changeset 14447:a5565021e1ba

Sync with 1.846, remove trailing spaces, minor bugfix.
author jheryan
date Mon, 10 Jan 2005 06:28:35 +0000
parents cd5e68d9cc9f
children 033647da30db
files DOCS/man/cs/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 572 insertions(+), 442 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1	Mon Jan 10 06:24:45 2005 +0000
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1	Mon Jan 10 06:28:35 2005 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
-.\" synced with 1.822
-.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
+.\" synced with 1.846
+.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán
-.\" Stav překladu (ts status): ALFA4
+.\" Stav překladu (ts status): ALFA5
 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2
 .\"
 .
@@ -311,9 +311,9 @@
 .IPs "option + f"
 Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
 .IPs "option + [ a option + ]"
-Nastaví alfakanál okna.
+Nastaví alfa-kanál okna.
 .IPs T\ \ \ \ 
-Přepíná videohladinu: ontop/below/normal (viz také volbu \-ontop).
+Přepíná videohladinu: ontop/\:below/\:normal (viz také volbu \-ontop).
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -459,15 +459,15 @@
 video kodeku.
 .br
 .I POZNÁMKA:
-Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje rychlost
-snímkování (můžete to brát jako nekonečné fps).
+Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou
+rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps).
 .
 .TP
 .B \-colorkey <číslo>
 Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení.
 0x000000 je černá a 0xffffff je bílá.
-Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a
-xover video výstupy.
+Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
+xover a directx video výstupy.
 .
 .TP
 .B \-nocolorkey
@@ -573,10 +573,10 @@
 .TP
 .B \-key-fifo-size <2\-65000>
 Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10).
-FIFO velikosi n může uchovat (n-1) událostí.
-Pokud je paměť příliž malá, některé události mohou být ztraceny
+FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí.
+Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny
 (to vede k "zaseklým tlačítkům myši" a podobným efektům).
-Pokud je příliž velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává
+Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává
 nastřádané události.
 Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby,
 nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
@@ -700,7 +700,7 @@
 Zobrazí jeden snímek každých <sek> sekund.
 Použitelné pro slideshow.
 To může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek.
-Většina formátů má jeden z klíčových snímků v rozmezí <sec> a <sec>+20 sekund. 
+Většina formátů má jeden z klíčových snímků v rozmezí <sec> a <sec>+20 sekund.
 .
 .
 .SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD"
@@ -708,10 +708,10 @@
 .TP
 .B \-a52drc <úroveň>
 Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde
-<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese 
-a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší 
+<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese
+a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší
 a naopak).
-Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném 
+Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném
 kompresním rozsahu.
 .
 .TP
@@ -759,15 +759,11 @@
 .
 .TP
 .B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť)
-Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které 
+Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které
 umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)).
 Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení.
 .
 .TP
-.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
-Přepíše přednastavené jméno CD-ROM mechaniky /dev/\:cdrom.
-.
-.TP
 .B \-cache <kBajtů>
 Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť
 souboru nebo URL.
@@ -818,9 +814,13 @@
 .RE
 .
 .TP
+.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
+Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom).
+.
+.TP
 .B \-channels <počet>
 Změní počet výstupních kanálů (výchozí: 2).
-Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů, 
+Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů,
 budou vloženy prázdné kanály (jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono
 kanál hrát v obou kanálech).
 Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek
@@ -830,7 +830,7 @@
 Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály
 jsou odstřiženy.
 To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD).
-V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do 
+V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do
 požadovaného počtu kanálů.
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -887,7 +887,7 @@
 .
 .TP
 .B \-dumpvideo (pouze MPlayer)
-Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump 
+Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump
 (nijak zvlášť užitečné).
 .
 .TP
@@ -899,8 +899,8 @@
 .IPs card=<1\-4>
 Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1).
 .IPs file=<soubor>
-Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <soubor>.
-Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (podle typu vaší karty)
+Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>.
+Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty)
 nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
 .RE
 .PD 1
@@ -931,7 +931,7 @@
 .
 .TP
 .B \-fps <desetinné_číslo>
-Přepíše rychlost snímkování (framerate) videa.
+Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa.
 Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí.
 .
 .TP
@@ -989,7 +989,7 @@
 .IPs h=<hodnota>
 výstupní výška (výchozí: autodetekce)
 .IPs fps=<hodnota>
-rychlost snímkování výstupu (výchozí: 25)
+snímková rychlost výstupu (výchozí: 25)
 .IPs type=<hodnota>
 typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi)
 .RE
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 .TP
 .B \-noextbased
 Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru.
-Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer) 
+Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer)
 (soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita
 přípona pro výběr demuxeru.
 V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru.
@@ -1080,7 +1080,7 @@
 .
 .TP
 .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze live.com)
-Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi 
+Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
 protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
 Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí
 UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/).
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 .
 .TP
 .B \-tsprobe <bajtová\ pozice>
-Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik 
+Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
 bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadované
 audio a video PIDy.
 .
@@ -1139,7 +1139,7 @@
 .TP
 .B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV)
 Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu.
-K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' 
+K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
 případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu)
 jako URL filmu.
 .sp 1
@@ -1166,7 +1166,7 @@
 .IPs height=<hodnota>
 Nastaví výšku výstupního okna.
 .IPs fps=<hodnota>
-Nastaví rychlost snímkování zachytávaného videa (snímky za sekundu).
+Nastaví snímkovou rychlost zachytávaného videa (snímky za sekundu).
 .IPs buffersize=<hodnota>
 Nastaví maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (výchozí: dynamicky).
 .IPs norm=<hodnota>
@@ -1534,7 +1534,9 @@
 .TP
 .B \-subcc \ 
 Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky.
-Toto NEJSOU VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící
+Toto
+.B nejsou
+VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící
 zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD.
 CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů.
 .
@@ -1558,7 +1560,7 @@
 určila kódovou stránku.
 Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na
 konzoli pro seznam dostupných jazyků.
-Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání 
+Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání
 autodetekce.
 .sp 1
 .I PŘÍKLAD:
@@ -1673,10 +1675,6 @@
 Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
 .
 .TP
-.B \-aofile <soubor>
-Nahradí výchozí jméno souboru používané \-ao pcm.
-.
-.TP
 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:volba1=hodnota1:vol2=hodn2...>
 Určuje audio plugin(y) a jeho/\:jejich volby
 (viz také kapitolu o audio pluginech v dokumentaci).
@@ -1706,7 +1704,7 @@
 .
 .TP
 .B \-format <0\-8192>
-Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi 
+Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi
 v libao2/\:afmt.h):
 .
 .PD 0
@@ -1753,11 +1751,11 @@
 .B vol, pcm, line.
 Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako 
+V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako
 .B Master, Line, PCM.
 .br
 .I POZNÁMKA:
-Jména kanálů ALSA mixeru následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>, 
+Jména kanálů ALSA mixeru následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>,
 např.\& jméno kanálu 'PCM 1' v alsamixeru musí být převedeno na
 .BR PCM,1
 .
@@ -1774,11 +1772,6 @@
 maximum, takže bude např. OSD nesprávně ukazovat.
 .
 .TP
-.B \-nowaveheader (pouze \-ao pcm)
-Nezahrnovat wave hlavičku.
-Použito pro surovou (raw) PCM.
-.
-.TP
 .B \-volstep <0\-100>
 Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu
 (výchozí: 3).
@@ -1911,9 +1904,20 @@
 Pro výkonnostní testy použijte \-nosound.
 .
 .TP
-.B pcm (viz také volbu \-aofile)
+.B pcm
 Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu.
-Zapíše zvuk do souboru ./audiodump.wav.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)waveheader
+Zahrne či nezahrne wave hlavičku (výchozí: zahrne).
+Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM.
+.IPs file=<soubor>
+Zapíše zvuk do <souboru> místo výchozího audiodump.wav.
+Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozí audiodump.pcm.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
 .
