <entry>LeĂrás</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> + <entry>X</entry> + <entry>Ki-/bekapcsolja a teletext kĂ©pernyĹ‘t</entry> +</row> +<row> + <entry>C</entry> + <entry>LĂ©pked a teletext renderelĂ©si mĂłdjai között (nem átlátszĂł, átlátszĂł, inverz nem átlátszĂł, + inverz átlátszĂł</entry> +</row> +<row> + <entry>Bal/Jobb</entry> + <entry>Ugrás az elĹ‘zĹ‘/következĹ‘ teletext oldalra</entry> +</row> +<row> + <entry>PageUp/PageDown</entry> + <entry>Ugrás az elĹ‘zĹ‘/következĹ‘ teletext aloldalra</entry> +</row> +<row> + <entry>számok</entry> + <entry>Annak a teletext oldalnak a száma ĂrhatĂł be, ahova ugrani akarsz</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect2> +</sect1> + </chapter>