 .TP
 .B plugin\ \ 
@@ -2132,10 +2136,12 @@
 .TP
 .B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y]
 Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup.
-Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky 
+Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky
 k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak
 udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru.
 Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu.
+Pokud je externí okno nastaveno pomocí volby \-wid, pak jsou souřadnice x a y
+vztaženy k levému hornímu rohu okna místo obrazovky.
 .br
 .I POZNÁMKA:
 Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
@@ -2157,7 +2163,7 @@
 .
 .TP
 .B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
-Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa, 
+Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
 což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
 například).
 .
@@ -2200,7 +2206,7 @@
 .
 .TP
 .B \-nograbpointer
-Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm). 
+Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm).
 To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení.
 .TP
 .B \-nokeepaspect
@@ -2213,13 +2219,13 @@
 Zakáže použití XVideo přes sdl video rozhraní.
 .
 .TP
-.B \-ontop 
+.B \-ontop
 Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna.
 Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, stejně jako directx a gl2.
 .
 .TP
 .B \-panscan <0.0\-1.0>
-Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak, 
+Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak,
 aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů).
 Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl, quartz a xvidix.
 .br
@@ -2244,7 +2250,7 @@
 .
 .TP
 .B \-screenh <pixely>
-Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které 
+Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
 neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
 .
 .TP
@@ -2269,14 +2275,14 @@
 dfbmga a svga.
 .
 .TP
-.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11)
-Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující X11 okno. 
-To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče 
+.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11 a DirectX)
+Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
+To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
 (například s rozšířením plugger).
 .
 .TP
 .B \-xineramascreen <0\-...>
-V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena 
+V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena
 na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít.
 .
 .TP
@@ -2378,7 +2384,7 @@
 .B xv (pouze X11)
 Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardwarově akcelerované
 přehrávání.
-Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší 
+Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší
 volba.
 .PD 0
 .RSs
@@ -2434,7 +2440,7 @@
 .TP
 .B sdl (viz také volby \-forcexv, \-noxv) (pouze SDL)
 Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
-Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru 
+Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru
 na SDL žádný vliv.
 .PD 0
 .RSs
@@ -2502,7 +2508,7 @@
 .TP
 .B quartz (pouze Mac OS X)
 Video rozhraní Mac OS X Quartz.
-V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního 
+V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního
 formátu, například s\& \-vf format=yuy2
 .PD 0
 .RSs
@@ -2584,7 +2590,7 @@
 .TP
 .B gl\ \ \ \ \ 
 Video rozhraní OpenGL.
-Jednoduchá verze, rozměry videa musí být menší než maximální 
+Jednoduchá verze, rozměry videa musí být menší než maximální
 velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
 Navrženo tak, aby pracovalo i s velmi jednoduchými implementacemi OpenGL.
 .PD 0
@@ -2661,9 +2667,9 @@
 .IPs (no)input
 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: zapnuto).
 .IPs buffermode=single|double|triple
-Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky 
+Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
 pokud chcete vyloučit trhání.
-Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí 
+Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s\ klidem vypustit (výchozí: single).
 .IPs fieldparity=top|bottom
@@ -2671,7 +2677,7 @@
 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
 MPEG filmů.
-Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování 
+Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
 prokládaného filmového materiálu.
 .IPs layer=N
 Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
@@ -2680,14 +2686,14 @@
 .
 .TP
 .B dfbmga\ 
-Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu 
+Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu
 DirectFB k zpřístupnění speciálních hardwarových vlastností.
 Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs (no)bes
 Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (výchozí: vypnuto).
-Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality 
+Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality
 vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware.
 Pracuje pouze na primárním výstupu.
 .IPs (no)spic
@@ -2699,9 +2705,9 @@
 .IPs (no)input
 Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: vypnuto).
 .IPs buffermode=single|double|triple
-Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky 
+Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
 pokud chcete vyloučit trhání.
-Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí 
+Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
 MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
 Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (výchozí: triple).
 .IPs fieldparity=top|bottom
@@ -2709,13 +2715,13 @@
 Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
 Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní (prokládaný) filmový materiál,
 jako je mnoho MPEG filmů.
-Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování 
+Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
 prokládaného filmového materiálu.
 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc 
+Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc
 (výchozí: vypnuto).
 Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC.
-Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje 
+Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje
 kterou normu použít podle snímkové rychlosti filmu.
 .RE
 .PD 1
@@ -2745,7 +2751,7 @@
 .TP
 .B syncfb\ 
 Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální
-hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu, 
+hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu,
 škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru.
 .
 .TP
@@ -2757,7 +2763,7 @@
 .
 .TP
 .B tdfxfb (pouze Linux)
-Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV 
+Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV
 akcelerací na 3Dfx kartách.
 DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
 .PD 0
@@ -2877,6 +2883,8 @@
 Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete
 video zpracovávat pomocí sady mjpegtools.
 Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp).
+Můžete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojování souborů
+se stejnými rozměry a snímkovou rychlostí.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs interlaced
@@ -2902,7 +2910,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs <fps>
-Desetinné číslo nastavující rychlost snímkování (výchozí: 5.0).
+Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0).
 .IPs <soubor>
 Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif).
 .REss
@@ -2910,7 +2918,7 @@
 .RS
 .sp 1
 .I POZNÁMKA:
-Musíte nastavit rychlost snímkování před jménem souboru, jinak bude součástí
+Musíte nastavit snímkovou rychlost před jménem souboru, jinak bude součástí
 jména souboru.
 .sp 1
 .I PŘÍKLAD:
@@ -3032,121 +3040,6 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
-Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů a jejich voleb.
-Viz také kapitolu o audio filtrech v dokumentaci.
-.br
-.I POZNÁMKA:
-Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help.
-.sp 1
-Dostupné filtry jsou:
-.RSs
-.IPs resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]]
-Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz.
-Podporován je pouze formát 16-bit little-endian.
-V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
-.IPs lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]]
-Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz.
-Podporován je pouze formát 16-bitů little-endian.
-V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
-.RSss
-vkmitočet: výstupní vzorkovací kmitočet
-.br
-délka: délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet 
-(výchozí: 16)
-.br
-lineár: je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými
-vstupy
-.br
-počet: log2 počtu polyfázových vstupů
-(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
-(výchozí: 10->1024)
-.br
-střih: mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru
-.REss
-.IPs sweep[=rychlost]
-sinusové vyhlazování
-.IPs hrtf
-.br
-Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí 
-vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti
-zvuku.
-.IPs channels[=počet_kanálů]
-Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet.
-Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než
-do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály
-(výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou
-výstupních kanálů).
-Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než
-do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy.
-.IPs format[=bps:f]
-Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací
-vrstvy.
-Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek.
-Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix:
-.br
-alaw, mulaw nebo imaadpcm
-.br
-celé nebo desetinné číslo
-.br
-se znaménkem nebo bez
-.br
-le nebo be (little- nebo big-endian)
-.br
-.IPs volume[=v:sc]
-Zvolí hlasitost výstupu.
-Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý
-audio proud.
-.RSss
-v: Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu
-od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk
-a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení).
-.br
-sc: Zapne softwarovou kompresi dynamiky.
-.REss
-.IPs pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
-Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:audio.html.
-.RSss
-n: Počet vstupních kanálů (1\-6).
-.br
-lij: Kolik vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i.
-.REss
-.IPs sub[=fc:ch]
-Přidá kanál pro subwoofer.
-.RSss
-fc: mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz)
-.br
-ch: číslo kanálu pro sub-kanál.
-.REss
-.IPs surround[=d]
-Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových 
-souborech.
-.RSss
-d: zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (výchozí: 15ms)
-.REss
-.IPs delay[=kan1:kan2:...]
-Zpozdí zvukový výstup.
-Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo
-mezi 0 a 1000).
-.IPs export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
-Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()).
-.RSss
-mmap_soubor: soubor do kterého se mají data mapovat
- (výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
-.br
-pvzorků: počet vzorků na kanál (výchozí: 512)
-.REss
-.IPs extrastereo[=mul]
-Zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live"
-efektu při přehrávání.
-.RSss
-mul: rozdílový koeficient (výchozí: 2.5)
-.REss
-.IPs volnorm
-Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku.
-.RE
-.
-.TP
 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (viz také \-af)
 Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
 .RSs
@@ -3187,7 +3080,7 @@
 .TP
 .B \-aspect <poměr\ stran>
 Přepíše zjištěný poměr stran videa.
-Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI 
+Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI
 souborů nikoli.
 .sp 1
 .I PŘÍKLAD:
@@ -3223,7 +3116,7 @@
 .RE
 .RSs
 .IPs bug=<hodnota>
-Manuální korekce chyb enkodéru:
+Manuální korekce chyb enkodéru.
 .RSss
 0: nic
 .br
@@ -3250,7 +3143,7 @@
 1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
 .REss
 .IPs debug=<hodnota>
-debugování:
+Zobrazí ladící informace.
 .RSss
 .br
 0: vypnuto
@@ -3282,7 +3175,7 @@
 0x1000: chyby
 .REss
 .IPs ec=<hodnota>
-korekce chyb:
+Nastaví strategii nápravy chyb.
 .RSss
 1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB.
 .br
@@ -3291,7 +3184,7 @@
 3: vše (výchozí)
 .REss
 .IPs er=<hodnota>
-odolnost proti chybám:
+Nastavení strategie odolnosti proti chybám.
 .RSss
 .br
 0: vypnuto
@@ -3316,7 +3209,7 @@
 Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného IDCT algoritmu jak pro
 dekódování, tak pro enkódování.
 Ovšem cenou za to může být věrnost.
-.IPs lowres=<číslo>
+.IPs lowres=<číslo>[,<š>]
 Dekóduje s nižším rozlišením.
 Dekódování při nízkém rozlišení není podporováno všemi kodeky a často povede
 k zobrazování ošklivých artefaktů.
@@ -3331,12 +3224,16 @@
 .br
 3: 1/8 rozlišení
 .REss
+.RS
+Pokud zadáte <š>, bude použito dekódování při nízkém rozlišení pouze pokud je
+šířka videa větší nebo rovna <š>.
+.RE
 .IPs "sb=<počet> (pouze MPEG-2)"
 Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
 .IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
 Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
 .IPs vismv=<hodnota>
-vizualizace pohybového vektoru:
+Vizualizuje pohybové vektory.
 .RSss
 .br
 0: vypnuta
@@ -3371,7 +3268,7 @@
 .B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ)
 Použije se opendivx kód pro postprocesing místo vestavěného.
 Překonáno volbou \-pp, vestavěný postprocesing nabízí lepší kvalitu i výkon.
-Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, 
+Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
 kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
 .
 .TP
@@ -3379,7 +3276,7 @@
 Nastaví úroveň postprocesingu DLL.
 Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp.
 Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocesing.
-Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, 
+Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
 kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
 .
 .TP
@@ -3472,7 +3369,7 @@
 Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně
 s jejich názvy v codecs.conf.
 Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat.
-Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, 
+Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky,
 které nejsou na seznamu.
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -3505,7 +3402,7 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný 
+Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
 kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
 .IPs "\-vfm xanim"
 Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
@@ -3560,7 +3457,7 @@
 .IPs hodnota<=8
 Škáluje obraz násobkem <hodnota>.
 .IPs hodnota>8
-Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr 
+Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr
 stran.
 .RE
 .PD 1
@@ -3576,11 +3473,200 @@
 Může být použito k vynucení škálování s \-vf scale.
 .br
 .I POZNÁMKA:
-\-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud 
+\-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud
 neuvedete \-zoom.
 .
 .
 .
+.SH "AUDIO FILTRY"
+Audio filtry umožňují měnit audio proud a jeho vlastnosti.
+Syntaxe je:
+.
+.TP
+.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
+Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů.
+.PP
+.I POZNÁMKA:
+Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help.
+.PP
+Dostupné filtry jsou:
+.
+.TP
+.B resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]]
+Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz.
+Podporován je pouze formát 16-bit little-endian.
+V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
+.
+.TP
+.B lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]]
+Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz.
+Podporován je pouze formát 16-bitů little-endian.
+V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs vkmitočet
+výstupní vzorkovací kmitočet
+.IPs délka
+délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet (výchozí: 16)
+.IPs lineár
+je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými
+vstupy
+.IPs počet
+log2 počtu polyfázových vstupů
+(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
+(výchozí: 10->1024)
+.IPs střih
+mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B sweep[=rychlost]
+sinusové vyhlazování
+.
+.TP
+.B hrtf\ \ \ 
+Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí
+vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti
+zvuku.
+.
+.TP
+.B channels[=počet_kanálů]
+Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet.
+Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než
+do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály
+(výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou
+výstupních kanálů).
+Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než
+do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy.
+.
+.TP
+.B format[=bps:f]
+Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací
+vrstvy.
+Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek.
+Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix:
+.br
+alaw, mulaw nebo imaadpcm
+.br
+celé nebo desetinné číslo
+.br
+se znaménkem nebo bez
+.br
+le nebo be (little- nebo big-endian)
+.br
+.
+.TP
+.B volume[=v:sc]
+Zvolí hlasitost výstupu.
+Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý
+audio proud.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs v
+Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu
+od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk
+a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení).
+.IPs sc
+Zapne softwarovou kompresi dynamiky.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
+Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:audio.html.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs n
+Počet vstupních kanálů (1\-6).
+.IPs lij
+Počet vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B sub[=fc:ch]
+Přidá kanál pro subwoofer.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fc
+Mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz).
+.IPs ch
+Číslo kanálu pro sub-kanál.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B surround[=d]
+Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových
+souborech.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (výchozí: 15ms)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B delay[=ch1:ch2:...]
+Zpozdí zvukový výstup.
+Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo
+mezi 0 a 1000).
+.
+.TP
+.B export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
+Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mmap_soubor
+soubor do kterého se mají data mapovat
+(výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
+.IPs pvzorků
+počet vzorků na kanál (výchozí: 512)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B extrastereo[=mul]
+Zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live"
+efektu při přehrávání.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mul\ \ 
+rozdílový koeficient (výchozí: 2.5)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B volnorm
+Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku.
+.
+.TP
+.B ladspa=soubor:název[:voliče...]
+Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugin.
+Tento filtr lze řetězit, lze tedy použít několik LADSPA pluginů najednou.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs soubor\ 
+Nastaví soubor s knihovnou LADSPA pluginů.
+Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledání uvedeného souboru.
+Pokud není nastavena, musíte uvést úplnou cestu k souboru.
+.IPs název
+Nastaví jméno filtru v knihovně.
+Některé knihovny obsahují jen jeden filtr, jiné jich obsahují mnoho.
+Zadáte-li zde 'help', vypíší se všechny filtry z uvedené knihovny, což
+eliminuje použití 'listplugins' z LADSPA SDK.
+.IPs voliče
+Voliče jsou nula nebo více desetinných čísel, ovlivňujících chování nahraného
+pluginu (například zpoždění (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)).
+V upovídaném režimu (přidejte \-v mezi volby MPlayerova příkazového řádku)
+budou vypsány všechny dostupné voliče a jejich výchozí hodnoty.
+To eliminuje použití 'analyseplugin' z LADSPA SDK.
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.
 .SH "VIDEO FILTRY"
 Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti.
 Syntax je:
@@ -3599,7 +3685,7 @@
 Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny
 na výchozí hodnoty.
 Použijte '-1' pro nařízení použití výchozí hodnoty.
-Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y 
+Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y
 vztaženou k levému hornímu rohu obrazu.
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -3743,7 +3829,7 @@
 výsledná šířka/výška (výchozí: originální šířka/\:výška)
 .br
 .I POZNÁMKA:
-Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny 
+Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny
 škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku!
 .RSss
  0:   naškálovaná d_šířka/\:d_výška
@@ -3814,8 +3900,10 @@
 Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
 Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
 Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
-Tento filtr sám os sobě neškáluje; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
- (softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
+Tento filtr sám o sobě
+.B neškáluje
+; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
+(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
 .
 .TP
 .B yuy2\ \ \ 
@@ -3837,13 +3925,13 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs swap\ 
-Rovněž zajišťuje záměnu  R <\-> B.
+Rovněž zajišťuje záměnu  R <-> B.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B palette
-Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití 
+Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití
 palety.
 .
 .TP
@@ -4050,15 +4138,15 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs rg
-hodnota gamma červené složky
+hodnota gama červené složky
 .IPs gg
-hodnota gamma zelené složky
+hodnota gama zelené složky
 .IPs bg
-hodnota gamma modré složky
+hodnota gama modré složky
 .REss
 .PD 1
 .RS
-Parametry rg, gg, bg jsou nezávislými gama hodnotami pro červenou (rg), 
+Parametry rg, gg, bg jsou nezávislými gama hodnotami pro červenou (rg),
 zelenou (gg) a modrou (bg) složku.
 Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných
 ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou.
@@ -4072,12 +4160,12 @@
 .TP
 .B hue[=hue:barevná_sytost]
 Ve výchozím stavu je hue=0.0, barevná_sytost=1.0.
-Rozsah hodnot je -180\-180 pro hue, -2\-2 pro barevnou sytost (záporné hodnoty 
+Rozsah hodnot je -180\-180 pro hue, -2\-2 pro barevnou sytost (záporné hodnoty
 vytvoří barevný negativ).
 .
 .TP
 .B halfpack[=f]
-Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou, 
+Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou,
 podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány.
 Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardwarové
 podsamplování špatnou kvalitu, nebo  není k dispozici.
@@ -4090,10 +4178,10 @@
 .
 .TP
 .B ilpack[=mód]
-Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání 
+Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání
 barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje.
 Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma
-řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak 
+řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak
 světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále.
 Volitelný parametr volí použitou metodu vzorkování.
 Ve výchozím stavu se použije lineární interpolace (mód 1).
@@ -4111,28 +4199,28 @@
 .TP
 .B softskip
 Použitelné pouze s MEncoderem.
-Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do 
+Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do
 některého místa v řetězci filtrů.
-To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní 
+To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní
 telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly.
 Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale
 před všechny další filtry náročné na CPU.
 .
 .TP
 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
-Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila 
-rychlost snímkování.
+Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila
+snímková rychlost.
 Argument max (je-li kladný) nastaví maximální počet za sebou jdoucích snímků,
-které mohou být zahozeny, nebo (je-li záporný) minimální interval mezi 
+které mohou být zahozeny, nebo (je-li záporný) minimální interval mezi
 zahozenými snímky.
-Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je 
+Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je
 práh nastavený v hi a jestliže méně než frac regionů (1 znamená celý obrázek)
  se liší více než je práh nastavený v lo.
 Hodnoty hi a lo jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku
-hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo 
+hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo
 té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku.
 Hlavní použití filtru je enkódování při velmi nízkém bitrate (např.\&
-streaming přes vytáčenou linku), ale teoreticky může být použit k opravě 
+streaming přes vytáčenou linku), ale teoreticky může být použit k opravě
 filmů s nesprávně provedeným odstraněním prokladu (inverse telecine).
 .
 .TP
@@ -4197,7 +4285,7 @@
 obrázku bez nutnosti odstranění prokladu.
 Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste
 zrušili prokládání.
-Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad 
+Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad
 trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí
 snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže
 je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave).
@@ -4219,7 +4307,7 @@
 že ne vždy funguje.
 Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky,
 takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu
-vaši kombinaci filtrů. 
+vaši kombinaci filtrů.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs d
@@ -4231,7 +4319,7 @@
 .
 .TP
 .B field[=n]
-Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché 
+Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché
 aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU.
 Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko
 (což závisí na tom zda je n sudé nebo liché).
@@ -4239,12 +4327,12 @@
 .TP
 .B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
 Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud
-s filmovou rychlostí snímkování.
+se snímkovou rychlostí filmu.
 Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do
 MPlayeru/\:MEncoderu.
 Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho,
 jak je to jen možné.
-Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce 
+Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce
 i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně
 editován po provedení telecine.
 Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup,
@@ -4253,23 +4341,23 @@
 .RSs
 .IPs dr\ \ \ 
 Nastaví režim zahazování snímků.
-0 (výchozí) znamená nezahazovat snímky abychom měli pevné snímkování.
-1 znamená vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen 
+0 (výchozí) znamená nezahazovat snímky abychom měli pevnou rychlost snímkování.
+1 znamená vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen
 nebo sloučen z půlsnímků.
-2 znamená vždy zachovat vstupně-výstupní poměr snímkování 5:4.
+2 znamená vždy zachovat vstupně-výstupní poměr rychlosti snímkování 5:4.
 .br
 .I POZNÁMKA:
 V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2.
 .IPs am\ \ \ 
 Analytický režim.
-Dostupné hodnoty jsou 0 (pevná šablona s počátečním snímkem jehož číslo je 
+Dostupné hodnoty jsou 0 (pevná šablona s počátečním snímkem jehož číslo je
 zadáno pomocí fr=#) a 1 (agresivní vyhledávání telecine šablony).
 Výchozí je 1.
 .IPs fr\ \ \ 
 Nastaví počáteční číslo snímku v řadě.
 0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky.
 Výchozí hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'.
-Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem 
+Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem
 vlastního filmu.
 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
 Prahové hodnoty pro různé režimy.
@@ -4278,7 +4366,7 @@
 .TP
 .B ivtc[=1]
 Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr.
-Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro 
+Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro
 každý snímek.
 Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci
 telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání
@@ -4295,15 +4383,15 @@
 Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
 Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24 fps progresivním, a 30
 fps progresivním obsahem.
-Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při 
+Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při
 rozhodování bere v potaz následující obsah.
-Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na 
+Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na
 jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody
 a obnovil progresivní snímky.
 Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní.
 Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat
 vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť.
-Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou 
+Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou
 v jednotkách po dvou řádcích.
 Výchozí je 8 pixelů ze všech stran.
 Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em
@@ -4314,16 +4402,16 @@
 ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup.
 Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné
 plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů.
-To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš 
-to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo 
+To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš
+to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo
 jakékoliv černobílé video.
 Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU,
 což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích.
 .br
 .I POZNÁMKA:
 Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota,
-že pullup-em projdou všechny snímky. 
-Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky 
+že pullup-em projdou všechny snímky.
+Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky
 omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů.
 .
 .TP
@@ -4335,21 +4423,21 @@
 Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů.
 Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého
 lineárního průměrování.
-Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k 
+Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k
 snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem.
-V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení, 
+V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení,
 alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
 Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
 s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
-Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování 
-během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat 
+Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
+během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
 proklad vůbec.
 Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
 .RSs
 .IPs crop=w:h:x:y
 Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft
 telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4.
-Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude 
+Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude
 ořezová plocha zvětšena.
 To obvykle znamená že x a y musí být sudé.
 .IPs io=ifps:ofps
@@ -4363,22 +4451,22 @@
 .IPs mmx2=n
 Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je
 n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C.
-Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte 
+Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte
 pro potlačení autodetekce.
 .IPs fast=n
 Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr.
 Výchozí hodnota je n=3.
 Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným
-REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr 
+REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr
 nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu.
 Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!.
 Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2
 nebo 3.
 Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku
-zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo 
+zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo
 podstatný vliv na přesnost.
 Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce
-zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za 
+zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za
 prokládaný obsah.
 .IPs verbose=n
 Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek.
@@ -4409,12 +4497,12 @@
 .TP
 .B divtc[=volby]
 Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem.
-Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků, 
+Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků,
 nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a
-druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem 
+druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem
 duplicitním.
-Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní rychlost 
-snímkování filmu.
+Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
+rychlost snímkování filmu.
 Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
 vstupního souboru (23.976 pokud je vstup 29.97fps).
 Dostupné volby jsou:
@@ -4424,22 +4512,24 @@
 Takto dosáhnete nejlepších výsledků.
 Průchod 1 analyzuje video a zapíše výsledky do log souboru.
 Průchod 2 pak čte tento log soubor a přizpůsobuje podle něj svou činnost.
-Poznamenejme že tyto průchody NEODPOVÍDAJÍ průchodům 1 a 2 enkódovacího procesu.
-Chcete-li provádět dvou-průchodový divtc s dvou-průchodovým enkódováním videa, 
-musíte provést tři průchody: nejdříve divtc průchod 1 a enkodér průchod 1, 
-pak divtc průchod 2 a enkodér průchod 1 a nakonec divtc průchod 2 a enkodér 
+Poznamenejme že tyto průchody
+.B neodpovídají
+průchodům 1 a 2 enkódovacího procesu.
+Chcete-li provádět dvou-průchodový divtc s dvou-průchodovým enkódováním videa,
+musíte provést tři průchody: nejdříve divtc průchod 1 a enkodér průchod 1,
+pak divtc průchod 2 a enkodér průchod 1 a nakonec divtc průchod 2 a enkodér
 průchod 2.
 .IPs file=soubor
 Nastaví jméno log souboru pro dvou-průchodový režim (výchozí: "framediff.log").
 .IPs threshold=hodnota
 Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
  (výchozí: 0.5).
-Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo 
+Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo
 nehybných částí videa.
 .IPs window=počet_snímků
 Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů
  (výchozí: 30).
-Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase 
+Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase
 zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze.
 Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu.
 Dvou-průchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad.
@@ -4447,12 +4537,12 @@
 Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (výchozí: 0).
 Dvou-průchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou
 fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat.
-V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale 
+V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale
 touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku.
-První průchod z dvou-průchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si 
+První průchod z dvou-průchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si
 uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek.
 .IPs deghost=hodnota
-Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim, 
+Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim,
 -255\-255 pro dvou-průchodový režim, výchozí 0).
 Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů.
 Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích,
@@ -4468,7 +4558,7 @@
 .TP
 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
 Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí.
-Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány 
+Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány
 v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video.
 Dostupné volby jsou:
 .RSs
@@ -4480,7 +4570,7 @@
 Filtr zpozdí horní půlsnímek.
 .IPs p
 Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí.
-Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným 
+Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným
 volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-)
 .IPs a
 Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů,
@@ -4489,7 +4579,7 @@
 Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u.
 .IPs u
 Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí.
-Filtr vybírá mezi režimy  t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a 
+Filtr vybírá mezi režimy  t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a
 volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky.
 .IPs T
 Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném.
@@ -4514,7 +4604,7 @@
 .TP
 .B telecine[=start]
 Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%.
-Toto nejspíš nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito např. 
+Toto nejspíš nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito např.
 takto: 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
 Obě fps volby jsou nezbytné!
 (A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
@@ -4522,10 +4612,10 @@
 .
 .TP
 .B tinterlace[=režim]
-Proklad pracovního (temporal) snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím 
+Proklad pracovního (temporal) snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím
 sníží snímkovou rychlost na polovinu.
 Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek.
-Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0). 
+Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0).
 Dostupné režimy jsou:
 .PD 0
 .RSs
@@ -4546,7 +4636,7 @@
 .B tfields[=režim]
 Rozdělení pracovního (temporal) snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a
 tím zdvojnásobí snímkovou rychlost.
-Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen 
+Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen
 když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
 Dostupné režimy jsou:
 .PD 0
@@ -4581,7 +4671,7 @@
 .RSs
 .IPs <průměr>
 síla rozostřování (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší)
-.IPs <pf>\
+.IPs <pf>\ 
 síla pre-filtru (~0.1\-2.0)
 .IPs <rozdílBarev>
 maximální odlišnost pixelů které ještě budou započítávány (~0.1\-100.0)
@@ -4625,7 +4715,7 @@
 .TP
 .B down3dright[=řádky]
 Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků.
-Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal 
+Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal
 zachován původní poměr stran videa.
 .PD 0
 .RSs
@@ -4647,7 +4737,7 @@
 Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'opaque' (0=průhledné (pozadí), 1=neprůhledné).
 .IPs <fifo>
 Nastaví cestu/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující
-mplayer \-vf bmovl s ovládacím programem)
+\'mplayer \-vf bmovl' s ovládacím programem)
 .RE
 .PD 1
 .sp 1
@@ -4689,7 +4779,7 @@
 Začne vykreslování na pozici x/y
 .IPs "alfa"
 Nastaví rozdíl alfa.
-Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro 
+Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro
 nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;)
 .RSss
 0:    Zůstává stejný jako původní.
@@ -4701,7 +4791,7 @@
 .IPs clear
 Vyčistí framebuffer před nanášením.
 .RSss
-0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32 
+0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32
 dat kdykoli se změní malá část obrázku.
 .br
 1: clear
@@ -4711,15 +4801,16 @@
 .
 .TP
 .B framestep=I|[i]krok
-Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý Intra (klíčový) snímek.
+Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý intra (klíčový) snímek.
 .sp 1
-Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány POUZE
+Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány
+.B pouze
 klíčové snímky.
 Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
 v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
 keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
 .sp 1
-Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového 
+Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového
 řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce,
 protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku
 (Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.).
@@ -4727,7 +4818,7 @@
 Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden
 z každých 'krok' snímků.
 .sp 1
-Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat  'I!' (jako s I 
+Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I
 parametrem).
 .sp 1
 Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je
@@ -4736,7 +4827,7 @@
 .TP
 .B tile=xdlaždic:ydlaždic:počet_polí:start:odstup
 Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice.
-Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita 
+Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita
 výchozí hodnota. 
 Nastavování parametrů můžete kdykoliv ukončit (... \-vf tile=10:5 ...).
 Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-)
@@ -4753,7 +4844,7 @@
 Vykreslí kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'počet_polí' obrázků s tím,
 že 'počet_polí' by mělo být číslo menší než xdlaždic * ydlaždic.
 Chybějící dlaždice jsou prázdné.
-Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden 
+Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden
 obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps.
 .IPs <start>
 pixelů od kraje (x/\:y) (výchozí: 2)
@@ -4764,7 +4855,7 @@
 .
 .TP
 .B delogo[=x:y:š:v:t]
-Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů. 
+Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů.
 Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj
 objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu).
 .PD 0
@@ -4775,7 +4866,7 @@
 Šířka a výška čištěného obdélníku.
 .IPs t
 Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1,
-zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné 
+zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné
 x,y,š,v parametry.
 .RE
 .PD 1
@@ -4799,10 +4890,10 @@
 Horizontální dělení 1, 2 nebo 4.
 .IPs vdec={1,2,4}
 Vertikální dělení 1, 2 nebo 4.
-.IPs quality=1-20
-Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 - 20 [ODPORNÁ].
+.IPs quality=1\-20
+Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 \- 20 [ODPORNÁ].
 .IPs fd|nofd
-Ve výchozím stavu je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardware schopen 
+Ve výchozím stavu je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardware schopen
 škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost.
 Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé).
 .RE
@@ -4864,7 +4955,7 @@
 .TP
 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
 Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce.
-Takto můžete změnit poměr stran s \-ovc copy.
+Takto můžete změnit poměr stran s '\-ovc copy'.
 .
 .TP
 .B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI)
@@ -4893,7 +4984,7 @@
 .TP
 .B \-noautoexpand
 Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce.
-To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou 
+To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou
 vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa.
 .
 .TP
@@ -4952,7 +5043,7 @@
 .IPs "\-of mpeg"
 Enkóduje do MPEG.
 .IPs "\-of rawvideo"
-surový video proud (žádný multiplex - pouze jeden video proud)
+surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -4978,7 +5069,7 @@
 .IPs "\-ovc divx4"
 Enkóduje do DivX4/\:DivX5.
 .IPs "\-ovc raw"
-Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte \-vf format pro
+Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte '\-vf format' pro
 nastavení).
 .IPs "\-ovc lavc"
 Enkóduje pomocí libavcodec kodeků.
@@ -4987,18 +5078,18 @@
 .
 .TP
 .B \-passlogfile <soubor>
-Ve dvouprůchodovém enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy 
+Ve dvouprůchodovém enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy
 do <souboru> namísto výchozího divx2pass.log.
 .
 .TP
 .B \-skiplimit <hodnota>
-Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho 
+Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho
 snímku (\-noskiplimit pro nekonečno).
 .
 .TP
 .B \-vobsubout <kořen>
 Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů.
-Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na 
+Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na
 VOBsub titulkové soubory.
 .
 .TP
@@ -5137,11 +5228,11 @@
 .
 .TP
 .B q=<0\-9>
-kvalita (0\-nejlepší, 9\-nejhorší) (pouze VBR)
+kvalita (0 \- nejlepší, 9 \- nejhorší) (pouze VBR)
 .
 .TP
 .B aq=<0\-9>
-algoritmizovaná kvalita (0\-nejlepší/\:nejpomalejší, 9\-nejhorší/\:nejrychlejší)
+algoritmizovaná kvalita (0 \- nejlepší/\:nejpomalejší, 9 \- nejhorší/\:nejrychlejší)
 .
 .TP
 .B ratio=<1\-100>
@@ -5218,7 +5309,7 @@
 .RE
 .sp 1
 .RS
-.I PŘÍKLAD:
+.I PŘÍKLADY:
 .RE
 .PD 0
 .RSs
@@ -5295,7 +5386,7 @@
 .B bit_exact
 Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (I)DCT).
 Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně
-pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při 
+pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při
 změně verze enkodéru.
 Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech.
 Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte.
@@ -5351,16 +5442,16 @@
 minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2)
 .RSs
 .IPs 1
-Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší 
+Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
 účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku
-bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny 
+bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny
 takové video dekódovat).
 .IPs 2
 Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (výchozí).
 .IPs 3
 Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4.
 Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením.
-(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za 
+(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za
 kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být takto opraven jelikož to nepodporuje.)
 .RE
 .
@@ -5377,7 +5468,7 @@
 .
 .TP
 .B vqscale=<1\-31>
-Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný 
+Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný
 kvantizer režim).
 Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0 (vypnuto)).
 1 není doporučována (podrobně viz vqmin).
@@ -5441,11 +5532,11 @@
 .
 .TP
 .B me_range=<0\-9999>
-vyhledávací rozsah odhadování pohybu (výchozí: 0 (neomezený))
+vyhledávací rozsah odhadování  (výchozí: 0 (neomezený))
 .
 .TP
 .B mbd=<0\-2>
-Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý 
+Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý
 makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší.
 Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru.
 .PD 0
@@ -5484,9 +5575,9 @@
 .B keyint=<0\-300>
 maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden
 klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu).
-Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze 
-neklíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní 
-snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu 
+Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze
+neklíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
+snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu
 převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové.
 Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti
 na dekodéru, enkodéru a štěstí.
@@ -5497,7 +5588,7 @@
 Práh detekce změny scény.
 Libavcodec vkládá klíčový snímek jakmile zjistí změnu scény.
 Tato volba nastavuje citlivost detekce.
--1000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, 1000000 
+-1000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, 1000000
 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí 0).
 .
 .TP
@@ -5513,7 +5604,7 @@
 .
 .TP
 .B vpass=<1\-3>
-Aktivuje interní dvou(nebo tří)průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete 
+Aktivuje interní dvou(nebo tří)průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete
 provádět dvou(tří)průchodové enkódování.
 .PD 0
 .RSs
@@ -5532,7 +5623,7 @@
 dělá "turbo" režim.
 .br
 Ve dvouprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=2) čtou statistiky
-z prvního průchodu. Na jejich základě pak probíhá rozhodování regulátoru 
+z prvního průchodu. Na jejich základě pak probíhá rozhodování regulátoru
 datového toku.
 .br
 Ve tříprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=3, toto není překlep)
@@ -5572,7 +5663,7 @@
 .B aspect=<x/\:y>
 Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech.
 Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita.
-Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou 
+Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
 zobrazovat s nesprávným poměrem stran.
 Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo.
 .sp 1
@@ -5658,7 +5749,7 @@
 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
 (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.0)
 .br
-if v{b|i}_qfactor > 0 
+if v{b|i}_qfactor > 0
 .br
 I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
 .br
@@ -5668,13 +5759,13 @@
 nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
 .br
 .I TIP:
-Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro 
+Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro
 I/\:P- a B-snímky, použijte:
 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
 .
 .TP
 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pass 1)
-Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru 
+Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
 v čase (pomalejší změny).
 .RSs
 .IPs 0.0
@@ -5686,7 +5777,7 @@
 .
 .TP
 .B vqblur=<0.0\-99.0> (průchod 2)
-Gaussovo rozostření kvantizeru (výchozí: 0.5), větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru 
+Gaussovo rozostření kvantizeru (výchozí: 0.5), větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
 v čase (pomalejší změny).
 .
 .TP
@@ -5833,7 +5924,7 @@
 Toto nastavení lze doporučit pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního
 MPEG-4 dekodéru.
 .IPs -1
-Povolí nestandardní YV12 HuffYUV enkódování (o 20% menší soubory, ale nelze 
+Povolí nestandardní YV12 HuffYUV enkódování (o 20% menší soubory, ale nelze
 přehrávat oficiálním HuffYUV kodekem).
 .RE
 .PD 1
@@ -5855,9 +5946,9 @@
 .RE
 .PD 1
 .RS
-MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC 
+MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC
 a 1. & 2. části.
-(MV & DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou 
+(MV & DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou
 postihovat AC část mnohem častěji než části MV & DC.
 Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení
 budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně.
@@ -5998,7 +6089,7 @@
 .TP
 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
 Maskování prostorové komplexnosti.
-Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací 
+Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací
 filtr při dekódování, což nebývá dobrý nápad.
 .br
 Představme si scénu s domem, trávníkem (ten mívá vysokou prostorovou
@@ -6006,7 +6097,7 @@
 (což sníží jejich kvalitu) a ušetřené bity použije na dům a oblohu.
 .br
 .I TIP:
-Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to 
+Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to
 platí i bez použití scplx_mask).
 .PD 0
 .RSs
@@ -6035,7 +6126,7 @@
 .TP
 .B naq\ \ \ \ 
 Normalizovat adaptivní kvantizaci (experimentální).
-Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků 
+Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků
 nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku.
 Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr.
 .
@@ -6299,7 +6390,7 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B preme=<0\-2> 
+.B preme=<0\-2>
 předprůchod pro odhad pohybu
 .PD 0
 .RSs
@@ -6322,7 +6413,7 @@
 .TP
 .B psnr\ \ \ 
 vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování
-a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem 
+a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem
 podobným 'psnr_hhmmss.log'.
 Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší.
 .
@@ -6348,7 +6439,7 @@
 .
 .TP
 .B ibias=<-256\-256>
-bias intra kvantizeru (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 96, 
+bias intra kvantizeru (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 96,
 výchozí pro kvantizer v provedení H.263: 0)
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -6357,7 +6448,7 @@
 .
 .TP
 .B pbias=<-256\-256>
-inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 0, 
+inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 0,
 výchozí pro kvantizer v provedení H.263: -64)
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -6378,7 +6469,7 @@
 raději volí kvantizaci která kryje šum (obvykle kroužkové artefakty) frekvenčně
 podobným obsahem obrázku.
 Větší hodnoty jsou pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu.
-Toto může, a mělo by, být používáno spolu s Trellisovou kvantizací. V tom 
+Toto může, a mělo by, být používáno spolu s Trellisovou kvantizací. V tom
 případě bude Trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako
 výchozí bod pro opakované vyhledávání.
 .PD 0
@@ -6426,9 +6517,9 @@
 .SS nuv (\-nuvopts)
 .
 Nuppel video je založeno na RTJPEG a LZO.
-Ve výchozím stavu jsou snímky nejprve enkódovány pomocí RTJPEG a poté komprimovány 
+Ve výchozím stavu jsou snímky nejprve enkódovány pomocí RTJPEG a poté komprimovány
 pomocí LZO, ale jeden z průchodů nebo oba dva mohou být vypnuty.
-Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat surový i420, LZO komprimovaný i420, 
+Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat surový i420, LZO komprimovaný i420,
 RTJPEG, nebo výchozí LZO komprimovaný RTJPEG.
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -6474,7 +6565,7 @@
 .
 .TP
 .B bitrate=<hodnota>
-Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo 
+Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
 v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
 Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
 velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky.
@@ -6521,7 +6612,7 @@
 .B rc_averaging_period=<hodnota>
 Skutečného CBR je těžké dosáhnout.
 V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný.
-Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného 
+Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného
 počtu bitů (mínus malá odchylka).
 Toto nastavení vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok
 a zkouší dosáhnout CBR.
@@ -6564,7 +6655,7 @@
 (pouze 2průchodový režim).
 .br
 .I VAROVÁNÍ:
-Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný 
+Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný
 žádným MPEG-4 dekodérem kromě libavcodec a XviD.
 .br
 .I VAROVÁNÍ:
@@ -6679,14 +6770,14 @@
 Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu.
 Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz.
 Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité
-datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném 
+datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném
 datovém toku (CBR).
 Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace
 stojí za to.
 .
 .TP
 .B (no)gmc
-Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální 
+Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální
 snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky.
 Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém
 materiálu.
@@ -6883,9 +6974,10 @@
 par_height.
 .RE
 .PD 1
-.br
+.RS
 .I POZNÁMKA:
 Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect.
+.RE
 .
 .TP
 .B par_width=<1\-255> (pouze par=ext)
@@ -6899,13 +6991,13 @@
 .B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)>
 Interně uloží poměr  stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
 Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
-Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně, 
+Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
 ostatní je přehrají se špatným poměrem stran.
 Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem.
 .
 .TP
 .B (no)autoaspect
-Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky, 
+Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky,
 s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) provedeným ve filtrech.
 .
 .TP
@@ -6934,6 +7026,65 @@
 Toto je nutné, pokud chcete provádět CBR (konstantní datový tok) enkódování.
 .
 .TP
+.B qp_constant=<1\-51>
+Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
+offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
+Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
+Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
+Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-[124].
+Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
+Například rozdíl datového toku mezi QP=20 a QP=40
+je asi desetinásobný.
+Vhodné kvantizery v H.264 bývají velmi vysoké v porovnání s MPEG-[124].
+.
+.TP
+.B pass=<1\-3>
+Zapne 2 nebo 3-průchodový režim.
+Doporučujeme vždy enkódovat v 2 nebo 3-průchodovém režimu, protože poskytuje
+lepší rozdělování bitů a zlepšuje celkovou kvalitu.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 1
+první průchod
+.IPs 2
+druhý průchod (dvouprůchodového režimu)
+.IPs 3
+Ntý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu)
+.RE
+.RS
+Popis funkce a použití:
+.br
+V prvním průchodu (pass=1) se vytvoří soubor se statistikami o videu.
+Zde byste měli deaktivovat některé volby náročné na CPU, kromě těch,
+které jsou ve výchozím stavu zapnuté.
+.br
+Ve dvouprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=2) čte soubor statistik
+a jeho obsah řídí rozhodování omezovače datového toku.
+.br
+Ve tříprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=3, toto není překlep)
+provádí obojí: Čte se soubor statistik, pak jsou statistiky přepsány.
+Měli byste si předtím zálohovat divx2pass.log pokud je zde možnost, že
+přerušíte MEncoder.
+Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch nejnáročnějších na CPU.
+.br
+Třetí průchod (pass=3) je stejný jako ten druhý až na to, že se nyní čtou
+statistiky z druhého průchodu.
+Můžete použít všechny enkódovací volby, včetně těch nejnáročnějších.
+.br
+V prvním průchodu můžete použít buď konstantní datový tok, nebo konstantní
+kvantizer. Konstantní kvantizer je často trochu lepší, ale vyžaduje abyste
+zvolili qp_constant tak, aby byla poblíž požadovaného datového toku.
+(Je lepší, když se zmýlíte směrem k nižší qp_constant, čili vyšší datový tok.)
+Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok.
+.br
+.I
+POZNÁMKA:
+Tříprůchodový režim pro x264 je v MEncoderu poměrně nový, vítáme jakékoli
+zprávy, které nám poskytnou dobré kombinace x264 voleb, které jsou jak rychlé,
+tak poskytují dobrou kvalitu.
+.REss
+.
+.TP
 .B keyint=<hodnota>
 Nastaví maximální interval mezi I-snímky.
 Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při
@@ -6946,7 +7097,7 @@
 aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím
 (viz také frameref).
 Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet.
-IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek 
+IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek
 před IDR-Snímkem.
 .
 .TP
@@ -7021,35 +7172,27 @@
 .REss
 .
 .TP
-.B qp_constant=<1\-51>
-Toto vybere kvantizer k použití.
-20\-40 je použitelný rozsah (výchozí: 26).
-Nižší hodnoty poskytují vyšší věrnost, ale větší datové toky.
-Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-[124].
-Kvantizační parametr (QP) kodeku H.264 je na logaritmické stupnici.
-Například rozdíl v datovém toku mezi QP=20 a QP=40 je kolem faktoru 10.
-Použitelné kvantizery v H.264 bývají velmi velké, v porovnání s MPEG-[124].
-.
-.TP
 .B qp_min=<1\-51> (pouze CBR nebo 2-průchodový režim)
-Minimální kvantizer, 15\-35 se zdá být použitelným rozsahem (výchozí: 10).
-.
-.TP
-.B qp_max=<1\-51>  (pouze CBR nebo 2-průchodový režim)
+Minimální kvantizer, 10\-35 se zdá být použitelným rozsahem (výchozí: 10).
+.
+.TP
+.B qp_max=<1\-51> (pouze CBR nebo 2-průchodový režim)
 Maximální kvantizer (výchozí: 51)
 .
 .TP
-.B qp_step=<hodnota>
-Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky.
-.
-.TP
-.B rc_buffer_size=<hodnota>
-Velikost vyrovnávací paměti regulace datového toku (výchozí: o 1 sekundu
-horší než datový tok který jste zadali)
-.
-.TP
-.B rc_init_buffer=<hodnota>
-Nastaví prvotní vyrovnávací paměť regulátoru datového toku (výchozí: 1/4 hodnoty rc_buffer_size)
+.B qp_step=<1\-51> (pouze CBR nebo 2-průchodový režim)
+Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky
+(výchozí: 1).
+.
+.TP
+.B rc_buffer_size=<hodnota> (pouze CBR nebo 2-průchodový režim)
+Velikost vyrovnávací paměti regulace datového toku v kbitech
+(výchozí: o 1 sekundu horší než datový tok který jste zadali)
+.
+.TP
+.B rc_init_buffer=<hodnota> (pouze CBR)
+Nastaví prvotní předplnění vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
+(výchozí: 0,25)
 .
 .TP
 .B rc_sens=<0\-100> (pouze CBR)
@@ -7061,58 +7204,16 @@
 .
 .TP
 .B pb_factor=<hodnota>
-faktor kvantizeru mezi P- a B-snímky (výchozí: 1.4)
-.
-.TP
-.B pass=<1\-3>
-Zapíná 2 nebo 3-průchodový režim.
-Doporučujeme vždy enkódovat ve dvou nebo tříprůchodovém režimu, protože zajišťuje
-lepší rozdělení bitů a tím zlepšuje celkovou kvalitu.
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 1
-první průchod
-.IPs 2
-druhý průchod
-.IPs 3
-N-tý průchod (druhý a třetí průchod ve tříprůchodovém režimu)
-.RE
-.RS
-Popis funkce a použití:
-.br
-V prvním průchodu (pass=1) jsou shromážděny statistické údaje o videu a zapíše
-je do souboru.
-Měli byste deaktivovat některé volby náročné na procesor, kromě těch, které
-jsou ve výchozím stavu zapnuté.
-.br
-Ve dvouprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=2) čtou statistiky
-ze souboru a na jejich základě je prováděno rozdělování datového toku.
-.br
-Ve tříprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=3, toto není překlep)
-provádí obojí: Nejprve se statistiky načtou a posléze jsou přepsány.
-Měli byste si zazálohovat divx2pass.log předtím než začnete druhý(třetí)
-průchod, pokud je zde sebemenší šance, že přerušíte MEncoder.
-Nyní můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch nejnáročnějších na CPU.
-.br
-Třetí průchod (pass=3) je stejný jako druhý průchod s tím, že nyní se používají
-statistiky ze druhého průchodu.
-Nyní můžete použít všechny enkódovací volby, včetně těch nejnáročnějších.
-.br
-.I
-POZNÁMKA:
-Implementace tříprůchodového režimu kodeku x264 je v MEncoderu poměrně nová, 
-uvítáme vaše názory na dobré kombinace voleb pro x264, které jsou jak rychlé,
-tak poskytují dobrou kvalitu.
-.REss
-.
-.TP
-.B qcomp=<0\-1>
+faktor kvantizeru mezi P- a B-snímky (výchozí: 1.3)
+.
+.TP
+.B qcomp=<0\-1> (pouze 2-průchodový režim)
 komprese kvantizeru (výchozí: 0.6).
-Toto ovlivňuje regulaci datového toku: nižší hodnota činí datový tok stálejším,
-zatímco vyšší hodnota činí stabilnějším kvantizační parametr.
-.
-.TP
-.B cplx_blur=<0\-999>
+Nižší hodnota činí datový tok stálejším,
+zatímco vyšší hodnota činí stálejším kvantizační parametr.
+.
+.TP
+.B cplx_blur=<0\-999> (pouze 2-průchodový režim)
 Rozostření komplexnosti pracovního (temporal) snímku před kompresí křivky
 (výchozí: 20).
 Nižší hodnoty umožňují hodnotě kvantizeru rychlé změny,
@@ -7122,39 +7223,64 @@
 s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity na fluktuaci kvantizeru.
 .
 .TP
-.B qblur=<0\-99>
+.B qblur=<0\-99> (pouze 2-průchodový režim)
 Rozostření pracovního (temporal) kvantizačního parametru po kompresi křivky (výchozí: 0.5).
 Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru,
 vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
 .
 .TP
+.B direct_pred=<0\-2>
+Určuje typ odhadování pohybu použité pro přímé (direct) makrobloky v B-snímcích.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Žádná: přímé makrobloky nejsou používány.
+.IPs 1
+Prostorová: vektory pohybu jsou extrapolovány ze sousedních bloků.
+.IPs 2
+Průběžná: vektory pohybu jsou odvozeny z následujícího P-snímku.
+(výchozí)
+.RE
+.PD 1
+Nejlepší volba závisí na filmu.
+Prostorová a průběžná metoda mají v průměru stejné PSNR a jsou i stejně rychlé.
+Žádná z nich není jednoznačně lepší než ta druhá.
+direct_pred=0 je obvykle jak pomalejší, tak méně kvalitní.
+.
+.TP
+.B (no)b8x8mv
+Použijí se dodatečné typy makrobloků b16x8, b8x16, b8x8 (výchozí: zapnuto).
+Bez této volby budou B-snímky používat pouze typy
+i16x16, i4x4, b16x16, skip, direct.
+Viz 4x4mv pro detaily.
+.
+.TP
 .B (no)4x4mv
-Použije všechny dostupné typy inter makrobloků (i16x16, i4x4, p16x16,
-+p16x8, p8x16, p8x8, p8x4, p4x8, p4x4, skip).
-Účelem je najít typ a rozměr nejlépe odpovídající určité oblasti obrázku,
-což se projeví zejména na animované tvorbě, kde jsou obvyklé velké stejnobarevné
-oblasti (výchozí: i16x16, i4x4, p16x16-8x8, skip).
-V závislosti na zdrojovém materiálu může tato volba zlepšit, ale i zhoršit
-kvalitu. Používejte opatrně.
-.
-.TP
-.B subq=<0\-5>
+Použije doplňkové typy makrobloků p8x4, p4x8, p4x4 (výchozí: vypnuto).
+Bez této volby budou P-snímky používat pouze i16x16, i4x4, p16x16,
++p16x8, p8x16, p8x8, skip.
+Účelem je najít typ a rozměr nejlépe odpovídající určité oblasti obrázku.
+Například panorama je lépe reprezentováno bloky 16x16, zatímco malé pohyblivé
+objekty jsou lépe reprezentovány menšími bloky.
+.br
+4x4mv doporučujeme pouze se subq >= 3.
+.
+.TP
+.B subq=<1\-5>
 Nastavuje kvalitu subpel dolaďování.
 Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
 o predikovaném pohybu.
 Takto můžete znatelně zlepšit kvalitu.
 .RSs
-0: pouze halfpel
-.br
-1: 1 opakování qpel na vítězném kandidátovi (výchozí)
-.br
-2: 2 opakování qpel na vítězném kandidátovi
-.br
-3: halfpel na všech typech MB, qpel na vítězi
-.br
-4: qpel na všech
-.br
-5: více opakování qpel
+1: celopixelový režim rozhodování, 1 opakování qpel na vítězném kandidátovi
+.br
+2: celopixelový režim rozhodování, 2 opakování qpel na vítězném kandidátovi
+.br
+3: půlpixelový (halfpel) režim rozhodování, qpel na vítězi (výchozí)
+.br
+4: čtvrtpixelový (qpel) režim rozhodování
+.br
+5: čtvrtpixelový (qpel) režim rozhodování, více opakování (nejlepší, výchozí)
 .REss
 .
 .TP
@@ -7220,7 +7346,7 @@
 uložené CSS klíče
 .
 .TP
-Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory 
+Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory
 s titulky vyhledávat v tomto pořadí:
 .RS
 /path/\:to/\:movie.sub
@@ -7335,13 +7461,17 @@
 .B Enkódování z roury:
 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
 .
+.TP
+.B Přehrávání 6-kanálového AAC souboru jen se dvěma reproduktory:
+mplayer -rawaudio on:format=0xff -af pan=6:1:1:0:1:0:1:1:0:1:0:1:1 adts_he-aac160_51.aac
+.
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Chyby, autoři, standardní upozornění
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH CHYBY
-Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli 
+Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
 veškerou dokumentaci.
 Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
 Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb  (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
@@ -7353,7 +7483,7 @@
 MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym.
 Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů.
 .TP
-MPlayer (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
+MPlayer (C) 2000\-2005 The MPlayer Team
 .PP
 Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
 Spravuje ji: Diego Biurrun
@@ -7362,7 +7492,7 @@
 Překlad: Jiří Heryán
 .
 .SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU"
-Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li 
+Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li
 některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná,
 nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete
 do mailing listu.